Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Latin
Auteur Lactance
Références De la mort des persécuteurs de l'Église, XLVIII
Sujet Constantin le Grand et l'Édit de Milan (février 313)
Descripteurs Constantin; Licinius; édit de Milan; religion; chrétiens;
Hypertexte http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#lactance
Extrait Latin
… de restituenda ecclesia huius modi litteras ad praesidem datas proponi iussit: 
2 "Cum feliciter tam ego {quam} Constantinus Augustus quam etiam ego Licinius 
Augustus apud Mediolanum conuenissemus atque uniuersa quae ad commoda et 
securitatem publicam pertinerent, in tractatu haberemus, haec inter cetera quae 
uidebamus pluribus hominibus profutura, uel in primis ordinanda esse credidimus, 
quibus diuinitatis reuerentia continebatur, ut daremus et Christianis et omnibus 
liberam potestatem sequendi religionem quam quisque uoluisset, quod quicquid 
 diuinitatis in sede caelesti. Nobis atque omnibus qui sub potestate nostra 
sunt constituti, placatum ac propitium possit existere. 
3 Itaque hoc consilium salubri ac rectissima ratione ineundum esse credidimus, ut 
nulli omnino facultatem abnegendam putaremus, qui uel obseruationi 
Christianorum uel ei religioni mentem suam dederet quam ipse sibi aptissimam esse 
sentiret, ut possit nobis summa diuinitas, cuius religioni liberis mentibus 
obsequimur, in omnibus solitum fauorem suum beniuolentiamque praestare. 
4 Quare scire dicationem tuam conuenit placuisse nobis, ut amotis omnibus omnino 
condicionibus quae prius scriptis ad officium tuum datis super Christianorum 
nomine continebantur, et quae prorsus sinistra et a nostra clementia aliena esse 
uidebantur, ea remoueantur. Et nunc libere ac simpliciter unus quisque eorum, qui 
eandem obseruandae religionis Christianorum gerunt uoluntatem. Citra ullam 
inquietudinem ac molestiam sui id ipsum obseruare contendant. ...
Traduction française
… on  publia un édit pour le  rétablissement de l'Église, et on l'adressa au président  
de Nicomédie. Cet édit était conçu en ces termes :   
"Nous, l'empereur Constantin, et nous, l'empereur  Licinius, nous étant assemblés à 
Milan  pour traiter des  choses qui concernent le bien  et la tranquillité  publique, 
nous avons cru devoir commencer par ce qui  regarde le culte des  dieux. Ainsi 
nous permettons aux  chrétiens et  à toutes sortes de personnes de suivre telle  
religion qu'il leur plaira, afin que la divinité qui  préside  au ciel soit à jamais propice 
et à nous  et à nos sujets.  Nous avons donc cru, et avec  beaucoup de raison, que  
nous devions permettre  à chacun de suivre le culte qui  aurait le plus de  rapport à 
son inclination, afin que  cette souveraine divinité, à la religion de laquelle nous   
rendons volontairement nos respects, nous continue sa  protection et sa faveur. C'est 
pourquoi  vous saurez  que, sans avoir égard à toutes les  ordonnances qui ont  été 
faites contre les chrétiens, nous voulons que vous  leur permettiez  l'exercice de leur 
religion, sans les y  troubler  ni inquiéter; …

Trad. : J.-A.-C. BUCHON,  Choix de monuments primitifs de l'église chrétienne. 
Paris, Delagrave, 1882
Date : 27-06-2007

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002