Langue |
Grec |
Auteur |
Synesius de Cyrène |
Références |
L'Égyptien ou De la Providence, I, 13 |
Sujet |
Dans le grand drame du monde, les diverses destinées constituent autant de rôles à remplir |
Descripteurs |
drame; théâtre; monde; acteurs; destinées; rôles; scène; esclave; reine; dieu; fortune; Créon; Télèphe; éloge; blâme; mendiant; roi; costumes; vêtement; |
Hypertexte |
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm |
Extrait Grec |
?a??pe? ?p? s????? ???µe? t??? t?? t?a??d?a? ?p????t??? ?st?? ?a???
???s??se t?? f????, ?µ???? ?p?????e?ta? t?? te ?????ta ?a? t?? ???ef??, ?a?
??d?? ???????? t?? ?a???? d???se? p??? t? µ??a ?a? ?a??? ?µß??sa? ?a?
?ata?aße?? ???? t?? µ????? t? ??at???? ???? ?a? t?? ?e??pa??a? ?a? t??
d?sp???a? µet? t?? a?t?? ?p?de??eta? µ??s????, ?a? ? t? ?? pe????ta?
p??s?pe???, t? ?a??? a?t?? ? ??????? t?? d??µat?? ?pa?te?? ??t?? ?µ?? ?e??
?a? t??? pe??t???s?? ?spe? p??s?pe?a t??? ß???? ?? t? µe???? t?? ??sµ??
d??µat?, ?a? ??d?? t? µ????? ?te??? ?t???? ß??? ße?t??? ? ?e????, ???ta? d? ??
??ast?? d??ata?. d??ata? d? ? sp??da??? ?pa?ta??? ?a??? d?a???es?a?, ???
t?? pt???? ??? t?? µ??a???? ?p??????ta?? d???seta? d? ??d?? pe?? t??
p??s?pe???. ?pe? ?a? ? t?a??d?? ?e????? ?? ?????t?, t? µ?? fe????, t? d?
a????µe???? ?a? ??? ?? t? t?? ??a?? e?d???µ??, stefa???ta? te ?a? ????tteta?,
?a? ?? t? t?? ßas????? ?s??µ????, ????eta? ?a? s???tteta?, ?st? d? ?p? ?a?
?????? ß???eta?. ß??? ??? ??de?? ???e??? ?µ??, ????t????? d? ????e?
pe???e?µe?a? ?µe?? d? t? ???µe??? ??d??e? ?µe????? ?a? ?e????? a?t??
p?????t?? te ?a? de?????te?, ?????sta? ???t?? d?aµ?t??. ta?t´ ??a ?spe?
?s??ta? ?st?? a?t??? ?µf??sas?a? ?a? µetaµf??sas?a?.
|
Traduction française |
Sur la scène tragique nous voyons lacteur, qui a formé sa voix daprès les règles de
lart, jouer également bien les rôles de Créon et de Télèphe; quil soit revêtu
de pourpre ou couvert de haillons, peu importe, il fera retentir le théâtre de ses
accents énergiques et passionnés, et tiendra les auditeurs sous le charme de sa
diction; il représentera avec la même perfection un esclave et une reine: quel que soit
le rôle dont il est chargé, il sen acquittera de manière à satisfaire à toutes les
exigences du chorège. Ainsi, dans ce grand drame du monde, Dieu et la fortune nous
distribuent les diverses destinées comme autant de rôles à remplir; mais ils ne valent
ni plus ni moins les uns que les autres : sachons seulement tirer parti de celui qui
nous est attribué. Lhomme de bien sait conserver toujours sa supériorité: mendiant
ou monarque, il saccommodera de tous les personnages. Ne rirait-on pas de lacteur
qui refuserait un rôle pour en demander un autre? Même sous les traits dune vieille
femme il peut se distinguer et remporter les applaudissements et les couronnes; mais
il aura beau représenter un roi, sil joue mal, il sattire des sifflets, des huées, et même
parfois des pierres. Jamais la condition qui nous est assignée ne nous appartient
réellement; elle est comme un vêtement étranger qui nous recouvre : mais suivant
lusage quen fait cette âme qui est en nous, nous méritons, nous recevons léloge ou
le blâme. Dans ce drame vivant dont nous sommes les acteurs, les costumes peuvent
indifféremment se prendre et se quitter.
Trad. : H. DRUON, Oeuvres de Synesius, Paris, Hachette, 1878
|
Date : |
08-07-2008 |
|