Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Dion Cassius
Références L'Histoire romaine, LXIII, 29
Sujet La fin de Néron : O Zeus, quelle fin pour un si grand artiste !
Descripteurs Néron; mort; artiste; Zeus; Livie; Auguste; Énée; oiseaux; Epaphrodite;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#DION
Extrait Grec
παρὰ πάντα δὲ ζήτησιν αὐτοῦ τοῦ Νέρωνος ἐποιοῦντο, καὶ χρόνον μέν τινα
ἠπόρησαν ὅπου ποτὲ ἀπεληλυθὼς εἴη, ἔπειτα μαθόντες ἔπεμψαν ἐπ´ αὐτὸν 
ἱππέας. καὶ οὕτως ἐκεῖνος προσιόντας αὐτοὺς αἰσθόμενος προσέταξε τοῖς 
παροῦσιν ἑαυτὸν ἀποκτεῖναι. ἐπεί τε οὐχ ὑπήκουσαν, ἀνεστέναξέ τε καὶ ἔφη 
"ἐγὼ μόνος οὔτε φίλον οὔτε ἐχθρὸν ἔχω". κἀν τούτῳ πελασάντων αὐτῷ τῶν 
ἱππέων αὐτὸς ἑαυτὸν ἀπέκτεινε, τὸ θρυλούμενον ἐκεῖνο εἰπών, "ὦ Ζεῦ, οἷος 
τεχνίτης παραπόλλυμαι". καὶ αὐτὸν δυσθανατοῦντα  ὁ Ἐπαφρόδιτος 
προσκατειργάσατο. ἐβίω δὲ ἔτη τριάκοντα καὶ μῆνας ἐννέα, ἀφ´ ὧν ἦρξεν ἔτη 
δεκατρία καὶ μῆνας ὀκτώ, ἔσχατος τῶν ἀπὸ τοῦ Αἰνείου καὶ ἀπὸ τοῦ Αὐγούστου 
γεγονότων, καθάπερ που σαφῶς καὶ αἱ δάφναι αἱ ὑπὸ τῆς Λιουίας φυτευθεῖσαι 
τό τε γένος τῶν λευκῶν ὀρνίθων προδιαφθαρέντα αὐτοῦ ἐσήμανεν.
 
Traduction française
Avant tout, on rechercha la personne de Néron : on fut quelque temps sans savoir où 
il était allé ; puis, lorsqu'on en fut instruit, on dépêcha quelques cavaliers contre lui. 
Alors celui-ci, s'apercevant de leur approche, enjoignit à ceux qui étaient avec lui de 
le tuer. Comme ils ne lui obéirent pas, il poussa un gémissement et s'écria : « Seul, je 
n'ai ni ami ni ennemi.» Sur ces entrefaites, les cavaliers approchant, il se tua 
lui-même en prononçant ce mot souvent répété : « O Jupiter, quelle fin pour un si 
grand artiste ! » Comme la mort se faisait attendre, Épaphrodite l'acheva. Il vécut 
trente ans neuf mois, sur lesquels il régna treize ans huit mois ; il fut le dernier des 
empereurs issus d'Énée et d'Auguste, ainsi que l'annoncèrent clairement les lauriers 
plantés par Livie et la race des poules blanches dont la mort précéda la sienne.

Trad. : E. Gros - V. Boissée,  Histoire romaine de Dion Cassius. 
Tome neuvième. Paris, Firmin Didot, 1865
Date : 23-10-2008

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002