Extrait Grec |
?e?? p????, ?p?? t? ?e?µ? ?data ?a? t? ????t?????, ?µf? pa?ad???????a?
t??? ????ta? t? µ?? ??? ?d?? ??t? ??d??? e?? p???? µetaß???e? p?tt?µe???
?st´ ??et??? ?p????te? f?a?µ??? ?pe??????ta? µ?????????, t? d? ????t?????
?p´ ?f??? µ???? t?? ?pe??e?µ???? ??e???? st?µ??? ?st? s?µµet??? ?s??
?????p?? d??as?a? d???µe???, ßeß????ta? d´ ?p? p???? p???e?ta? d? t??t??
d??f??t?µa tet??????? ?s?? ?µ?p?????? t?? pe??µet???? t??t? d? p?????
?st?? ?µ????d??? pa?e?a? ?????? ?ste µ???? t??daf?? ?a?????. t??? µ?? ???
????? p??s?????s? p??? t?? d??fa?t?? ???p?? ?st?? ? ???, ?a?a?e???
??e???? t?? ?????? ?? ta?? ???eµ?a??? s?µµ??e? ??? ??t?? t?? pe??ß????? t? d´
e?s? pa????t? ??? ???at?? pa?a???µa ?pa?t?? ta???? ???? e?sa????te?
p?pt??s? ?a? ???????ta? ?e????, ?µe?? d? st?????a ?p?µ?aµe? ?a? ?pese? e????
??p?e?sa?ta
|
Traduction française |
Hiérapolis est remarquable par les propriétés merveilleuses de ses sources chaudes et
de son Plutonium. L'eau de ces sources, en effet, a une telle disposition à se solidifier,
à se changer en une espèce de concrétion pierreuse, que les habitants du pays n'ont
qu'à la dériver dans de petites rigoles {pratiquées autour de leurs propriétés} pour
obtenir des clôtures qui semblent faites d'une seule pierre. Quant au Plutonium, il est
situé au pied d'un mamelon peu élevé détaché de la chaîne principale : c'est un trou à
peine assez large pour donner passage à un homme, mais extrêmement profond. Une
balustrade le protège, qui peut avoir un demi-plèthre de développement, et qui
forme une enceinte carrée, toujours remplie d'un nuage épais de vapeurs, lesquelles
laissent à peine apercevoir le sol. Ces vapeurs sont inoffensives quand on ne fait que
s'approcher de la balustrade et que le temps est calme, parce qu'alors elles ne se
mêlent pas à l'air extérieur et demeurent concentrées toutes en dedans de la
balustrade ; mais l'animal qui pénètre dans l'enceinte même est frappé de mort à
l'instant : des taureaux, par exemple, à peine introduits, tombent et sont retirés morts.
Nous y avons lâché, nous personnellement, de pauvres moineaux, pour les voir
tomber aussitôt sans souffle et sans vie.
Trad. : Amédée TARDIEU, Géographie de Strabon. Paris, Hachette, 1909 |