Projets ITINERA ELECTRONICA - HODOI ELEKTRONIKAI - HELIOS

Actu' ITINERA+ (Actualités - Nouvelles)


  Accueil     Liste des actualités     Recherche     Actualité     Administration  

Date :     02-07-2014

Sujets :
Lecture : Augustin (saint; 354 - 430) à propos des Pélagiens : Que penser de leur attitude (supposée) à l'égard des avares ? à l'égard de Catilina ? ; ITINERA ELECTRONICA : Environnements hypertextes & textes préparés : Ennodius de Pavie ; Augustin (saint), Francis Bacon ;

Notice :

1. Lecture : Augustin (saint; 354 - 430) à propos des Pélagiens : Que penser de leur attitude (supposée) à l'égard des avares ? à l'égard de Catilina ? :

Augustin (saint), Contre Julien IV, 3, 19 :

... Haec ubi didiceris, nescio; iam tamen cernis, ut arbitror, consequens esse ut uera sit uirtus, auarorum prudentia, qua excogitant genera lucellorum; et auarorum iustitia, qua grauium damnorum metu facilius sua nonnumquam contemnunt, quam usurpant aliquid alienum; et auarorum temperantia, qua luxuriae, quoniam sumptuosa est, cohibent appetitum, soloque necessario uictu tegumentoque contenti sunt; et auarorum fortitudo, qua, ut ait Horatius:"Per mare pauperiem fugiunt, per saxa, per ignes" qua denique cognouimus quosdam irruptione barbarica, ad ea prodenda quae habebant, nullis hostium tormentis potuisse compelli. Ergo uirtutes istae tali fine turpes atque deformes, et ideo nullo modo germanae ueraeque uirtutes, tibi tamen ita uerae uidentur, et pulchrae, "ut nec nominis sui possint, nec generis sustinere dispendium, sed solius quod appetiuerunt praemii exilitate frustrentur", id est, terrenorum commodorum fructu, non caelestium praemiorum. Nec aliud erit quam uera iustitia Catilinae, comprehendere multos amicitia, tueri obsequio, cum omnibus communicare quod habebat; et fortitudo uera erit eius, quod frigus, famem, sitim ferre poterat; et uera patientia, quod patiens erat inediae, algoris, uigiliae, supra quam cuiquam credibile est. Quis haec sapiat, nisi desipiat? ...

... J'ignore où vous (Julien / les adeptes du Pélagianisme) avez puisé une semblable doctrine ; cependant vous voyez, je pense, que la conclusion rigoureuse que vous devez en tirer vous met dans la nécessité de regarder comme une vertu véritable la prudence des avares, par laquelle ils savent si bien se ménager tous les genres de bénéfices; la justice des avares, sous l'inspiration de laquelle, et dans la crainte de plus grands malheurs, ils abandonnent leurs propres biens, plus facilement qu'ils n'usurpent le bien d'autrui; la tempérance des avares, qui se privent de toute somptuosité parce qu'elle coûte trop cher, et se contentent du rigoureux nécessaire pour la nourriture et le vêtement; enfin la bravoure des avares, car elle est telle selon les paroles mêmes d'Horace « qu'ils fuient la pauvreté à travers les mers, les rochers et le feu »;
{Horace, Epîtres, I, 1, 46}
n'en avons-nous pas vus, de ces avares, sous le coup d'une invasion des barbares, braver tous les tourments et tous les supplices plutôt que de révéler leurs trésors?
Et pourtant ces vertus, aussi honteuses que criminelles dans leur fin, vous paraissent tellement véritables et belles, « qu'elles ne peuvent souffrir de perte, ni dans leur nom ni dans leur genre, mais uniquement dans leur récompense dont la faiblesse peut tromper leur attente ». Vous parlez ici, assurément, des avantages terrestres, et non pas des récompenses célestes. A ce prix encore vous célébrerez dans Catilina une justice véritable, car il avait de nombreux amis, prenait hardiment leur défense, et entretenait avec eux des relations assidues ; exaltez en lui la véritable vertu de force, qui le rendait capable de supporter le froid, la faim et la soif, et surtout n'oubliez pas sa patience, car on peut à peine se faire une idée du sang-froid qu'il ne cessa de montrer dans la disette la plus profonde, dans les froids les plus rigoureux, dans des veilles continuelles.
{Salluste, Conjuration de Catilina, ch. III}
Et pourtant, on regarderait comme un insensé celui qui émettrait une semblable doctrine. ...


2. ITINERA ELECTRONICA : Environnements hypertextes & Textes préparés :

A) Environnements hypertextes :

  • ENNODIUS de Pavie (474 - 521), Lettres, livre IX [Traduction française reprise au site de Philippe Remacle]

    Ingénierie informatique : Boris Maroutaeff, Colin Scoupe

B) Textes préparés :

  • Augustin saint; 354 - 430), Contre Julien,Livre IV
    [Traduction française reprise au site de l'Abbaye Saint Benoît de Port-Valais :
    Traduction française : "Oeuvres complètes de Saint Augustin". Traduites pour la première fois, sous la direction de M. Raulx, Bar-le-Duc, 1869]
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Augustin/contre_julien_04.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Augustin/contre_julien_04_fr.txt

  • Francis BACON (1561 - 1626), De la dignité et de l'accroissement des sciences, livre VIII, chapitre 2d
    [Texte latin et traduction française numérisés par nos soins.
    Traduction française : A. LASALLE, Oeuvres de François Bacon. Dijon, L.-N. Frantin. XV volumes (1799-1802). Vol. II.]
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bacon/de_dign_augm_sc_lv08_ch02d.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bacon/de_dign_augm_sc_lv08_ch02d_fr.txt


Jean SCHUMACHER
2 juillet 2014


 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002