Extrait Grec |
ἀλλὰ μὴν καὶ τοῦτό γε ἐκ τῶν ἔργων φανερόν, ὅτι χαλεπόν, ἴσως δ'
ἀδύνατον, εὐνομεῖσθαι τὴν λίαν πολυάνθρωπον: τῶν γοῦν δοκουσῶν
πολιτεύεσθαι καλῶς οὐδεμίαν ὁρῶμεν οὖσαν ἀνειμένην πρὸς τὸ πλῆθος. τοῦτο
δὲ δῆλον καὶ διὰ τῆς τῶν λόγων πίστεως. ὅ τε γὰρ (30) νόμος τάξις τίς ἐστι, καὶ
τὴν εὐνομίαν ἀναγκαῖον εὐταξίαν εἶναι, ὁ δὲ λίαν ὑπερβάλλων ἀριθμὸς οὐ
δύναται μετέχειν τάξεως: θείας γὰρ δὴ τοῦτο δυνάμεως ἔργον, ἥτις καὶ τόδε
συνέχει τὸ πᾶν.
|
Traduction française |
§ 5. Les faits sont là pour prouver qu'il est bien difficile, et peut-être impossible, de
bien organiser une cité trop peuplée ; aucune de celles dont on vante les lois n'a
renfermé, comme on peut le voir, une population excessive. Le raisonnement vient
ici à l'appui de l'observation. La loi est l'établissement d'un certain ordre ; de
bonnes lois produisent nécessairement le bon ordre; mais l'ordre n'est pas possible
dans une trop grande multitude. La puissance divine, qui embrasse l'univers
entier, serait seule capable de l'y établir.
Trad. : Politique d'Aristote, trad. en français d'après le texte collationné sur les manuscrits et les éd. principales par J. Barthélemy-Saint-Hilaire,.... 3e éd. rev. et corr. - Paris : Ladrange, 1874 |