Extrait Grec |
pe?? ??? s??????? t?? ??f?? ??sete, ?? ??d? p?p?t' ???' ?µ?? p??? ?t?????
??t' ?????? p??? ?µ?? ???s?t???se pa?aß??a?, t?sa?t?? d' ????s? d??aµ?? ?ste
t? p?e?sta t?? ß??? ?a? t??? ????s? ?a? t??? ßa?ß????? d?? s??????? e??a?. (28)
?a?ta?? ??? p?ste???te? ?? ???????? ?f?????µe?a ?a? p?????µe?a ?? ??ast??
t??????µe? de?µe???? µet? t??t?? ?a? t? s?µß??a?a t? p??? ?µ?? a?t???
p????µe?a ?a? t?? ?d?a? ????a? ?a? t??? ??????? p???µ??? d?a???µe?a? t??t?
µ??? ????? p??te? ?????p?? d?ate???µe? ???µe???.
|
Traduction française |
C'est sur les traités mêmes que vous allez donner votre suffrage : or jamais la
violation des traités n'a eu d'heureux résultats, ni pour vous à l'égard des autres, ni
pour les autres relativement à vous ; leur puissance est si grande qu'on y a recours
pour régler la plupart des affaires les plus importantes de la vie chez les Grecs
comme chez les Barbares. C'est en nous confiant à leurs garanties que nous nous
rendons sans crainte les uns chez les autres, et que chacun de nous se procure les
objets dont il peut avoir besoin; c'est par les traités que nous sanctionnons nos
transactions mutuelles, et que nous faisons cesser les haines entre les particuliers, les
guerres entre les nations ; en un mot, les traités sont la seule chose commune à tous,
dont les hommes fassent entre eux un continuel usage, ...
Trad. : LE DUC DE CLERMOM-TONNERRE, Oeuvres complètes d'Isocrate; Tome III. Paris, Firmin Didot, 1864
|