Simonide_Grammaire

 

Simonide de Céos, Thrènes, poème 21 (conservé grâce à Diodore de Sicile, XI, 11)

ἁ τύχα: au lieu de l'attique (et l'ionien) ἡ τύχη; il s'agit d'une forme dorienne, ce dialecte ayant conservé l'α long de la langue de départ. L'emploi de cette forme indique que le thrène, chant choral, est rédigé en dorien artificiel.

μνᾶστις: forme dorienne au lieu de l'attique (et l'ionien) μνῆστις -εως/ιος, ἡ: action de penser, pensée; souvenir.

σακός: forme dorienne au lieu de l'attique (et l'ionien) σηκός -οῦ, ὁ: lieu clos, d'où: parc à bestiaux, clos de vignes, maison entourée de murs, nid d'oiseau, enceinte sacrée (notamment enclos d'un tombeau comme c'est le cas ici).

Σπάρτας: forme dorienne au lieu de l'attique (et l'ionien) Σπάρτης.

 

Simonide de Céos, Epigrammes, poème 119 (conservé grâce à Hérodote, VII, 228)

ἀγγέλειν: infinitif marquant la volonté.

 

Simonide de Céos, Epigrammes, poème 126 (conservé dans l'Anthologie Palatine, VII, 251)

Ἀΐδεω: génitif ionien avec métathèse de quantité Ἀίδη(σ)ο, Ἀίδηο, face à la forme analogique de l'attique Ἅιδου.