Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Strabon
Références Geographica, XIV-5, 9
Sujet Sardanapale, l'inscription sur sa statue funéraire et la paraphrase qu'en fit Choerilus
Descripteurs Sardanapale; inscription; statue; Choerilus; Anchiale; Tarse; tombeau; festin;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#strabon
Extrait Grec
??ta ?ef????? ?µ???µ?? t? p??? ?a??d??? e?t´ ??????? µ????? ?p?? t?? 
?a??tt??, ?t?sµa Sa?da?ap?????, f?s?? ???st?ß?????? ??ta??a d´ e??a?
µ??µa t?? Sa?da?ap????? ?a? t?p?? ??????? s?µß?????ta t??? t?? de???? 
?e???? da?t????? ?? ?? ?p????t???ta, ?a? ?p???af?? e??a? ?ss?????? 
???µµas? t????de „Sa?da??pa???? ? ??a???da???e? pa?? ???????? ?a? 
?a?s?? ?de?µe? ?µ??? µ??. ?s??e p??e pa??e, ?? t???a t??t?? ??? ???a,“ t?? 
?p????t?µat??. µ?µ??ta? d? ?a? ???????? t??t??? ?a? d? ?a? pe??f??eta? 
t? ?p? ta?t? „ta?t´ ???, ?s?´ ?fa??? ?a? „?f?ß??sa, ?a? µet´ ???t?? t??p?´ 
?pa???, t? d? p???? ?a? ??ß?a ?e??a ???e?pta?.“
 
Traduction française
Suit un promontoire connu sous le nom de Zéphyrium comme le cap voisin du 
Calydnus ; puis vient, après le Zéphyrium, à une faible distance au-dessus de la mer, 
la ville même d'Anchiale. Aristobule prétend que cette ville fut fondée par 
Sardanapale. Il ajoute que de son temps on voyait encore dans Anchiale le tombeau 
de ce roi, surmonté d'une statue en marbre qui le représentait faisant avec sa main 
droite un claquement de doigts dédaigneux, et au-dessous de la statue, en caractères 
assyriens, une inscription ainsi conçue : «Sardanapale, fils d'Anakyndaraxès, bâtit 
Anchiale et Tarse en un jour. {Toi, passant,} mange, bois, joue, le reste ne vaut pas ça 
(un claquement de doigts)». Choerilus rappelle cette inscription, et voici deux vers de 
la paraphrase qu'il en a faite qui sont dans toutes les mémoires :
«Qu'ai-je à moi actuellement ? Le souvenir de mes festins, de mes excès,  de mes 
jouissances ; en revanche, j'ai dû quitter les biens réels, les vraies richesses qui 
m'entouraient».

Trad. : Amédée TARDIEU, Géographie de Strabon.  Paris, Hachette, 1909          
Date : 17-03-2009

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002