Langue |
Latin |
Auteur |
Pétrarque |
Références |
Mon secret (ou Du conflit de mes passions), dialogue III, p. 159 |
Sujet |
Il est naturel de supporter avec résignation une canitie prématurée |
Descripteurs |
canitie; vieillesse; cheveux blancs; |
Hypertexte |
http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#petrarque |
Extrait Latin |
Laudo quicquid id est, propter quod nec aduentantem metuas senectutem, nec
presentem oderis; quicquid uero non esse senectutem huius lucis exitum suggerit nec
de morte cogitandum, summopere detestor atque execror. Rursus precipitatam equo
animo tolerare canitiem bone indolis inditium est; legitime autem senectuti morulas
nectere, annos etati subducere, canos nimie celeritatis arguere eosque uelle occultare
uel uellere dementia, quamuis comunis, tamen ingens est.
|
Traduction française |
Je loue tout ce qui empêche de redouter l'approche de la vieillesse et de maudire sa
présence; mais je déteste et j'exècre profondément tout ce qui contribue à faire croire
que la vieillesse n'est point l'issue de la vie et qu'il ne faut pas songer à la mort.
Supporter avec résignation une canitie prématurée est la marque d'un bon naturel ;
mais retarder la vieillesse légitime, dérober des années au temps, accuser de trop de
célérité les cheveux blancs, les déguiser ou les arracher, c'est une folie qui, pour être
commune, n'en est pas moins grande.
Trad. : Victor DEVELAY, Pétrarque, Mon secret. Paris, Librairie des Bibliophiles, 1898 |
Date : |
09-07-2007 |
|