Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Latin
Auteur Lactance
Références Des Institutions divines, II, 13
Sujet Les premiers hommes ont-ils vécu 1000 ans ?
Descripteurs premiers hommes; vie; 1000 ans; Varoon;
Hypertexte http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#lactance
Extrait Latin
Sic facta hominis uita est temporaria: sed tamen longa, quae in mille annos 
propagaretur. Quod diuinis litteris proditum, et per omnium scientiam publicatum 
cum Varro non ignoraret, argumentari nisus est cur putarentur antiqui mille annos 
uictitasse. Ait enim, apud Aegyptios pro annis menses haberi, ut non solis per XII 
signa circuitus faciat annum, sed luna, quae orbem illum signiferum 30 dierum 
spatio lustrat: quod argumentum perspicue falsum est. Nemo enim tunc millesimum 
annum transgressus est. Nunc uero qui ad centesimum perueniunt, quod fit 
saepissime, mille certe ac ducentis mensibus uiuunt. Et auctores idonei tradunt, ad 
centum et uiginti annos perueniri solere. Sed quia ignorabat Varro, cur aut quando 
uita hominis esset diminuta, ipse diminuit; cum sciret mille et quadringentis 
mensibus posse uiuere hominem.
Traduction française
Ainsi la vie de l'homme devint limitée par le temps, quoique ce temps fût d'assez 
longue durée, et qu'il s'étendît jusqu'à mille ans. Ce fait dont l'Écriture fait mention 
est devenu si public que Varron, en ayant entendu parler, voulut rechercher la raison 
pour laquelle on a étendu jusqu'à mille ans la vie des premiers hommes, et dit que 
parmi les Égyptiens les mois tiennent lieu d'années. Mais son argument est 
évidemment faux ; car jamais personne n'a vécu plus de mille ans. Or ceux qui en 
vivent seulement cent, ce qui n'est pas rare, vivent douze cents mois. Mais parce que 
Varron ne savait ni le sujet pour lequel la vie des hommes fut accourcie, ni le temps 
auquel cela arriva, il l'a accourcie lui-même de la manière qui lui a paru la plus 
probable, sur ce qu'il savait que l'on peut vivre jusqu'à cent vingt ans qui valent 
quatorze cents mois.

Trad. : J.-A.-C. BUCHON,  Choix de monuments primitifs de l'église chrétienne. Paris, Delagrave, 1882
Date : 03-07-2006

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002