Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Arrien
Références Les Entretiens d'Épictète, II, 16
Sujet A propos de l'inquiétude de l'artiste (joueur de harpe)
Descripteurs inquiétude; joueur de harpe; artiste; foule; clameurs; applausissements; moqueries; ballon;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#ARRIEN
Extrait Grec
?? ? ???a??d?? ??de? ???a???e??, ?de? ?a???, stat?? ??e? ?a??? ?a? ?µ?? 
e?se???µe??? t??µe?? ta?ta ??? ??de?, ????? d? t? ?st?? ??? ??de? ??d´ ????? ß?? 
??d? ?at??e???. ???´ ??d´ a?t? t? ??????? t? ?st?? ??de?, p?te??? ?µ?te??? 
????? ?st?? ? ????t????, ?st?? a?t? pa?sa? ? ??? ?st??. d?? t??t? ??? µ?? 
?pa??e??, f?s??e?? ?????e?? ??? d? ?ata?e?as??, t? f?s?µ?t??? ??e??? 
??e?t??? ?a? p??se????se?.
Traduction française
C'est ainsi que le joueur de harpe qui sait jouer de la harpe, qui chante bien, et qui a 
une belle tunique, ne se présente pourtant qu'en tremblant. C'est qu'il sait son métier, 
mais qu'il ne sait pas ce que c'est que la foule, ce que sont ses clameurs, ce que sont 
ses moqueries. Il ne sait même pas ce que c'est que l'inquiétude ; si elle est l'œuvre 
d'autrui ou la nôtre; si on peut ou non la faire cesser. Aussi, qu'on l'applaudisse, 
et il sort gonflé d'orgueil; mais, que l'on se moque de lui, c'est un ballon que l'on 
pique et qui s'aplatit.

Trad. : V. Courdaveaux, Les Entretiens d'Épictète recueillis par Arrien. 
Paris, Didier, 1862
Date : 12-06-2007

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002