Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Dion Chrysostome
Références Sur la royauté (discours III) , 110
Sujet Communs sont les biens entre amis
Descripteurs biens communs; amis; proverbe;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Dion_chrysostome
Extrait Grec
[3,110] καὶ τοίνυν ἡδὺ μὲν χαρίζεσθαι τοῖς ἐλευθέροις,  ἀφθόνων ὄντων, ἡδὺ δὲ 
λαμβάνειν δῶρα, δικαίως λαμβάνοντα  καὶ δι´ ἀρετήν· ὁ τοίνυν τοῖς φίλοις 
χαριζόμενος ἥδεται ἅμα μὲν ὡς διδούς, ἅμα δὲ ὡς αὐτὸς κτώμενος. καὶ γὰρ δὴ 
παλαιός ἐστιν ὁ λόγος ὁ κοινὰ ἀποφαίνων τὰ τῶν φίλων. {οὐκοῦν ἀγαθῶν
 παρόντων τοῖς ἀγαθοῖς οὐχ ἥκιστα ἂν εἴη ταῦτα κοινά.}
Traduction française
[3,110] Then, too, while it is a pleasure to show favours to good men and true when 
one's means are ample, it is also a pleasure to receive gifts when they are deserved 
and for merit. Hence, he who shows his friends a favour rejoices both as giver and as 
receiver at the same time. Old, in sooth, is the proverb which says that " Common are 
the possessions of friends." Therefore, when the good have good things, these 
will certainly be held in common.

Trad. anglaise : J.W. COHOON - H. Lamar CROSBY, Dio Chrysostom.  
Vol. I. London, Heinemann, 1932
Date : 28-11-2007

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002