Projets ITINERA ELECTRONICA - HODOI ELEKTRONIKAI - HELIOS

Actu' ITINERA+ (Actualités - Nouvelles)


  Accueil     Liste des actualités     Recherche     Actualité     Administration  

Date :     17-10-2003

Sujets :
Environnements hypertextes : [César] et Tite-Live; Banque de données latines ITINERA ELECTRONICA : 2.000.000 nième entrée; Weni Widi Wici; Un boeuf porter harnais !; Les trois espèces d'êtres humains

Notice :

1. Environnements hypertextes :

Les environnements hypertextes constitués pendant la semaine écoulée concernent:

Les textes bruts de ces oeuvres sont disponibles au format .TXT dans le Dépôt ITINERA ELECTRONICA :


2. Banque de données ITINERA ELECTRONICA : 2.000.000 nième entrée :

Le traitement du livre VIII de l'Histoire romaine de Tite-Live a permis de franchir le cap des 2.000.000 de formes latines emmagasinées dans la Banque de données ITINERA ELECTRONICA.

La situation du Dictionnaire des formes traitées, se présente, en effet, de la façon suivante:

  • Etat du dictionnaire au 16 octobre 2003 :

    155.172 formes différentes.
  • Etat du corpus de textes traités au 16 octobre 2003 :

    33 auteurs, 283 oeuvres, 2.018.277 occurrences.
  • Il aura fallu un an et demi pour arriver à ce résultat dont nous ne sommes pas peu fiers. Comme nous avons déjà pu le dire à plusieurs reprises, notre objectif n'est pas d'égaler les entreprises qui commercialisent sur support électronique des banques de données latines de plus en plus volumineuses et exhaustives mais de mettre sur pied et à disposition de tous des approches et des applications pédagogiques pour des auteurs et des oeuvres qui sont d'utilisation dans les milieux de l'enseignement tant secondaire qu'universitaire avec, en plus, quelques fenêtres ouvertes sur sur des périodes de la latinité peu ou pas du tout prises en compte lors de mises à disposition sur la Toile de réalisations impliquant les nouvelles technologies d'information et de communication.

    C'est ainsi que plusieurs oeuvres d'Érasme ont déjà été traitées par nous; deux autres oeuvres sont en préparation: les Antibarbares et le traité de l'éducation des enfants (De pueris instituendis).

    Nous avions aussi l'intention de traiter les 6 livres des Elegantiae linguae latinae de Lorenzo VALLA (1407-1457), contemporain d'Érasme, mais les seules éditions disponibles à ce jour semblent être des éditions datant de la Renaissance, éditions qui ne se prêtent pas à une saisie optique pertinente.

    Notre espoir est de pouvoir continuer encore un temps les traitements et les réalisations sur la Toile tels que nous les pratiquons actuellement, surtout aussi pour terminer ceux déjà entamés pour des auteurs et/ou des oeuvres, afin de compléter du mieux que nous le pourrons la galerie virtuelle des artisans de la latinité peu importe l'époque à laquelle ils appartiennent.


    3. Weni Widi Wici :

    Il s'agit, en l'occurrence du titre d'une publication récente:

    Roberto M. Danese
    Testi di Andrea BACIANINI e Alessio TORINO
    Weni Widi Wici
    Tra 'Volumen' e byte
    Per una didattica sostenibile della cultura latina
    Una guida a piu di 50 siti (seri, divertenti, kitsch) che ospitano il latino in internet.
    Editions Guaraldi, Collection "Libri e-libri",mai 2003, 189 pp + une disquette.

    Cette publication fait l'inventaire - et aussi le commentaire et/ou la critique - d'une série de sites sur la Toile regroupés sous trois thématiques : Materiali e testi, Didattica del latino, Amoenitates; thématiques complétées par une bibliographie et par un ajout intitulé Latinus Ludus XV edizione; enfin, publication accompagnée d'une disquette renfermant un index (Indice dei Siti) au format HTML et consultable à partir d'une sélection opérée sur la base d'une lettre de l'alphabet.

    Comme aujourd'hui c'est jour de fête au Projet ITINERA ELECTRONICA - il faudra probablement (ou du moins statistiquement) attendre 9 autres mois avant de voir franchi le cap des 3.000.000 de formes - et profitant de ce que l'ouvrage décrit ci-dessus recense aussi deux de nos entreprises, nous ne pouvons que donner la parole aux auteurs mêmes de la publication pour la description qu'ils font de ces entreprises:

    0. Introduzione :
    (p. 22)

    La Université Catholique de Louvain propone la "Bibliotheca Classica Selecta" (http://bcs.fltr.ucl.ac.be/default.htm; e-mail: poucet@fusl.ac.be)
    concepita dai suoi due autori, Jean-Marie Hannick e Jacques Poucet, come introduzione agli studi classici e quindi rivolta primariamente agli studenti di Lettere Classiche e Storia Antica, ma genericamente anche a tutti gli appassionati. Sono elencate sia risorse on-line (con una breve introduzione) sia risorse bibliografiche tradizionali: mancano giudizi, ma nella pagina delle "Observations générales" si avverte che l'elenco è già una «bibliographie choisie».

