Extrait Grec |
?? ?´ ?st??µe??? pa?? t??? t?? µ?? ?a?t?? p??t?? ????ß?? p???e???µ???,
µ???? d´ ?a?t?? pa?t?pas?? ?µe????t?, ??eµ??µe??? ?? pt?s?? e?t´ ?? ?????
pe??s??p?sa? e?? ??d?? µ?? t?? p???? ?pt?se?, a?t? d? µ??? p??s?pt?se t?
desp?t? t?? ????a?. ??a?a?t???t?? d´ a?t?? ?a? t?? a?t?a? ???t??t?? ??d??
?f?se? ???? ??t?? ?µe??µ???? t?? ?at? t?? ????a? ?? ??e????. ???? ???
t?????? ?pa?ta? ?????????? ??afa?? ?e??sµ?s?a?, t? d´ ?daf?? ?? ??f??
p???te??? s???e?s?a? ?e?? e????a? ???? ?a?µast?? d?atet?p?µ??a?, ?pa?t?
te t? s?e?? ?aµp?? ?a? ?a?a?? ?a? t?? st??µ??? ?a? t?? ????a? e?? ??????
???s??s?a?, µ???? d´ ??e???? ???? ?µe??µ????? e???s?a? d´ ?pas?? ?????p???
e?? t??? ?t?µ?t?t??? t?? pa???t?? t?p?? ?p?pt?e??.
|
Traduction française |
[Diogène] Mangeant un jour chez un homme dont l'ameublement était parfaitement
disposé, mais qui n'avait pris aucun soin de lui-même, il toussa comme pour cracher,
et, promenant ses yeux autour de lui, il ne cracha sur aucun des objets avoisinants,
mais sur son hôte lui-même ; comme celui-ci lui reprochait avec indignation sa
grossièreté, et lui en demandait la cause : « Je n'ai rien vu, dit-il, dans cette chambre,
d'aussi sale que le maître de la maison : les murs sont ornés de belles peintures ; le
pavé est formé d'une mosaïque de grande valeur, qui représente les images des
Dieux; tous les ustensiles sont brillants et propres; les tapis et le lit sont
merveilleusement travaillés ; je n'ai vu de sale que le maître de toutes ces choses; or,
la coutume générale est de cracher sur ce qu'il y a de plus abject. »
Trad. : Ch. Daremberg, Oeuvres ... de Galien. Tome I, Paris, Baillière, 1834 |