Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Origène
Références Contre Celse, VII, 28
Sujet A propos du lieu de félicité après la mort : îles fortunées, champs Élysées ou terre pure (chez Platon)
Descripteurs au-delà; félicité; îles fortunées; champs Élysées; Platon; Phédon; terre pure; Phase; colonnes d'Hercule;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#origene
Extrait Grec
?a? p??? t??t? f?s??? ?st???ta? ?e???? ??d??s? pa?a???? e?da?µ?? ß??? ???a?? 
e?da?µ?s??? ???µasa? d? ?? µ?? µa????? ??s???, ?? d? «???s??? ped???» ?p? 
t?? ??se?? t?? ???e? ?a???, ?spe? ?a? ?µ?????
???? ?´ ?? ???s??? ped??? ?a? pe??ata ?a???
????at?? p?µ???s?,
t? pe? ???st? ß??t?.
???t?? d? ????at?? t?? ????? ????µe??? ??e???? t?? ???a?, ???a st???eta?, 
??t????? «???» ???µase? ??t??? «??µµe?? t? e??a?» f?sa? «a?t?, ?a? ?µ?? 
???e?? t??? µ???? ??a??e??? st???? ?p? F?s?d?? ?? sµ???? t??? µ????, ?spe? 
pe?? t??µa µ??µ??a? ? ßat?????? pe?? t?? ???assa? ??????ta?, ?a? ?????? 
?????? p?????? ?? p?????? t????t??? t?p??? ???e??. ???a? ??? pa?ta?? pe?? t?? 
??? p???? ????a ?a? pa?t?dap? ?a? t?? ?d?a? ?a? t? µe????, e?? ? 
s??e???????a? t? te ?d?? ?a? t?? ?µ????? ?a? t?? ???a? a?t?? d? t?? ??? 
?a?a??? ?? ?a?a?? ?e?s?a? t? ???a??.»
?p??aµß??e? t????? ? ???s?? t? pe?? t?? ????? ??? ??e?tt???? ?a? p???? 
ta?t?? d?afe???s?? e???f??a? ?µ?? ?p? t???? ??µ???µ???? a?t? ?e??? 
pa?a??? ??d??? ?a? µ???sta ???t????, t?? ?? t? Fa?d??? pe?? ??? ?a?a??? 
?? ?a?a?? ?e?µ???? ???a?? f???s?f?sa?t???
 
Traduction française
Sur quoi il [Celse] fait ces réflexions : Les hommes divins des premiers siècles ont 
parlé d'une félicité réservée, après cette vie, aux âmes des bienheureux. Le lieu où 
elles en doivent jouir a été nommé par les uns les îles fortunées, par les autres les 
champs Elysiens, ou Elysées, d'un mot grec qui marque qu'elles y devaient être 
délivrées de tous leurs maux. C'est ainsi qu'Homère le décrit : 
     "Les dieux le conduiront aux champs Élyséens. 
     Dans ces climats heureux, où comblé de tous biens, 
     L'on passe au bout du monde une tranquille vie". 
     (ODYSS., liv. IV, v. 565.) 
Platon, qui croyait l'âme immortelle, donne positivement le nom de terre à ces lieux 
où elle va au sortir du corps . Dans le Phédon : "L'espace, dit-il, en est vaste et 
immense et nous n'en occupons qu'une petite parcelle depuis le Phase jusqu'aux 
colonnes d'Hercule, où nous habitons le long des rivages de la mer, à peu près 
comme des fourmis ou des grenouilles auprès d'un marais. Mais en divers autres 
endroits, pareils à celui-ci, il y a d'autres hommes qui y habitent. Car la terre est 
remplie par-ci, par-là de grandes cavités, différentes en formes et en étendue, qui 
sont le réceptacle de l'eau, de l'air et des brouillards. Pour la terre, qui mérite le nom 
de pure, elle ne se trouve que dans la région pure du ciel". Celse s'imagine donc que 
ce que nous disons d'une terre, bien meilleure et bien plus excellente que celle-ci, 
nous l'avons pris de quelques anciens, qu'il appelle des hommes divins, et 
particulièrement de Platon qui dans son Phédon nous fait ces beaux raisonnements 
sur la terre pure qui se trouve dans la région pure du ciel.

Trad. : Démonstrations évangéliques. Paris, J.-P. Migne, 1811

Date : 19-11-2008

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002