Extrait Grec |
?????s?? ?? f???s?f??, ?t? µa?e?? de? p??t?? t??t?, ?t? ?st? ?e?? ?a? p????e?
t?? ???? ?a? ??? ?st? ?a?e?? a?t?? ?? µ???? p?????ta, ???´ ??d? d?a????µe???
? ????µ??µe???? e?ta p???? t??e? e?s??. ???? ??? ?? ??e???? e??e??s??, t??
??e????? ???s??ta ?a? pe?s??s?µe??? ?????? pe???s?a? ?at? d??aµ??
???µ????s?a? ??e?????? e? p?st?? ?st? t? ?e???, ?a? t??t?? e??a? p?st??? e?
??e??e???, ?a? t??t?? ??e??e???? e? e?e??et????, ?a? t??t?? e?e??et????? e?
µe?a??f???, ?a? t??t?? µe?a??f???a? ?? ?e?? t????? ????t?? t? ???? p??ta
?a? p??e?? ?a? ???e??.
|
Traduction française |
Or, les philosophes disent que la première chose à apprendre, c'est qu'il y a un
Dieu, que son intelligence s'étend d'avance sur tout l'univers, et que nous ne pouvons
lui dérober non seulement nos actes, mais encore nos pensées ou nos sentiments. La
seconde, c'est ce que sont les dieux; car ce qu'ils se trouveront être, il faudra que
l'homme, qui veut leur plaire en leur obéissant, cherche à l'être, pour leur ressembler
dans la mesure de ses forces. Si la divinité est loyale, il faudra que l'homme soit loyal;
si elle est libre, il faudra qu'il soit libre; si elle est bienfaisante, il faudra qu'il soit
bienfaisant; si elle a le cur haut placé, il faudra qu'il l'ait; enfin ce sera à l'imitation
de Dieu, qu'il lui faudra tout dire et tout faire.
Trad. : V. Courdaveaux, Les Entretiens d'Épictète recueillis par Arrien. Paris, Didier, 1862 |