Langue |
Grec |
Auteur |
Maxime de Tyr |
Références |
Dissertations, VI, 5 |
Sujet |
A propos des deux sortes de lois (humaines, divine) qui gouvernent le monde |
Descripteurs |
lois humaines; loi divine; |
Hypertexte |
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm |
Extrait Grec |
?p´ ??e???? t?? ??µ?? ??????eta? µ?? t? d??ast???a, p??????ta? d? a?
t????e??, ??p?µp??ta? d? ?? st????, t?µ?eta? ??, p??eµe?ta? ???atta,
?????a ???stata?, ?e???e?a te????eta?, ????? ?p????ta?, ??ata?a? ???s???ta?,
S????? ??d?ap?d??eta?, ????? ?a?a??e?ta?? ?p? t??t?? t?? ??µ?? ??et?
??????eta?, p?????ta? ???? µa??µ?t??, ???e?ta? ????? ?a???, e???µe?ta?
p????, e?????? ??e? ?? ?a? ???atta, ??d?? s?a???, ??d? ?p?????p??, ??d?
ßa?ßa?????, p??ta e?????? µest?, ?a? ??e?e???a?, ?a? ?p?st?µ??, ?a?
f???s?f?a?, ?a? ????? µ??s????.
|
Traduction française |
Les premières lois [humaines] assemblent les tribunaux, équipent des galères,
mettent des flottes à la voile, ravagent les terres, portent la guerre sur mer, détruisent
Aegine, entourent Dékélie de murailles, entraînent la perte de Mélos, la prise de
Platée, la servitude de Skione, et le bouleversement de Délos. L'autre loi [divine] , au
contraire, fait devenir vertueux ; elle remplit l'âme d'instruction et de connaissances ;
elle fait régner le bon ordre dans les familles, l'harmonie dans les Cités; elle entretient
la paix sur mer et sur terre; elle ne produit rien de sinistre, rien de funeste à l'espèce
humaine, rien qui appartienne aux Barbares. On ne voit partout que les fruits de la
paix, de la concorde, de la science, de la philosophie, et des arts libéraux.
Trad. : J. J. COMBES-DOUNOUS, Dissertations de Maxime de Tyr. Paris, Bossange, 1802 |
Date : |
13-12-2007 |
|