Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Grec
Auteur Plutarque
Références Oeuvres morales - Apophthegmes des Lacédémoniens, 208d
Sujet Agésilas : Les places n'honorent point les hommes mais les hommes, les places
Descripteurs Agésilas; roi; Sparte; places; hommes;
Hypertexte http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm#plu
Extrait Grec
?t? d? pa?da a?t?? ??ta, ??µ??pa?d?a? ???µ????, ? ????p???? ?st?se? e?? 
?s?µ?? t?p??? ? d´ ?pe?s?? ?a?pe? ?d? ßas??e?? ?p?dede??µ???? ?a? e?pe? 
« ???e? de??? ??? ?t? ??? ?? t?p?? t??? ??d?a? ??t?µ???, ???´ ?? ??d?e? <208e> 
t??? t?p??? ?p?de??????s?. »
 
Traduction française
Dans un spectacle public que donnait la jeunesse de Sparte, le président des jeux le 
[Agésilas] mit à la dernière place. Quoiqu'il fût déjà désigné roi, il obéit en disant : 
« Tant mieux, je ferai voir que les places n'honorent point les hommes, <208e> mais 
les hommes, les places. »

Trad. : abbé RICARD, Oeuvres morales de Plutarque. Tome I, Paris, Lefèvre, 1844       
Date : 30-04-2008

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002