Extrait Grec |
? ??????? µ???????? ???t?e?e t?? ????da ? ß??ßa??? f?????sµ?a ?a? ?
??d??????? t??f?? s?f??s???? d??f?e??e? ?a??????? ?s??? ?a? ???d? ?a?
?????? ??a???? a? ß??ßa??? f?????sµ?a? ?ta??a? ??e??a? t?? ???? ???at??a.
??? ?? pa?da????? a?t??? ??a??pt?? t?? ?p???µ?a? ??d? µ?? ? ?????? «??
µ???e?s??» ??d? ? «?? ?p???µ?s??» ????? µ?d? e?? µ???e?a? ?de?s?? d?´
?p???µ?a?, ???? µ?d? t?? ????e?? ???a?s?? d?? f?????sµ?a?. ???? a?t??? t? ?p?
t??t??? ??????????se? t????, ?a? ?s?? ?p??a?sa? ?a??? ?? f??a?t?a?
????sa? µ? ?e??sa?te?? ?pe???? ?e?????ta? d?? ?pa?de?t??? ?d??a?? ?a?
????e?ta? t? p??ta µe??a??? ßa?ß???? ????? ??? ?a?t???eta?, ste?????e?ta?
d? ? ???assa ?pe????? f????sa? p??eµ?? ????p??eta? µa????, ?a? µ??a?
?ata???????ta? ?a?te?a?, ?a? ?e???? ?µp?µp?ata? t? ped?a? ???ß???e? t?
?a?st??µ? ? ß??ßa???? ?d???a ??ate? ?a? t?? p???t???? ???? ??e???? t? ?µµa
t??? T???a? ß??pe?? e??e??? a?µa ß??ßa?a p??e? ped?a ?a? p?taµ?? ?e?µata
s?µas?? ?stata? ?e?????? st??? ????eta? ??????? ?a? t? p????? ?p???µeta? t??
???? p??te? d? se???ta? p?de? p???p?d???? ?d?? ?a? ????fa?, ????? te p????
?a? ??e? ??a???.
|
Traduction française |
O beauté, mère de l'adultère ! cet amour outré des vaines parures et des coupables
voluptés, ce luxe impur d'un prince barbare, ruinent la Grèce, corrompent la chasteté
de cette Lacédémonienue, et changent en une vile prostituée la fille même de Jupiter.
Hélas! ces peuples n'avaient point de maître divin qui leur dit : "Vous ne commettrez
point d'adultère ; et, vous livrant à l'impétuosité de vos désirs, vous n'ouvrirez point
à ces flammes vicieuses qui dévorent le cur une route large et facile". Quelles ne
furent pas cependant les suites fatales de ce crime ! De quels malheurs ne furent
point accablés ces insensés qui n'avaient point su résister à l'entraînement de leurs
passions effrénées ! Il suffit du crime d'un jeune barbare pour ébranler tout l'univers.
La Grèce et l'Asie sont en feu. La Grèce entière s'élance sur les mers, dont les flots
mugissent et apparaissent sous d'innombrables vaisseaux ; une guerre interminable
s'allume, les combats succèdent aux combats, les cadavres s'amoncèlent sur les
cadavres. Les barbares poursuivent les Grecs jusque dans leurs vaisseaux embrasés.
L'injustice triomphe : un faux Jupiter la protège. Le plus pur sang de la Grèce inonde
les plaines et grossit les fleuves d'un pays barbare. Toutes les poitrines se frappent et
gémissent ; la terre entière est pleine de deuil. Le haut Ida, dont les pieds sont
baignés par d'innombrables fontaines, s'agite sur ses profondes bases jusqu'à ses
sommets les plus élevés, et menace d'ensevelir sous une même et vaste ruine la ville
de Priam et la flotte des Grecs.
Trad. : M. de Genoude, Défense du Christianisme ... Deuxième série. Les oeuvres choisies de Saint Clément d'Alexandrie. Paris, de Perrodil, 1846
|