Extrait Grec |
?st?a??? ?aß?? ??ast?? ?a? ????a? ?? ?ß???et? µetast?sa? t?? p???t??,
?fe?e? e?? ??a t?p?? t?? ?????? pe??pef?a?µ???? ?? ????? d??f??t???. (5) ??
d? ?????te? p??t?? µ?? d?????µ??? t? s?µpa? ?? ta?t? t?? ?st????? p??????
e? ??? ??a??s?????? ???tt??e? ?? f????te? e?e?, ?te??? ?? ? ???st?a??sµ???
?pe?ta t?? ???µ?t?? ??ast?? ?d?? ???te? t?? ?p? t?? p?e?st?? ?e??aµµ????
??e????tt?? e?? ?t? d??a, ?a?p??µe??? t? a?t??.
|
Traduction française |
Chaque citoyen prenait une coquille, sur laquelle il écrivait le nom de celui qu'il
voulait bannir, et la portait dans un endroit de la place publique, fermé
circulairement par une cloison de bois. Les magistrats comptaient d'abord le nombre
des coquilles; car, s'il yen avait moins de six mille, l'ostracisme n'avait pas lieu;
ensuite on mettait à part chacun des noms écrits; et celui dont le nom se trouvait sur
un plus grand nombre de coquilles était banni pour dix ans, et conservait la
jouissance de ses biens.
Trad. : abbé Dominique RICARD, Les Vies des Hommes illustres par Plutarque, t. I, Paris, Firmin Didot, 1868 |