Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Latin
Auteur Augustin
Références La Cité de Dieu, XVIII, 21
Sujet Augustin et la légende des jumeaux allaités par une louve
Descripteurs jJumeaux; louve; Romulus; Remus; Rome;
Hypertexte http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#augustin
Extrait Latin
Porro Amulius fratris sui Numitoris filiam Rheam nomine, quae etiam Ilia uocabatur, 
Romuli matrem, Vestalem uirginem fecerat, quam uolunt de Marte geminos 
concepisse, isto modo stuprum eius honorantes uel excusantes, et adhibentes 
argumentum, quod infantes expositos lupa nutriuerit. Hoc enim genus bestiae ad 
Martem existimant pertinere, ut uidelicet ideo lupa credatur admouisse ubera 
paruulis, quia filios domini sui Martis agnouit; quamuis non desint qui dicant, cum 
expositi uagientes iacerent, a nescio qua primum meretrice fuisse collectos et primas 
eius suxisse mamillas (meretrices autem lupas uocabant, unde etiam nunc turpia loca 
earum lupanaria nuncupantur), et eos postea ad Faustulum peruenisse pastorem 
atque ab eius Acca uxore nutritos.
Traduction française
Amulius, dit-on, avait fait de la fille de son frère Numitor une vierge consacrée à 
Vesta. Son nom est Rhea ou Ilia, mère de Romulus : on prétend, pour glorifier ou 
excuser son déshonneur, qu'elle eut deux jumeaux du dieu Mars, et la preuve que 
l'on invoque, c'est que les deux enfants exposés furent allaités par une louve : animal 
qui, dit-on, appartient à Mars. Cette louve aurait offert la mamelle à ces enfants, 
parce qu'elle aurait reconnu les fils de son maître. Selon d'autres, et ceux-là ne 
manquent pas, ces jumeaux vagissaient abandonnés, quand ils furent d'abord 
recueillis par une courtisane qui, la première, leur donna le sein. On appelait alors les 
courtisanes louves, "lupa" : d'où est venu aux lieux infâmes le nom de "lupanar". Ils 
auraient été remis entre les mains du berger Faustulus, et nourris par sa femme Acca.

Trad. : L. Moreau, La Cité de Dieu de Saint Augustin.  
Tome troisième, Paris, Lecoffre, 1853
Date : 21-11-2006

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002