Extrait Grec |
?at????a? d' a?t?? ?? ?ß??? t?? ???µ???? ?p?s??pte?, ?? µ?? ????s?a? ??????
?a???? ???µ???? ?a???s? d' ??t? t??? ?f' ?a?t??, ???' ?? t?? p???????
?????µ???, ?? d' ?e??a? t?? p??e?? ???????????, ? ??µat? ?a???s? t???
????????ta? ?? ????t??a?? ????a??.
|
Traduction française |
Catilina, alors, se répandit en moqueries, pour outrager les électeurs de Cicéron, le
taxant de «nouveau», pour viser le manque de renom de sa famille (c'est ainsi qu'on
désigne les hommes qui tirent leur renommée d'eux-mêmes et non de leurs ancêtres),
et, pour souligner qu'il n'était pas originaire de la Ville, le traitant d' "inquilinus",
terme par lequel on désigne les locataires de maisons appartenant à d'autres.
Trad. : APPIEN, Histoire des guerres civiles de la république romaine, Livre premier, traduction Combes-Dounous, imprimerie des frères Mame, 1808 |