Langue |
Grec |
Auteur |
Grégoire de Nysse |
Références |
Éloge funèbre de Pulchérie, 7 |
Sujet |
A propos de la vieillesse et des infirmités qui l'accompagnent |
Descripteurs |
vieillesse; infirmités; yeux; rides; dents; main; corps; poids; coeur; raison; son; |
Hypertexte |
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm |
Extrait Grec |
???? ??pe? se t???? (p. 466) t? µ? e?? ???a? ???e??. t? ???, e?p? µ??, ?a???
?????? t? ????; ??a ?a??? t? ??????s?a? t? ?µµata, t? ??s??s?a? t??
pa?e???, t? ?p???e?? t??? ?d??ta? t?? st?µat?? ?a? ?e???sµ?? ?µp??e?? t?
???ss?, t? ?p?t??µe?? t? ?e??? ?a? e?? ??? ??pte??, ?a? ?p?s???e?? t? p?d? ?a?
?e??a?????? ?pe?e?des?a? ?a? pa?a??e?? t? ?a?d?? ?a? pa?af????es?a?
t? f???, ??a t? ?????? ta?t? ?at´ ??????? s?µßa??e? p???;
|
Traduction française |
Vous regrettez peut-être que cette enfant nait pas atteint la vieillesse ? Que
trouvez-vous donc de si attrayant dans cet âge ? Sont-ce les yeux rouges et malades ?
Les rides qui sillonnent le visage ? Les dents branlantes et gênant des paroles mal
articulées ? Regretteriez-vous des mains tremblantes, un corps penché vers la terre ?
Enviez-vous le sort du vieillard qui chancelle ou succombe sous le poids de sa frêle
existence et qui a besoin dun soutien pour le conduire ? Voyez-le : son coeur est
froid, sa raison délire, et le son de sa voix est choquant et ridicule. Telles sont les
infirmités compagnes inévitables de cette triste saison ; ...
Traduction : Léonce de Saporta, Chefs-doeuvre des Pères de lÉglise, Paris 1838, t. X
|
Date : |
24-04-2009 |
|