    2.2 Percorsi didattici :
    (pp. 86-88)

    ITINERA ELECTRONICA http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/itinera
    (e-mail: meurant@egla.ucl.ac.be e schumacher@sflt.ucl.ac.be)
    È l'interessante progetto multimediale della facoltà di Lettere e Filosofia della Université Catholique de Louvain, ed in particolare del Département d'études grecques, latines et orientales per fornire una banca dati «des outils et des réalisations informatiques relatifs à l'apprentissage des langues anciennes»: è parte del più ampio progetto "AgoràClass, l'Agorà des Classiques" dedicato all'integrazione delle nuove tecnologie di comunicazione per l'insegnamento delle lingue e delle letterature classiche.

    Il sito del progetto "AgoràClass" (http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be) si presenta, nel sue, complesso, come punto di incontro per i filologi e per tutti gli appassionati del mondo classico, fornendo molte modalità di informazione, di scambio e di confronto: vi si trova una delle più ampie e articolate raccolte di link a risorse della rete, sia di introduzione generica all'informatica che di materiali classici e discussioni sui nuovi percorsi didattici, e un forum (sembra trattarsi piuttosto di una mailing-list, il cui contenuto è liberamente consultabile on-line) dove si puô discutere, richiedere e dare informazioni di qualunque tipo, dove vengono annunciati convegni e seminari e, settimanalmente, gli aggiornamenti ad "Itinera classica".

    Dentro il sito : Dalla home page di "Itinera classica" si accede, tramite il menu verticale nel frame di sinistra, ad una pagina di presentazione e alle sezioni interne del sito, tra cui gli ultimi aggiornamenti ("Actualité", che permette anche una ricerca per soggetti). Un primo link rilevante riguarda l'insegnamento universitario: possiamo trovare on-line tutte le informazioni su alcuni corsi dell'Università belga, dagli obiettivi principali ai testi letti in lingua originale, alla bibliografia finalizzata agli esami.

    I testi cul si riferisce ciascun corso possono essere letti in varie forme, cioè senza legami ipertestuali o con una pagina ricca di collegamenti colorati a seconda del tipo di commento: un link blu, ad esempio, rimanda all'area del vocabolario, mentre un link rosso, ad una nota grammaticale. Se volessimo, ad esempio, esclusivamente la traduzione o le sole note grammaticali, si puô far riferimento ad un menu che appare in alto quando si visualizza ciascuna opera: apparirà il testo in lingua dell'opera prescelta con i link dell'unico colore associato a quella sezione rimandanti a note e commenti del tipo desiderato (si trovano nella stessa pagina al di sotto del testo). Da queste pagine è sempre possibile accedere al forum della facoltà, moderato dagli stessi docenti.

    Un'altra sezione molto caratterizzante è quella dei percorsi didattici per le scuole secondarie superiori, organizzati per età dei destinatari (12-14 anni, 14-16 e da 16 in poi) e contestuale grado di preparazione (dal principiante all'esperto): selezionando, ad esempio, sulla scheda numero 6 "L'amour à Rome", viene modificato il menu di sinistra dove si deve cliccare sulla voce "Mise en oeuvre". Nella parte centrale dello schermo appaiono ora numerosi link riguardanti il percorso prescelto; da essi si puô ricavare quali sono gli obiettivi didattici (traduzione, commento, conoscenze storico-letterarie), i testi di base (nel nostro case, alcuni brani del libro IV dell'Eneide e alcune poesie di Catullo, sia in lingua che in traduzione, corredati da legami ipertestuali diretti a schede biografiche disponibili sulla rete) e le altre opere di autori sia latini (ad es. Terenzio, Tibullo, S. Girolamo) sia moderni (ad es. De Musset, Lamartine, Ronsard) suggeriti o utilizzati dall'autore del percorso nel suo seminario, i metodi (ad es. suddivisione in gruppi della classe), i criteri di valutazione. Si trovano, inoltre, diversi strumenti come vocabolari ed esercizi specifici (in grado persino di controllare alcune traduzioni secondo criteri preimpostati - con tutti i limiti del caso).

