Langue |
Latin |
Auteur |
Pomponius Mela |
Références |
Description de la terre, I, 9 |
Sujet |
A propos du labyrinthe de Psammétichus |
Descripteurs |
labyrinthe; Psammétichus; Égypte; détours; portiques; orbes; |
Hypertexte |
http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm |
Extrait Latin |
Psammetichi opus, Labyrinthus, domos ter mille et regias duodecim perpetuo
parietis ambitu amplexus, marmore extructus ac tectus, unum in se descensum
habet, intus paene innumerabiles uias, multis ambagibus huc et illuc remeantibus,
sed continuo anfractu, et saepe reuocatis porticibus ancipites: quibus subinde alium
super alios orbem agentibus, et subinde tantum redeunte flexu quantum processerat,
magno et explicabili tamen errore perplexus est.
|
Traduction française |
Le labyrinthe, ouvrage de Psammetichus, renferme trois mille maisons et douze
palais dans une enceinte continue de murailles; il est fait et couvert de marbre; il na
quune seule entrée, mais cette entrée se divise en une multitude presque
innombrable de routes, qui se croisent, sembrouillent et ségarent en mille détours,
pour aboutir sans cesse à des portiques; et ces portiques, tantôt décrivant des orbes
les uns autour des autres, tantôt ramenant au point doù on était parti, jettent le
voyageur dans une perplexité doù il ne se tire quavec la plus grande peine.
Trad. : Louis Baudet, La géographie de Pomponius Mela. Paris, Panckoucke, 1843
|
Date : |
20-03-2008 |
|