Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Clément d'Alexandrie
Références Le divin maître ou le Pédagogue, III, 3
Sujet A propos des chameaux des peuples nomades arabes
Descripteurs chameaux; Arabes; peuples nomades; tentes; maison; eau; lait; sang; sauvage; solitude; maître;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Clement_Alexandrie
Extrait Grec
Ἀραβίων δέ—ἄλλοι οὗτοι νομάδες—ἡ μάχιμος ἡλικία καμηλοβάται εἰσί· κυούσας 
οὗτοι τὰς καμήλους ἐφέζονται· αἳ δὲ νέμονται ἅμα καὶ θέουσιν ἀναλαμβάνουσαι
τοὺς δεσπότας, καὶ τὸν οἶκον ἐπιφέρονται σὺν αὐτοῖς.Εἰ δὲ καὶ ποτὸν ἐπιλίποι 
τοῖς βαρβάροις, ἀμέλγονται τοῦ γάλακτος, κενουμένης δὲ ἤδη τῆς τροφῆς, ἀλλ´ 
οὐδὲ τοῦ αἵματος φείδονται, ᾗ φασι λυττήσαντας τοὺς λύκους.Αἳ δὲ ἄρα 
ἡμερώτεραι τῶν βαρβάρων οὐ μνησικακοῦσιν ἀδικούμεναι, ἀλλὰ καὶ τὴν ἔρημον 
διεκθέουσιν τεθαρρηκότως δεσπότας ὁμοῦ καὶ φέρουσαι καὶ τρέφουσαι.
 
Traduction française
Les Arabes, qui sont une autre espèce de peuples nomades, montent des chameaux 
dans leurs expéditions guerrières et se font suivre par des chamelles pleines. Ces 
animaux mangent en courant et portent sur leur dos non seulement leurs maîtres, 
mais encore les tentes qui leur servent de maison. Si l'eau vient à manquer à ces 
barbares ils se désaltèrent de leur lait ; si leurs vivres s'épuisent, ils se nourrissent de 
leur sang ; et cependant ces animaux, moins sauvages que leurs maîtres, oublient les 
mauvais traitements qu'ils en ont reçus, et, parcourant fidèlement de vastes solitudes, 
les portent et les nourrissent. 

Trad. : M. de Genoude, Défense du Christianisme ... Deuxième série. 
Les oeuvres choisies de Saint Clément d'Alexandrie. Paris, de Perrodil, 1846
Date : 16-12-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002