Extrait Grec |
(155e) S??e???? d? T????? f?s? t??a? ?? t??? s?µp?s???? ??????? pa??e??
ß????? ??t?sa?ta? ?? t???? ????? (st????????), p??? ?? ?at? ???et??
?p?t??es?a? ????? e?pe??t?ept?? t??? ?p?ßa????s?. ??a?a????e?? ??? a?t???
?a? t?? ?a???ta ????ta d?ep????? ?p?ßa??e?? t? ???? ?a? t?? t??????? e?? t??
ß????? ??t????a?? pa?e???µe??? d? ????? ??e??e?? t?? ?????? ?a? ? ??eµ?µe???
?p?t?????t?? t?? ?????, ??? µ? ta?? f??sa? ?p?t?µ? t? d?ep???, t?????e,
?a? ?? ????? ?e??s? pa?d??? ????te? t?? ??e???? ???at??.»
|
Traduction française |
(155e) Séleucus rapporte que quelques Thraces s'amusent, dans leurs festins,
d'un jeu qu'ils appellent anchonee, ou pendaison. Ils attachent à un endroit
élevé une corde fort ronde, sous l'autre bout de laquelle ils roulent un globe
de pierre que peuvent facilement faire rouler aussi ceux qui montent dessus:
alors ils tirent au sort. Celui qui y est tombé, monte sur la pierre ayant une
serpette à la main, et s'attache la corde au col : un autre vient pousser la
pierre. Si celui qui est attaché au-dessus par le col, n'est pas assez prompt
pour couper la corde avant que la pierre soit déplacée, il meurt pendu, et les
autres éclatent de rire y en se faisant un jeu de sa mort.»
Trad. : Lefebvre de Villebrune, Banquet des savans par Athénée. Tome II, Paris, Lamy, 1789
|