Extrait Grec |
?? µ???? d? s?µf??e? t??? ???t???, ???? ?a? t??? ?e???. ? ???? ??sµ?? ?e? t??
a?t?? ??µ?? ?????t?? f???tte? ?a? t?? a?????? ??d?? ?? pa?aßa?? t??t??.
??e? ??µa? ?a? ßas??e?? e???t?? ?????p?? ?a? ?e?? ?????ta?, t?? µ?? ß?a?
?ata????, t?? d? ?ß??? ?a?a????, t?? d? ????a? s?f???????, t?? d? ?a??a?
???????, ?d?? d? ?a? ????? p??ta? t??? de?µ????? ?fe???, t??? µ??
?d????µ????? ß?????, t??? d? ?p????µ????? pe?? t???? µ????? t? d???.
|
Traduction française |
But the law is of advantage not only to mortals, but to the gods as well. At any rate
the universe always preserves the same law inviolate, and nothing which is eternal
may transgress it. It is for that reason, methinks, that the law has appropriately
(p243) been called "king of men and gods"; for law does away with violence, puts
down insolence, reproves folly, chastises wickedness, and in private and public
relations helps all who are in need, succouring the victims of injustice, and to those
who are perplexed about a course of action making known what is their duty.
Trad. anglaise : J.W. COHOON - H. Lamar CROSBY, Dio Chrysostom. London, Heinemann, 1932 |