Extrait Grec |
?? d' ??????? ???a, ?????? ?st?? ???a??? ?a? ???a? sa???e?ta?? ????t?p??,
?? ?a?' ?? ?? t?? ?a?µ?se?e? ?a? ??? ? t?? ??µat?? ????ße?a ?a? t?? ?f??
t? µ? d?e??? µ?d? (9f) st?µ???de? ???? ?e??? s????e?a? ?µ???? ?a? ?????s??
?p? t???? ?d???? pa?aµeµ??µ???? ???s???t?t?? ?pe???asµ????, ? te ßaf? t??
???a? ???e??? ?a? ?????d? p????sa t?? ?p?f??e?a? ?p?? t?? ?a?e??, a?t? te
µ???sta p??t?? ? t?? µ??a??? a?t?? ?????e?a ?a? ??ß????s??, ?ta? ??s?e??
t? t?? ???s?µ??, ?spe? de???? sa???e?t?? ta?? s??a??e?? e?? ta?t? ?a?
s????e?? t? ???at???,
[967] (967a) a?s?a??µ???? ?a? f?????s??, t? ?a?' ?µ??a? ??e? ?a? ??? t??
?????µ???? p?st?? ?s?e t?? ?????, ????? d' ?? ?d??e? µ????? ?spe? ?µ?? ?d??e?
t? t?? ?? ??ß?? ???????, ?? p?t?? de?µe??? ?a? ?????? ?µß?????s??
??ap??????te? ?a? ??????te? t? ?d??, µ???? ?? ?? ?f??t? ????ta??
|
Traduction française |
Qui n'admirerait, et pour plus d'une raison, le travail de l'araignée ? Il
a servi de modèle aux femmes pour ourdir leurs toiles, et aux chasseurs
pour faire leurs filets. Premièrement la finesse de ses réseaux, qui ne
sont pas détachés les uns des autres, ni (966f) séparés comme l'estame du
tisserand, n'en forme qu'un seul tissu que lie une humeur visqueuse
qu'elle y mêle imperceptiblement. En second lieu, la couleur de sa toile,
qui est celle de l'air, ne présente qu'une surface obscure, et par cela
plus propre à tromper. Mais ce qui est plus admirable que tout le reste,
c'est de voir avec quelle adresse elle dirige et gouverne sa machine quand
quelque insecte vient à s'y prendre. Aussitôt, comme un habile chasseur,
[967] (967a) elle tire à elle son filet et en enveloppe sa proie. L'habitude
journalière de ce spectacle peut seule nous le rendre croyable ; sans
cela, nous le traiterions de fable comme ce qu'on raconte des corbeaux
d'Afrique, qui, lorsqu'ils veulent boire et que l'eau est trop basse, y
jettent des pierres pour la faire monter à une hauteur où ils puissent atteindre.
Trad. : abbé RICARD, Oeuvres morales de Plutarque. Tome IV. Paris, Lefevre, 1844 |