Extrait Grec |
? t? ???? ?????s?? ??e???? ? ?a?e?de?? ?pa?ap?d?st?? ?a? ??a?a???st?? ?a?
??ast??te? ?f´ ?s???a? ?asµ?sas?a? ?a? t? p??s?p?? ?p?p???a?, e?ta ????a?
?a? ??a????a? ? ?????s??, e?ta f??a??sa? t? p?t´ ?pa????µe??? ?p? t?? f????,
? t? ?? ????s??, e?ta e?? pe??pat?? p??e????te? ?a? ????a pe??pat?sa?te?
???sas?a?, e?ta fa?e??, e?ta ???µ????a?, ??a? d? ???t?? ?a?e?de?? t???
t????t??? e????
|
Traduction française |
Que veulent les Épicuriens et les débauchés, si ce n'est de dormir à leur gré et sans
gêne, de bâiller tout à loisir quand ils sont levés, de se laver le visage, de lire ou
d'écrire ensuite à leur fantaisie, de débiter des sornettes avec approbation de leurs
amis, quoi qu'ils aient pu dire, de sortir pour se promener, de prendre un bain après
une courte promenade, puis de manger, puis de se mettre au lit, pour passer la nuit
comme il est naturel à de pareils individus de la passer?
Trad. : V. Courdaveaux, Les Entretiens d'Épictète recueillis par Arrien. Paris, Didier, 1862 |