Extrait Grec |
503 ?? ??te µ´ ??s?? ??te ???e?a sp???
504 p????? ?e??µ???? t?? t??a??a? ?fe?e?.
505 t? d?t? µ´ ?????t´; ??p?d?? p???? ?p?;
506 ??ete t?? ?ß??? d? p?t´ ?? ????a? p?da,
507 ??? d´ ??ta d?????, st?ß?da p??? ?aµa?pet?
508 p?t???? te ???deµ?´, ?? pes???´ ?p?f?a??
509 da?????? ?ata?a??e?sa. t?? d´ e?da?µ????
510 µ?d??a ??µ??et´ e?t??e??, p??? ?? ?????. |
Traduction française |
Dans ma postérité si nombreuse, ni un fils ni une fille ne peut soulager mon
infortune.- Pourquoi me relever ? Dans quelle espérance ? Conduisez mes pieds,
jadis délicats au temps de Troie, et esclaves aujourd'hui, conduisez-les sur la terre qui
doit me servir de couche, vers la pierre où je dois reposer ma tête, pour que j'y tombe
et que j'y meure consumée par mes larmes. Et apprenez par mon exemple, qu'avant
la mort, nul ne mérite le nom d'heureux.
Trad. : M. ARTAUD, Tragédies d'Euripide. Deuxième série. Paris, Charpentier, 1842 |