Episode_1-Vocabulaire
vv.258-263
σεβίζω: vénérer, honorer.
ἀρχηγός -ός -όν: qui est la cause première de; roi, chef.
κεδνός -ή -όν: actif: qui prend soin de, soigneux, sage; passif: cher, aimé, digne d'égards, favorable.
vv.264-280
εὐάγγελος -ος -ον: néologisme: qui apporte une bonne nouvelle, qui marque un événement heureux.
ἕως, ἕω, ἕῳ,ἕω, ἡ: aurore.
ἀπιστία -ας, ἡ: incrédulité.
ὑφέρπω: se glisser sous ou dedans.
κατηγορέω: blâmer, accuser; faire connaître, révéler.
τέκμαρ τό: indéclinable: borne pour servir de but, terme, fin; signe de reconnaissance, garantie, signe, indice.
βρίζω: néologisme: sommeiller, être somnolent, dormir.
πιαίνω: rendre gras, engraisser; enfler, gonfler.
ἐξικνέομαι: dépasser, s'étendre, parvenir à.
τάχος: acc. adverbial: en hâte.
vv.281-316
σέλας, (σέλαος), τό: le substantif est indéclinable en prose: lumière, lueur brillante.
φρυκτός -ή -όν: rôti, grillé; subst. masc.: flambeau, signal, fève pour voter.
λέπας, τό: seulement nom., acc. et voc. au singulier: roche nue, rocher.
αἶπος -ους, τό: escarpement, hauteur, montagne.
ὑπερτελής -ής -ές: qui s'élève au-dessus de.
νωτίζω: tourner en arrière; rebrousser chemin; aller sur le dos.
πορευτός -ή/ός -όν: néologisme: favorable à la marche; qui s'avance.
πεύκη -ης, ἡ: pin maritime, d'où: torche de résine.
χρυσοφεγγής -ής -ές: néologisme: qui a l'éclat de l'or.
παραγγέλλω: faire savoir, transmettre un avis, une nouvelle.
σκοπή -ῆς, ἡ: lieu d'où l'on observe, observatoire.
ἀφρασμόνως ou ἀφραδμόνως: synonyme de ἀφραδέως: sans raison, de façon insensée.
ἑκάς: adv.: loin, au loin.
ἀντιλάμπω: tr. faire briller les flambeaux à son tour; intr. réfléchir la lumière, briller.
ἐρείκη -ης, ἡ: sorte de bruyère qui pousse en arbrisseau.
θωμός -οῦ, ὁ: tas (de blé, de paille...).
ἅπτω: avec l'acc. signifie allumer.
μαυρόω: obscurcir; d'où: détruire.
ὑπερθρῴσκω, -θοροῦμαι, -έθορον, -: sauter ou bondir par-dessus, franchir d'un bond.
ἐκδοχή -ῆς, ἡ: action de recueillir, succession.
τηλέπομπος -ος -ον: hapax: envoyé au loin.
ἀναίνομαι: refuser, dédaigner.
σκήπτω: tr. lancer avec force; intr. s'élancer avec force.
ὀτρύνω: exciter, presser (avec l'inf.).
ἀνδαίω ou ἀναδαίω: néologisme: incendier, brûler.
ἄφθονος -ος -ον: act. qui n'envie pas, exempt d'envie; pass. non refusé; d'où: abondant, copieux.
πώγων -ωνος, ὁ: barbe.
πορθμός -οῦ, ὁ: transport; détroit, bras de mer.
κάτοπτος -ος -ον: néologisme: qui est en vue de (avec gén.).
πρών πρωνός, ὁ: pointe de terre, cap, promontoire.
ἀστυγείτων -ων -ον: voisin d'une ville, limitrophe, qui concerne des voisins de frontière.
ἄπαππος -ος -ον: hapax: sans aïeul, d'où: sans parenté avec, étranger.
λαμπαδηφόρος -ος -ον: hapax: qui porte un flambeau dans les courses ou dans les sacrifices.
σύμβολον -ου, τό: signe de reconnaissance (donné entre deux hôtes); signal convenu.
vv.317-319
αὖθις: en arrière, de nouveau; une autre fois, plus tard.
διηνεκῶς: d'une manière continue, avec suite; d'une façon distincte.
vv. 320-350᾿
οἶμαι: avant de signifier "penser", ce verbe désigne le fait de "avoir le pressentiment que, présumer".
ἄμεικτος -ος -ον: non mélangé, qui ne se mêle pas; d'où: distinct.
ὄξος -ους, τό: vinaigre (de vin).
ἄλειφα(ρ), ἀλείφατος, τό: huile, graisse.
κύτος -ους, τό: creux d'un navire; tout objet creux, coupe, vase etc.
διχοστατέω: être en dissentiment, être en désaccord; être en doute avec soi.
δίχα: adv. en deux; séparément.
δέρη -ης, ἡ: cou, gorge, gosier.
αὖτε: marque une répétition: de nouveau.
νυκτίπλαγκτος -ος -ον: hapax: qui fait errer pendant la nuit; qui tient éveillé pendant la nuit (Ag., 12).
πρὸς οὐδέν τεκμήριον : en accord avec aucun signal.
ἐν μέρει: à son tour, tour à tour, sans file, sans ordre de préférence.
τεκμήριον -ου, τό: signe de reconnaissance, de ralliement; puis: indice, preuve etc.
σπάω: tirer (hors de).
πάλος -ου, ὁ: le sort qui s'échappe du casque que l'on secoue.
αἰχμάλωτος -ος -ον: pris à la guerre, prisonnier de guerre.
ὑπαίθρ(ι)ος -ος -ον: qui est ou se fait à l'air libre; qui se fait en rase campagne.
πάγος -ου, ὁ: tout ce qui est figé; d'où: rocher, glace, glaçon, cristallisation du sel, peau ridée sur le lait.
ἀπαλλάττω: diriger ou pousser d'un autre côté, éloigner.
ἀφύλακτος -ος -ον: non gardé, non protégé ou surveillé par des gardes; qui n'est pas sur ses gardes; contre quoi on ne peut se garder.
κάμπτω: plier, faire fléchir; diriger un cheval ou un char autour de la borne de l'hippodrome.
δίαυλος -ου, ὁ: double course consistant à parcourir le stade et, après avoir contourné la borne, à revenir de l'autre côté.
κῶλον -ου, τό: membre; une des deux moitiés.
ἀναμπλάκητος -ος -ον: néologisme: qui ne s'égare pas, infaillible, innocent.
πρόσπαιος -ος -ον: subit, soudain, imprévu.
διχορρόπως: hapax: qui a une double inclinaison, qui penche tantôt d'un côté tantôt de l'autre, de manière incertaine.
vv.351-354
εὐφρόνως: avec joie, joyeusement; avec bienveillance.