Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Lucien
Références Toxaris ou l'Amitié, 36
Sujet De l'amitié scythe
Descripteurs scythe; amitié; amis; alliance; serment; sang; homme de coeur;femme publique; adultère;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Lucien
Extrait Grec
… ?pe?d?? t??a ?d?µe? ??a??? ??d?a ?a? µe???a ????sas?a? d???µe???, ?p? 
t??t?? ?pa?te? spe?d?µe?, ?a? ?pe? ?µe?? ?? t??? ??µ???, t??t? ?µe?? ?p? t?? 
f???? p??e?? ?????µe?, ?p? p??? µ??ste??µe??? ?a? p??ta ?µ?? p??tt??te? ?? 
µ? d?aµa?t????µe? t?? f???a? µ?d? ?p?ß??t?? d???µe? e??a?. ??pe?d?? 
p??????e?? t?? ?d? f???? ?, s?????a? t? ?p? t??t?? ?a? ????? ? µ???st??, ? µ?? 
?a? ß??ses?a? µet´ ??????? ?a? ?p??a?e?s?a?, ?? d??, ?p?? t?? ?t???? t?? 
?te???? ?a? ??t? p????µe?. ?f´ ?? ??? ?? ??teµ??te? ?pa? t??? da?t????? 
??sta????µe? t? a?µa e?? ?????a ?a? t? ??f? ???a ß??a?te? ?µa ?µf?te??? 
?p?s??µe??? p??µe?, ??? ?st?? ? t? t? µet? t??t? ?µ?? d?a??se?e? ??. ?fe?ta? d? 
t? µ???st?? ???? t???? ?? t?? s?????a? e?s???a?? ?? ?st?? ?? p???f???? ?, 
?µ???? ?µ?? d??e? ta?? ????a?? ta?ta?? ?a? µ???e??µ??a?? ???a???, ?a? ???µe?a
?????´ ?µ???? ?s????? a?t?? t?? f???a? e??a?, p??? p????? e????a? 
d?a??e?e?sa?.
 
Traduction française
Quand nous [les Scythes] voyons un homme de coeur, prêt à faire de grands exploits, 
nous nous empressons autour de lui ; et ce que vous faites pour obtenir la main d'une 
jeune fille, nous croyons juste de le faire pour gagner son amitié : c'est une véritable 
cour où nous mettons tout en oeuvre pour ne pas manquer notre conquête et ne pas 
paraître éconduits. Lorsque quelqu'un a obtenu la préférence, il se forme entre les 
deux amis une alliance appuyée d'un serment redoutable : de vivre ensemble et de 
mourir, s'il le faut, l'un pour l'autre. Voici comment cela a lieu : nous nous pratiquons 
une incision aux doigts et nous en faisons couler le sang dans un vase ; chacun y 
trempe la pointe de son épée, et après que les amis en ont bu, rien ne peut plus les 
séparer. Il n'est pas permis d'être plus de trois à former cette alliance. Quiconque 
aurait un plus grand nombre d'amis nous ferait l'effet d'une femme publique ou 
adultère. Nous pensons, en effet, que l'amitié perd de sa force à être divisée.

Trad. : Lucien de Samosate. Oeuvres complètes de Lucien de Samosate. 
Trad. nouvelle avec une introd. et des notes par Eugène Talbot. Paris : Hachette, 1912
Date : 05-05-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002