Itinera Electronica - Hodoi Elektronikai

base de données : Fiches de lecture


  Accueil     Liste des fiches     Recherche     Fiche de lecture     Administration  

Langue Latin
Auteur Aulu-Gelle
Références Les Nuits attiques, IV, 20
Sujet A propos d'une plaisanterie inconvenante ... censurée
Descripteurs plaisanterie; censeur; marié; époux; épouse; plaisantin; suffrage;
Hypertexte http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#aulu
Extrait Latin
Vnum est huiuscemodi: Censor agebat de uxoribus sollemne iusiurandum; 3 uerba 
erant ita concepta: "Vt tu ex animi tui sententia uxorem habes?" Qui iurabat, 
cauillator quidam et canicula et nimis ridicularius fuit. 4 Is locum esse sibi ioci 
dicundi ratus, cum ita, uti mos erat, censor dixisset "ut tu ex animi tui sententia 
uxorem habes?", 5 "habeo equidem" inquit "uxorem, sed non hercle ex animi mei 
sententia." 6 Tum censor eum, quod intempestiue lasciuisset, in aerarios rettulit 
causamque hanc ioci scurrilis apud se dicti subscripsit.
 
Traduction française
Le censeur, selon la coutume, faisait prêter le serment par lequel on déclare qu'on est 
marié. On adressait la question suivante: « Et toi, réponds selon ta conscience, es-tu 
marié ? » Un homme du peuple vint prêter serment à son tour. C'était un plaisant, 
naturellement railleur. Pensant que l'occasion était bonne pour faire rire, il répond à 
la question d'usage adressée par le censeur : « Oui, je suis marié, mais non selon mon 
goût. » Pour cette réponse déplacée, le censeur relégua le plaisantin dans la classe des 
citoyens privés du droit de suffrage, et il motiva son arrêt sur une plaisanterie 
inconvenante faite en sa présence.

Trad. : M. Charpentier - M. Blanchet, Oeuvres complètes d'Aulu-Gelle, 
Deux tomes. Paris, Garnier, 1927 (?) - Bibliothèque latine française n°31
Date : 06-03-2008

 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002