Extrait Latin |
Illud quoque usus inuenit, ut acerrimos ac sagacissimos canes in turribus nutriant,
qui aduentum hostium odore praesentiant latratuque testentur. Anseres quoque non
minore sollertia nocturnos superuentus clamoribus indicant. Nam ingressi
Capitolinam arcem Galli Romanum nomen eruerant, nisi clamore anserum
excitatus Mallius restitisset. Mira diligentia siue fortuna uiros, qui uniuersum
orbem erant missuri sub iugum, auis una seruauit.
|
Traduction française |
Il est aussi d'usage de faire coucher dans les tours [de garde] des chiens d'un odorat
fin et subtil, qui, sentant l'ennemi de loin, aboient à propos. Le cri des oies n'est pas
moins utile ; on sait que ce fut une oie qui sauva le Capitole, puisqu'en réveillant
Manlius, il mit ce brave guerrier en état de soutenir le premier choc des Gaulois.
Ainsi, par un arrangement admirable de la Providence, ce peuple destiné à
subjuguer tous les peuples de l'Univers doit sa propre conservation à une oie.
Trad. : Victor DEVELAY, Végèce, Traité de l'art militaire. J. Corréard, 1859
|