Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Plutarque
Références Oeuvres morales - S'il est vrai qu'il faille mener une vie cachée, p. 1130
Sujet A propos du séjour après la mort (pour les justes et pour les méchants)
Descripteurs au-delà; séjour; mort; âme; fleuve Léthé; îles fortunées;vie heureuse; obscurité; oubli;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#plu
Extrait Grec
?a?t?? t?? ?e d???? ?a? t?? e??a? f?s?? e?seß?? ?????, ‘???s? ??µpe? µ???? 
?e???? t?? ????de ???ta ??t?, f????????d??? ??? ?e?µ??ess?’,
?a? {t??s??}  ????p?? µ?? ??????? ?a? s?????? d??d??? ???es? te????? 
??ap?ptata? ped???, ?a? p?taµ?? t??e? ????st?? ?a? ?e??? d?a?????s?, ?a? 
d?at??ß?? ????s?? ?? µ??µa?? ?a? ?????? t?? ?e????t?? ?a? ??t?? 
pa?ap?µp??te? a?t??? ?a? s????te?. ? d? t??t? t?? ???s??? ßeß????t?? ?a? 
pa?a??µ?? ?d?? ?st??, e?? ??eß?? t? ?a? ß??a???? ????sa t?? ?????, 
‘???e? t?? ?pe???? ??e????ta? s??t?? ß?????? d??fe??? ???t?? p?taµ??’, 
de??µe??? ?a? ?p????pt??te? ?????? ?a? ???? t??? ???a??µ?????. 
?? ??? ??te ??pe? ?e?µ???? ?? ?? t?? p?????? ?e????s?? ?e? t? ?pa? 
(?ata???a?ta? ??? ? ?atas?s?pe?), ??te ßa??? t???? ????f???a? 
???ß??s? ?a? ?atap????s? t? s?µata t?? ???a??µ???? (‘?? ??? ?t? 
s???a? te ?a? ?st?a ??e? ????s??’, ??d´ ?st?? ?p??e?µµa s?µat?? t??? 
te?????s? t?µ???a? ?p??e?s?? ??t?t?p?? d??as?a? d???µe???)? ???´ ?? 
???ast????? ?? ?????? t?? ?a??? ß??s??t??, ?d???a ?a? ?????a ?a? 
pa?te??? ?fa??sµ??, a???? e?? t?? ?µe?d? p?taµ?? [?p?] t?? ????? ?a? 
?atap??t???? e?? ?ß?ss?? ?a? ??a??? p??a???, ????st?a? ?a? ?p?a??a? 
p?s?? t´ ?????a? ?a? ?d???a? s??efe???µe???.
 
Traduction française
C'est une opinion généralement reçue qu'il y a un séjour où vivent les ames des 
justes. 
"Là jamais le soleil n'interrompant son cours,  
Au sein même des nuits leur donne de beaux jours.  
Ils respirent l'odeur de la rose fleurie  
Qui mêle son éclat au vert de la prairie.  
D'arbres chargés de fruit le feuillage immortel  
Fait régner dans ces lieux un printemps éternel".
Là coulent des fleuves paisibles dont les ondes tranquilles ne 
franchissent jamais leurs rives. Les habitants de ce séjour fortuné 
charment leurs loisirs par le souvenir du passé et par de doux entretiens 
sur leur bonheur présent. 
Il est un autre chemin beaucoup plus fréquenté : c'est celui par où les ames des 
méchants qui ont transgressé les lois sont poussées dans un abîme ténébreux,
"Où de l'affreuse nuit les fleuves redoutables  
Les couvrent pour jamais de ténèbres palpables",
et les retiennent dans leurs eaux; où leur partage éternel est l'obscurité et l'oubli. Ce 
ne sont pas des vautours cruels qui déchirent sans cesse les entrailles des scélérats 
étendus sur la terre : elles ont été consumées par le feu ou sont tombées en 
pourriture. Leurs corps ne sont pas accablés sous le poids de masses énormes qu'ils 
soient obligés de traîner."Les morts sont dépouillés de chairs et d'ossements".
Il ne leur reste plus rien de corporel qui soit susceptible d'un châtiment, lequel ne 
peut s'exercer que sur des substances solides et capables de résistance. La seule 
punition des méchants sera donc l'obscurité et l'oubli ; totalement ignorés, ils 
disparaîtront pour jamais dans le fleuve odieux du Léthé; ils seront plongés dans une 
vaste mer sans rivage et sans fond, et ils y seront condamnés à une lâche inaction, à 
un oubli général, à l'obscurité la plus profonde.

Trad. : Victor BÉTOLAUD, Oeuvres complètes de Plutarque - Oeuvres morales. 
T. IV , Paris, Hachette, 1870
Date : 28-11-2008

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002