Extrait Grec |
§ 39. ?? d' ?st?? ?spe? µ????????s? t??e? ?? ?a?a?st??? t??a?t? ??µ??, e?? ??
??? t?? ?µß??? s??d?sa? ?????p?? ? ?p??????? ?p?p?e?? ?a? ?? ?atad?es?a?
?at? t?? ?dat??, µa?t????? ?? e?? t? t??? e???µ?????? ?????s? ??? p????? ??t??
e??a? t?? ??µ??? ?a? ??µ???? ?ste µ?d??a ????? ??????es?a?, t? d? ?µ?t?a
??pte??, ??? t?? d?ase?s? ß???a?.
|
Traduction française |
§ 39. S'il est vrai, comme quelques-uns le racontent, qu'il y a dans la Palestine un lac
de telle nature que si l'on y jette un animal ou un homme garrotté, il y surnage et ne
s'enfonce pas sous l'eau, ce serait un témoignage de plus de ce que nous disons ici;
car on assure que l'eau de ce lac est tellement amère et tellement salée qu'aucun
poisson n'y peut vivre, et qu'il suffit d'y agiter les vêtements en les y trempant pour
les nettoyer.
Trad. : J. Barthélemy Saint-Hilaire, La Météorologie d'Aristote. Paris, Durand, 1863
|