    Tornando alla pagina principale, il frame di sinistra cui si è già accennato ci offre altro materiale: un vocabolario di base, un ampio e schematico compendio di morfologia e sintassi, una serie di testi in formato leggero (.txt, di cui è dichiarata la fonte costituita in genere da altri siti) con la possibilità di scaricare alcuni programmi per indagini, ad esempio, lessicografiche (è data anche chiara spiegazione del funzionamento dei singoli programmi).

    Se clicchiamo ancora sul link "Hypertextes" si apre un'altra ricca area: sono numerosi in essa i testi latini (spesso con traduzione francese), completamente ipertestualizzati con collegamenti che rimandano direttamente agli indici di frequenza e ai passi dove la parola ricorre all'interno della stessa opera.

    In sintesi : Il sito è eccezionalmente prezioso per quantità e qualità di proposte per l'insegnamento di qualunque livello educativo che preveda lo studio della lingua e della letteratura latina. Si possono già vedere pienamente realizzate alcune prospettive offerte dalle tecnologie informatiche.


    4. Un boeuf porter harnais :

    Ce proverbe, trouvé pour la première fois chez Cicéron, fait partie de l'extrait latin, tiré d'Ammien Marcellin (Histoire de Rome, XVI, 5, 10), qui a constitué le texte de base de la première Leçon d'apprentissage mise par nous sur la Toile :

    ... cum exercere proludia disciplinae castrensis philosophus cogeretur ut princeps, artemque modulatius incedendi per pyrricham concinentibus disceret fistulis, uetus illud prouerbium "clitellae boui sunt inpositae: plane non est nostrum onus" Platonem crebro nominans exclamabat.

    Nous avons consulté à ce sujet la banque de données qui renferme des données latines depuis les origines de la latinité jusqu'au XVI-XVIIe siècles - la base de données sur CD-ROM CETEDOC Library of Christian Latin texts CLCLT-5 - et n'avons trouvé que 3 attestations de ce proverbe: Cicéron, Quintilien et Ammien Marcellin.

    Nous pouvons maintenant y ajouter une 4e attestation tirée de la Préface d'Érasme à la seconde édition qu'il a donnée des oeuvres de Sénèque :

    Quanquam haud scio an maior culpae portio mea sit, siquidem ineptior est qui boui clitellas imponit quam bos ipse qui recepit impositas. Même si une plus grande part de faute [dans la publication de la première édition] m'incombe, cependant, est plus sot celui qui a placé un harnais sur un boeuf que le boeuf qui s'est vu imposer cet harnais.

    Préface que nous sommes en train de travailler en vue de la constitution d'un environnement hypertexte mais sans traduction française.

    L'ajout de cette attestation, presque au vol, sans l'avoir recherchée longuement, montre que bien des coins et des recoins de la latinité sont encore à explorer et à exploiter.


    5. Les trois espèces d'êtres humains :

    En préparant l'oeuvre les Antibarbares d'Érasme, nous sommes tombés sur une classification de l'espèce humaine qu'Erasme a empruntée à Hésiode:

    Haud temere multis autoribus uideo placuisse nobilem illam Hesiodi sententiam tria hominum genera constituentis. Primum quidem eorum, qui quid rectum sit ipsi per se intelligunt idemque sequuntur. Alterum eorum, qui per se quidem parum sapiunt, at sapientum monitis obsequuntur. Tertium ad nihil utile appellat, uidelicet horum, qui neque ipsi sapiunt neque credunt recta monenti.

    Je vois qu'à beaucoup de personnes a plu la présentation d'Hésiode établissant trois espèces d'hommes. Les premiers comprennent par eux-mêmes ce qui convient et ils s'y tiennnent. Les deuxièmes savent peu de choses par eux-mêmes mais ils se conforment aux avis de ceux qui savent. Les troisièmes sont bons à rien : ils ne savent rien et n'accordent aucune confiance à ceux qui dispensent les bons avis.

    Une page plus loin, Érasme, au travers de son ami Batt, y ajoute une 4e catégorie:

    Age et quartum istud tribus Hesiodi generibus addamus, si placet; fieri enim potest, ut recta quis intelligat, nolit tamen intellecta sequi, ut optima sciat, pessima faciat.

    ... il se peut, en effet, que quelqu'un comprenne bien ce qui est juste mais ne veut pas suivre ce qu'il a saisi au point de réaliser les pires choses alors qu'il sait faire les meilleures.


    Jean Schumacher
    LLN, le 17 octobre 2003


     
    UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
    Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

    Dernière mise à jour : 17/02/2002