Extrait Grec |
τά τε τοῦ πωμηρίου ὅρια ἐπηύξησε, καὶ τὸν {μὲν} μῆνα τὸν Σεξτίλιον
ἐπικαλούμενον Αὔγουστον ἀντωνόμασε· τῶν γὰρ ἄλλων τὸν Σεπτέμβριον
οὕτως, ἐπειδήπερ ἐν αὐτῷ ἐγεγέννητο, προσαγορεῦσαι ἐθελησάντων ἐκεῖνον
αὐτοῦ προετίμησεν, ὅτι καὶ ὕπατος ἐν αὐτῷ τὸ πρῶτον ἀπεδέδεικτο καὶ μάχας
πολλὰς καὶ μεγάλας ἐνενικήκει.
|
Traduction française |
Il [Auguste] recula l'enceinte du Pomoerium, et le mois appelé Sextilis prit le nom
d'Auguste : on voulait donner ce nom à septembre, mais il préféra Sextilis, parce que
c'était dans ce mois qu'il avait été élu consul pour la première fois et qu'il avait
remporté de nombreuses et importantes victoires.
Trad. : E. Gros - V. Boissée, Histoire romaine de Dion Cassius. Tome septième. Paris, Firmin Didot, 1865 |