Episode_1-Vocabulaire

 

vv.258-263

σεβίζω: vénérer, honorer.

ἀρχηγός -ός -όν: qui est la cause première de; roi, chef.

κεδνός -ή -όν: actif: qui prend soin de, soigneux, sage; passif: cher, aimé, digne d'égards, favorable.

 

vv.264-280

εὐάγγελος -ος -ον: néologisme: qui apporte une bonne nouvelle, qui marque un événement heureux.

ἕως, ἕω, ἕῳ,ἕω, ἡ: aurore.

ἀπιστία -ας, ἡ: incrédulité.

ὑφέρπω: se glisser sous ou dedans.

κατηγορέω: blâmer, accuser; faire connaître, révéler.

τέκμαρ τό: indéclinable: borne pour servir de but, terme, fin; signe de reconnaissance, garantie, signe, indice.

βρίζω: néologisme: sommeiller, être somnolent, dormir.

πιαίνω: rendre gras, engraisser; enfler, gonfler.

ἐξικνέομαι: dépasser, s'étendre, parvenir à.

τάχος: acc. adverbial: en hâte.

 

vv.281-316

σέλας, (σέλαος), τό: le substantif est indéclinable en prose: lumière, lueur brillante.

φρυκτός -ή -όν: rôti, grillé; subst. masc.: flambeau, signal, fève pour voter.

λέπας, τό: seulement nom., acc. et  voc. au singulier: roche nue, rocher.

αἶπος -ους, τό: escarpement, hauteur, montagne.

ὑπερτελής -ής -ές: qui s'élève au-dessus de.

νωτίζω: tourner en arrière; rebrousser chemin; aller sur le dos.

πορευτός -ή/ός -όν: néologisme: favorable à la marche; qui s'avance.

πεύκη -ης, ἡ: pin maritime, d'où: torche de résine.

χρυσοφεγγής -ής -ές: néologisme: qui a l'éclat de l'or.

παραγγέλλω: faire savoir, transmettre un avis, une nouvelle.

σκοπή -ῆς, ἡ: lieu d'où l'on observe, observatoire.

ἀφρασμόνως ou ἀφραδμόνως: synonyme de ἀφραδέως: sans raison, de façon insensée.

ἑκάς: adv.: loin, au loin.

ἀντιλάμπω: tr. faire briller les flambeaux à son tour; intr. réfléchir la lumière, briller.

ἐρείκη -ης, ἡ: sorte de bruyère qui pousse en arbrisseau.

θωμός -οῦ, ὁ: tas (de blé, de paille...).

ἅπτω: avec l'acc. signifie allumer.

μαυρόω: obscurcir; d'où: détruire.

ὑπερθρῴσκω, -θοροῦμαι, -έθορον, -: sauter ou bondir par-dessus, franchir d'un bond.

ἐκδοχή -ῆς, ἡ: action de recueillir, succession.

τηλέπομπος -ος -ον: hapax: envoyé au loin.

ἀναίνομαι: refuser, dédaigner.

σκήπτω: tr. lancer avec force; intr. s'élancer avec force.

ὀτρύνω: exciter, presser (avec l'inf.).

ἀνδαίω ou ἀναδαίω: néologisme: incendier, brûler.

ἄφθονος -ος -ον: act. qui n'envie pas, exempt d'envie; pass. non refusé; d'où: abondant, copieux.

πώγων -ωνος, ὁ: barbe.

πορθμός -οῦ, ὁ: transport; détroit, bras de mer.

κάτοπτος -ος -ον: néologisme: qui est en vue de (avec gén.).

πρών πρωνός, ὁ: pointe de terre, cap, promontoire.

ἀστυγείτων -ων -ον: voisin d'une ville, limitrophe, qui concerne des voisins de frontière.

ἄπαππος -ος -ον: hapax: sans aïeul, d'où: sans parenté avec, étranger.

λαμπαδηφόρος -ος -ον: hapax: qui porte un flambeau dans les courses ou dans les sacrifices.

σύμβολον -ου, τό: signe de reconnaissance (donné entre deux hôtes); signal convenu.

 

vv.317-319

αὖθις: en arrière, de nouveau; une autre fois, plus tard.

διηνεκῶς: d'une manière continue, avec suite; d'une façon distincte.

 

vv. 320-350᾿

οἶμαι: avant de signifier "penser", ce verbe désigne le fait de "avoir le pressentiment que, présumer".

ἄμεικτος -ος -ον: non mélangé, qui ne se mêle pas; d'où: distinct.

ὄξος -ους, τό: vinaigre (de vin).

ἄλειφα(ρ), ἀλείφατος, τό: huile, graisse.

κύτος -ους, τό: creux d'un navire; tout objet creux, coupe, vase etc.

διχοστατέω: être en dissentiment, être en désaccord; être en doute avec soi.

δίχα: adv. en deux; séparément.

δέρη -ης, ἡ: cou, gorge, gosier.

αὖτε: marque une répétition: de nouveau.

νυκτίπλαγκτος -ος -ον: hapax: qui fait errer pendant la nuit; qui tient éveillé pendant la nuit (Ag., 12).

πρὸς οὐδέν τεκμήριον : en accord avec aucun signal.

ἐν μέρει: à son tour, tour à tour, sans file, sans ordre de préférence.

τεκμήριον -ου, τό: signe de reconnaissance, de ralliement; puis: indice, preuve etc.

σπάω: tirer (hors de).

πάλος -ου, ὁ: le sort qui s'échappe du casque que l'on secoue.

αἰχμάλωτος -ος -ον: pris à la guerre, prisonnier de guerre.

ὑπαίθρ(ι)ος -ος -ον: qui est ou se fait à l'air libre; qui se fait en rase campagne.

πάγος -ου, ὁ:  tout ce qui est figé; d'où: rocher, glace, glaçon, cristallisation du sel, peau ridée sur le lait.

ἀπαλλάττω: diriger ou pousser d'un autre côté, éloigner.

ἀφύλακτος -ος -ον: non gardé, non protégé ou surveillé par des gardes; qui n'est pas sur ses gardes; contre quoi on ne peut se garder.

κάμπτω: plier, faire fléchir; diriger un cheval ou un char autour de la borne de l'hippodrome.

δίαυλος -ου, ὁ: double course consistant à parcourir le stade et, après avoir contourné la borne, à revenir de l'autre côté.

κῶλον -ου, τό: membre; une des deux moitiés.

ἀναμπλάκητος -ος -ον: néologisme: qui ne s'égare pas, infaillible, innocent.

πρόσπαιος -ος -ον: subit, soudain, imprévu.

διχορρόπως: hapax: qui a une double inclinaison, qui penche tantôt d'un côté tantôt de l'autre, de manière incertaine.

 

vv.351-354

εὐφρόνως: avec joie, joyeusement; avec bienveillance.