Langue |
Grec |
Auteur |
Isocrate |
Références |
Sur la paix, par. 20-21 |
Sujet |
A propos des avantages de la paix |
Descripteurs |
paix; sécurité; amis; alliés; cité; commerce; revenus; troubles; combats; prospérité; champs; marchands: étrangers; |
Hypertexte |
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#Isoc |
Extrait Grec |
[20] ?? d? t?? e?????? p???s?µe?a, ?a? t????t??? ?µ?? a?t??? pa??s??µe?
????? a? ????a? s?????a? p??st?tt??s?, µet? p????? µ?? ?sfa?e?a? t?? p????
????s?µe?, ?pa??a???te? p???µ?? ?a? ???d???? ?a? ta?a???, e?? ?? ??? p???
???????? ?a??staµe?, ?a?' ???st?? d? t?? ?µ??a? p??? e?p???a? ?p?d?s?µe?,
??apepa?µ???? µ?? t?? e?sf???? ?a? t?? t????a????? ?a? t?? ????? t?? pe??
t?? p??eµ?? ?e?t???????, ?de?? d? ?e??????te? ?a? t?? ???atta? p????te? ?a?
ta?? ???a?? ???as?a?? ?p??e?????te?, a? ??? d?? t?? p??eµ?? ???e???pas??. (21)
???µe?a d? t?? p???? d?p?as?a? µ?? ? ??? t?? p??s?d??? ?aµß????sa?,
µest?? d? ?????µ???? ?µp???? ?a? ????? ?a? µet?????, ?? ??? ???µ?
?a??st??e?. ?? d? µ???st??, s?µµ????? ???µe? ?pa?ta? ?????p???, ??
ßeß?asµ????? ???? pepe?sµ?????, ??d' ?? ta?? µ?? ?sfa?e?a?? d?? t?? d??aµ??
?µ?? ?p?de??µ?????, ?? d? t??? ???d????? ?p?st?s?µ?????, ???' ??t?
d?a?e?µ????? ?spe? ??? t??? ?? ?????? s?µµ????? ?a? f????? ??ta?.
|
Traduction française |
[20] Si nous faisons la paix, si nous exécutons les traités, nous vivrons dans une
grande sécurité; affranchis des luttes, des combats et des troubles qui nous divisent
aujourd'hui, nous ajouterons chaque jour à notre prospérité, nous cesserons de payer
des contributions, d'armer des galères pour l'État, de supporter les autres sacrifices
que la guerre nous impose ; délivrés de toute crainte, nous cultiverons nos champs,
nous parcourrons les mers et nous reprendrons les travaux que la guerre a
interrompus. (21) Nous verrons notre ville doubler ses revenus, et nous y verrons
affluer les marchands, les étrangers qui viendront la visiter ou s'y établir, avantage
dont maintenant elle est privée. Enfin, et ce résultat est de tous le plus important,
nous compterons tous les peuples pour alliés, non par la contrainte et la violence,
mais par l'ascendant de la persuasion; et, au lieu de nous accepter pour amis dans les
temps de sécurité, à cause de notre puissance, sauf à nous abandonner dans le péril,
ils seront en réalité pour nous ce que doivent être de fidèles alliés, de véritables amis.
Trad. : LE DUC DE CLERMOM-TONNERRE, Oeuvres complètes d'Isocrate; Tome II. Paris, Firmin Didot, 1863 |
Date : |
25-09-2008 |
|