Simonide_Vocabulaire

 

Simonide de Céos, Thrènes, poème 21 (conservé grâce à Diodore de Sicile, XI, 11)

εὐκλέης -ης -ες: de bon renom, fameux, glorieux.

πότμος -ου, ὁ: sort, destinée, destin.

ἐντάφιον -ου, τό: linceul (au propre et au figuré); funérailles, sacrifice, convoi des funérailles.

εὐρώς -ῶτος, ἡ: moisissure; saleté, pourriture.

πανδαμάτωρ -ορος, ὁ: adj. masc.: qui dompte tout, qui soumet tout.

ἀμαυρόω: rendre moins visible ou plus sombre, obscurcir; affaiblir,  faire oublier, effacer, détruire.

οἰκέτις -ιδος, ἡ: adj. fém.: servante; maîtresse de maison; de la maison, familière.

εὐδοξία -ας, ἡ: bonne réputation; pensée saine, bon jugement; acquiescement, consentement.

κόσμος -ου, ὁ: ordre, bon ordre, bel ofrdre; mise en ordre, façon fabrication; ordre établi; parure, ornement (du corps, du discours), parure morale, gloire, honneur; ordre universel.

ἀέναος -ος -ον: coulant toujours (dit d'un fleuve, d'une source etc.); éternel.

 

Simonide de Céos, Epigrammes, poème 119 (conservé grâce à Hérodote, VII, 228)

τδε: adv. dorien et ionien: ici.

ῥῆμα -ατος, τό: ce qui est dit; d'où: mot, parle, expression, discours.

 

Simonide de Céos, Epigrammes, poème 126 (conservé dans l'Anthologie Palatine, VII, 251)

ἄσβεστος -ος/η -ον: qui ne s'éteint pas, qui ne cesse pas, inextinguible, sans arrêt.

ἀμφιβάλλω, -βαλῶ, -έβαλον, -βέβληκα; -βληθήσομαι, -εβλήθην, -βέβλημμαι: jeter tout autour, placer tout autour; enveloppper.

νέφος -ους, τό: nuage, nuée, amas de nuage.

κυάνεος -α -ον: (en attique κυανοῦς -ῆ -οῦν): bleu sombre, sombre. 

σφ(ε): forme syncopée de σφε, acc. épique et ionien du pron. personnel de la 3e pers. au sing. et au plur.: le, la; eux, elles.

καθύπερθε: adv. et prép.: d'en haut, en haut; au-dessus de

κυδαίνω: honorer, glorifier, rendre éclatant.

ἀνάγω: amener vers le haut, ramener.