Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Latin
Auteur Augustin
Références La Cité de Dieu, XVIII, 45
Sujet Pompée, premier romain à envahir la Judée
Descripteurs Pompée; Hircanus; Judée; temple; Antipater; procurateur;
Hypertexte http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#augustin
Extrait Latin
Pompeius ergo, populi Romani praeclarissimus princeps, Iudaeam cum exercitu 
ingressus ciuitatem capit, templum reserat, non deuotione supplicis, sed iure uictoris, 
et ad sancta sanctorum, quo nisi summum sacerdotem non licebat intrare, non ut 
uenerator, sed ut profanator accedit; confirmatoque Hyrcani pontificatu et 
subiugatae genti imposito custode Antipatro, quos tunc procuratores uocabant, 
uinctum secum Aristobolum ducit. Ex illo Iudaei etiam tributarii Romanorum esse 
coeperunt.
Traduction française
Donc, Pompée, l'un des plus célèbres capitaines du peuple romain, envahit la Judée, 
s'empare de la ville, ouvre le temple, non pas avec l'humilité d'un suppliant, mais par 
le droit du vainqueur; il entre dans le Saint des saints dont l'entrée n'était permise 
qu'au grand prêtre ; et ce n'est pas en adorateur, mais en profanateur qu'il y pénètre 
après avoir confirmé le pontificat d'Hircanus, et imposé à la nation vaincue Antipater 
pour gouverneur ou « procurateur. » Il emmène avec lui Aristobulus enchaîné. 
Depuis ce temps, les Juifs deviennent tributaires des Romains.

Trad. : L. Moreau, La Cité de Dieu de Saint Augustin.  
Tome troisième, Paris, Lecoffre, 1853
Date : 21-11-2006

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002