Extrait Grec |
681 (?T???) ?????t´ ?? ?d? ?esµ??, ?tt???? ?e??,
682 p??ta? d??a? ??????te? a?µat?? ??t??.
683 ?sta? d? ?a? t? ???p?? ?????? st?at?
684 a?e? d??ast?? t??t? ß???e?t?????.
685 p???? d´ ??e??? t??d´, ?µa????? ?d?a?
686 s????? ?´, ?t´ ????? T?s??? ?at? f?????
687 st?at??at??sa?, ?a? p??e? ?e?pt????
688 t??d´ ???p????? ??tep????sa? t?te,
689 ??e? d´ ?????, ???e? ?st´ ?p???µ??
690 p?t?a p???? t´ ??e???? ?? d? t? s?ßa?
691 ?st?? f?ß?? te ????e??? t? µ? ?d??e??
692 s??se? t? t´ ?µa? ?a? ?at´ e?f????? ?µ??,
693 a?t?? p???t?? µ? ´p??a?????t?? ??µ???
694 ?a?a?? ?p????a?s?? ß??ß??? d´ ?d??
695 ?aµp??? µ?a???? ??p??´ e???se?? p?t??.
696 t? µ?t´ ??a???? µ?te desp?t??µe???
697 ?st??? pe??st?????s? ß???e?? s?ße??,
698 ?a? µ? t? de???? p?? p??e?? ??? ßa?e??.
699 t?? ??? ded????? µ?d?? ??d???? ß??t??;
[700] t????de t?? ta?ß???te? ??d???? s?ßa?
701 ???µa {te} ???a? ?a? p??e?? s?t?????
702 ????t´ ??, ???? ??t?? ?????p?? ??e?,
703 ??t´ ?? S????s?? ??te ????p?? ?? t?p???.
704 ?e?d?? ????t?? t??t? ß???e?t?????,
705 a?d????, ?????µ??, e?d??t?? ?pe?
706 ????????? f?????µa ??? ?a??staµa?.
707 ta?t?? µ?? ???te??´ ?µ??? pa?a??es??
708 ?st??s?? ?? t? ???p??? |
Traduction française |
681 ATHÉNA.
Écoutez encore la loi que je fonde, peuple de l'Attique, vous qui êtes les premiers
juges du sang versé. Ce tribunal, désormais et pour toujours, jugera le peuple Égéen.
Sur cette colline d'Arès, les Amazones plantèrent autrefois leurs tentes, quand,
irritées contre Thésée, elles assiégèrent la ville récemment fondée et opposèrent des
tours à ses hautes tours. Ici, elles firent des sacrifices à Arès, d'où ce nom d'Aréopage,
le rocher, la colline d'Arès. Donc, ici, le respect et la crainte seront toujours présents,
le jour et la nuit, à tous les citoyens, tant qu'ils se garderont eux-mêmes d'instituer de
nouvelles lois. Si vous souillez une eau limpide par des courants boueux, comment
pourrez-vous la boire ? Je voudrais persuader aux citoyens chargés du soin de la
république d'éviter l'anarchie et la tyrannie, mais non de renoncer à toute répression.
Quel homme restera juste, s'il ne craint rien ?
[700] Respectez donc la majesté de ce tribunal, rempart sauveur de ce pays et de cette
ville, tel qu'on n'en possède point parmi les hommes, ni les Scythes, ni ceux de la
terre de Pélops. J'institue ce tribunal incorruptible, vénérable et sévère, gardien
vigilant de cette terre, même pendant le sommeil de tous, et je le dis aux citoyens
pour que cela soit désormais dans l'avenir.
Trad. : Alexis PIERRON, Le Théâtre d'Eschyle. Paris, Charpentier, 1870. |