Extrait Grec |
??ta ?ef????? ?µ???µ?? t? p??? ?a??d??? e?t´ ??????? µ????? ?p?? t??
?a??tt??, ?t?sµa Sa?da?ap?????, f?s?? ???st?ß?????? ??ta??a d´ e??a?
µ??µa t?? Sa?da?ap????? ?a? t?p?? ??????? s?µß?????ta t??? t?? de????
?e???? da?t????? ?? ?? ?p????t???ta, ?a? ?p???af?? e??a? ?ss??????
???µµas? t????de Sa?da??pa???? ? ??a???da???e? pa?? ???????? ?a?
?a?s?? ?de?µe? ?µ??? µ??. ?s??e p??e pa??e, ?? t???a t??t?? ??? ???a, t??
?p????t?µat??. µ?µ??ta? d? ?a? ???????? t??t??? ?a? d? ?a? pe??f??eta?
t? ?p? ta?t? ta?t´ ???, ?s?´ ?fa??? ?a? ?f?ß??sa, ?a? µet´ ???t?? t??p?´
?pa???, t? d? p???? ?a? ??ß?a ?e??a ???e?pta?.
|
Traduction française |
Suit un promontoire connu sous le nom de Zéphyrium comme le cap voisin du
Calydnus ; puis vient, après le Zéphyrium, à une faible distance au-dessus de la mer,
la ville même d'Anchiale. Aristobule prétend que cette ville fut fondée par
Sardanapale. Il ajoute que de son temps on voyait encore dans Anchiale le tombeau
de ce roi, surmonté d'une statue en marbre qui le représentait faisant avec sa main
droite un claquement de doigts dédaigneux, et au-dessous de la statue, en caractères
assyriens, une inscription ainsi conçue : «Sardanapale, fils d'Anakyndaraxès, bâtit
Anchiale et Tarse en un jour. {Toi, passant,} mange, bois, joue, le reste ne vaut pas ça
(un claquement de doigts)». Choerilus rappelle cette inscription, et voici deux vers de
la paraphrase qu'il en a faite qui sont dans toutes les mémoires :
«Qu'ai-je à moi actuellement ? Le souvenir de mes festins, de mes excès, de mes
jouissances ; en revanche, j'ai dû quitter les biens réels, les vraies richesses qui
m'entouraient».
Trad. : Amédée TARDIEU, Géographie de Strabon. Paris, Hachette, 1909 |