Projets ITINERA ELECTRONICA - HODOI ELEKTRONIKAI - HELIOS

Actu' ITINERA+ (Actualités - Nouvelles)


  Accueil     Liste des actualités     Recherche     Actualité     Administration  

Date :     02-04-2004

Sujets :
Environnements hypertextes: Érasme, Silius Italicus, Tite-Live; Erasmiana; OVIDE, Les Fastes : une nouvelle traduction française; AgoraQuest : 5e thématique;

Notice :

1. Environnements hypertextes :

Les textes bruts de ces oeuvres sont disponibles au format .txt dans le Dépôt ITINERA ELECTRONICA:


2. ERASMIANA, Colloques n° 18 et 21 :

Colloques, n° 18 : L'Amant et la Maîtresse :

" ... Le plus alerte de ces dialogues matrimoniaux est sans conteste L'Amoureux et sa belle qui met en scène deux jeunes gens, épris l'un de l'autre mais inégalement pressés de couronner leur union.
Le texte est curieux pour l'histoire des cérémonies matrimoniales. L'époque d'Érasme est encore celle de la validité des mariages clandestins conclus sans l'aveu des parents et sans publicité. Le concile de Trente y remédiera, tout en sauvegarant la liberté des fiancés.

Érasme ne semble guère sensible à l'apologie de l'amour qui « ne connaît pas de lois ». Comme Rabelais, il condamne les unions mal assorties, dans lesquelles il voit la source de désunions. Il ne pense pas que l'approbation des parents soit sans valeur, car il craint avant tout la précipitation. Le mariage est trop important pour être bâclé! Ce colloque devait être âprement critiqué par les censeurs d'Érasme parce qu'il suggère en termes trop libres que le mariage est préférable au célibat..."

[tiré de : Léon-Ernest HALKIN, Érasme parmi nous, Paris, Fayard, 1987, pp. 282-283]

Colloques, n° 21 : La femme qui se plaint de son mari :

" ... Avec La Femme qui se plaint du mariage, nous allons plus avant. Érasme, comme son ami Vivès, s'est constamment préoccupé des problèmes du mariage chrétien. Sa doctrine est simple. Le théologien qui a appelé l'homme du monde à la piété se doit de proclamer l'éminente dignité du mariage. C'est par cette idée, entre autres, qu'Erasme annonce saint François de Sales et son Introduction à la vie dévote. Érasme est féministe parce qu'il est humaniste et parce qu'il est chrétien.

Alors que le petit traité érasmien du mariage n'avait pas eu grand retentissement, les colloques consacrés au mariage ont rapidement connu le succès. La faveur du public s'attache aux récits qui l'amusent, fût-ce en l'instruisant, plutôt qu'aux dissertations qui l'instruisent sans le distraire. Érasme, cependant, n'est pas un féministe à la manière d'Anna Eleanor Roosevelt ou de Simone de Beauvoir. Chez lui, aucun système, aucune théorie du deuxième sexe. Simplement, une pédagogie associant au progrès des études la meilleure moitié de l'humanité. Le reste suivra. Une application aussi de la morale chrétienne : le mariage existe, il est inséparable de la promotion de la femme, mais aux mal mariées, Erasme ne conseille que la diplomatie.

Le mariage, dit Erasme, est la condition générale des hommes et des femmes : rien ne sert de s'en plaindre puisqu'il faut s'en contenter. Nous retrouvons ici l'idée centrale de la morale érasmienne : la concorde. Concorde entre les nations, les Églises, les écoles, et même entre les époux ! Les époux doivent s'améliorer par un effort réciproque de bonne volonté mutuelle. Dans un ménage malheureux, les torts sont habituellement partagés. A la femme de faire, ou de refaire, la conquête de son mari !

Érasme a appelé Xantippe, la femme qui se plaint du mariage. En lui donnant le nom de la compagne grincheuse de Socrate, il manifeste bien quelques préjugés en faveur du sexe fort. A moins qu'il n'ait songé, au contraire, à une sorte de réhabilitation de ce prénom fâcheux. Son colloque n'ignore pas les clichés du vaudeville bourgeois. Il est vrai qu'Érasme n'était pas marié et qu'il s'en trouvait fort bien. La société des femmes lui semble assez étrangère..."

[tiré de : Léon-Ernest HALKIN, Érasme parmi nous, Paris, Fayard, 1987, pp. 284-285]


3. OVIDE, Les Fastes : une nouvelle traduction française :

La "Bibliotheca Classica Selecta" (BCS) vient de s'enrichir d'une nouvelle traduction commentée des six livres des "Fastes" d'Ovide :

Les Fastes
.

Dû à Anne-Marie Boxus et à Jacques Poucet, ce travail, qui a duré plus de dix-huit mois, a été fait sur le modèle de l'"Énéide louvaniste" :

L'Énéide
.

La traduction nouvelle se veut assez proche du latin, tout en offrant un texte clair et coulant. À chaque distique de l'original correspondent deux lignes de traduction française, avec, tous les cinq vers, l'indication de la référence. Les auteurs ont introduit de nombreuses subdivisions et des résumés destinés à faciliter la lecture.

Le texte latin suivi est celui de l'édition R. Schilling dans la Collection des Universités de France ("Ovide. Les Fastes. I-III", Paris, 1992, et "Ovide. Les Fastes. IV-VI", Paris, 1993).

Les notes de commentaire, qui doivent beaucoup à celles de R. Schilling, ne s'adressent pas à des spécialistes de la religion romaine et de la littérature latine. Elles visent en priorité des utilisateurs déjà familiarisés avec le monde antique mais qui restent des "généralistes" (élèves et étudiants, professeurs, public cultivé). Le commentaire porte uniquement sur les "realia" et ne propose aucune considération de type littéraire. Chaque lecteur reste ainsi entièrement libre de se faire son opinion personnelle sur l'oeuvre.

La BCS accueille toujours l'ancienne traduction des "Fastes" dans la collection M. Nisard, Paris, 1857. Pour l'instant, seule cette dernière est intégrée dans le vaste projet louvaniste "Du texte à l'hypertexte". Il est toutefois possible que dans un proche avenir la traduction de 2003-2004 (avec ses notes) remplace celle de 1857, comme ce fut le cas en 2002 pour Virgile (cfr le début de l' "Énéide").


4. AgoraQuest, 5e thématique : Basta Pompéi :

Adresse du Forum: AgoraQuest
cliquer sur "AgoraQuest" : le forum s'ouvre; tout le monde peut lire les messages; les inscrits peuvent soumettre des réponses.


Jean Schumacher
2 avril 2004


 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002