Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Arrien
Références Les Entretiens d'Épictète, III, 24
Sujet Épictète : tout est périssable
Descripteurs périssable; homme; être humain; figues; raisins;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#ARRIEN
Extrait Grec
t????t?? t? ?a? s? ?p?µ?µ??s?e sea?t??, ?t? ???t?? f??e??, ??d?? t?? sea?t?? 
f??e???  ?p? t?? pa???t?? s?? d?d?ta?, ??? ??afa??et?? ??d´ e?? ?pa?, ???´ ?? 
s????, ?? staf???, t? teta?µ??? ??? t?? ?t???? ?? d? ?e?µ???? ?p?p????, 
µ???? e?.
Traduction française
Donne-toi à toi-même cet avertissement : [En embrassant quelqu’un] Tu embrasses 
quelque chose de périssable; tu embrasses quelque chose qui n'est pas à toi, quelque 
chose qui t'a été donné pour un moment, et non pour ne t'être jamais enlevé et pour 
t'appartenir sans réserve. Il en est de cet être comme des figues et des raisins, qui te 
sont donnés à un moment précis de l'année, et que tu serais fou de désirer pendant 
l'hiver.

Trad. : V. Courdaveaux, Les Entretiens d'Épictète recueillis par Arrien. Paris, Didier, 1862
Date : 18-06-2007

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002