Désinences hors ligne
Désinences - Liminaire:
L'application Désinences est un outil de travail électronique pour l'apprentissage du système linguistique latin et, plus spécifiquement, pour la reconnaissance des déclinaisons (cas) et des conjugaisons (formes verbales) sur la base des désinences.
L'application, dans la deuxième version mise à disposition, est une aide pour la détermination des formes nominales aux différents cas (singulier et pluriel) , toutes déclinaisons confondues, grâce aux différentes désinences de ces formes.
Adresse sur la Toile
Les ingrédients de l'application sont:
FONCTIONNEMENT:
L'application fonctionne de la façon suivante:
- l'application détecte les phrases du texte sur la base de la ponctuation forte (le point) et sélectionne les formes nominales se terminant par une des désinences de l'accusatif singulier retenues,
- l'utilisateur est invité à examiner les formes sélectionnées et qui sont accompagnées du contexte (la phrase) dans lesquelles elles apparaissent et à indiquer, s'il échet, sur un simple clic, la déclinaison appropriée d'après le tableau du PRECIS GRAMMATICAL affiché; les formes non nominales peuvent être supprimées de la liste;
- l'utilisateur a à sa disposition les deux DICTIONNAIRES (lemmes et formes) du projet ITINERA ELECTRONICA livrés avec l'application,
- à la fin du travail l'utilisateur peut soit imprimer le tableau des analyses faites, soit l'enregister sur un support électronique, soit l'exporter dans un tableau EXCEL.
2. Téléchargement de l'application:
Version française (Version 2.0, juillet 2002) :
Durée du téléchargement (via modem et ligne téléphonique): entre 10 et 15 min. (débit: 44 kbps ou +/- 5 Kilo-octets (Ko) / seconde).
3. Procédure d'installation:
b) différentes librairies dynamiques (DLL)
c) un ensemble de fichiers textes: les 8 livres du Commentaire de la Guerre des Gaules de César, le premier livre de l'Histoire romaine de Tite-Live, et, actualité oblige, la Lettre du Prêtre Jean dont il est question dans le dernier roman de Umberto ECO, Baudolino qui vient de paraître.
4. L'application: Mode d'emploi sous forme d'une série de saisies d'écrans
Dans la version présente (1.0) , seul l'ACCUSATIF SINGULIER des formes nominales peut faire l'objet d'un examen et d'une analyse. Par défaut, une analyse est NOUVELLE; mais après une première session de travail, l'analyse sauvegardée peut être poursuivie lors d'une autre session de travail en cliquant, ici, sur ANALYSE EXISTANTE.
A ce stade-ci, la découpe du texte en phrases a eu lieu; de même la reconnaissance des formes (supposées) nominales d'après les désinences du PRECIS GRAMMATICAL a eu lieu. L'application est positionné sur la première forme de la première phrase du texte. A droite de la rubrique ANALYSE figure un bouton Point d'interrogation; en cliqant sur ce bouton est affiché le tableau d'analyse approprié du PRECIS GRAMMATICAL.
Le tableau d'analyse du PRECIS GRAMMATICAL permet d'opérer l'analyse exacte en cliquant soit sur le chiffre de la déclinaison figurant en tête du tableau soit en cliquant dans la case ad hoc du terme indiqué à titre d'exemple; si la forme du texte n'est pas une forme nominale, elle peut être retirée de la liste des formes en cliquant sur le bouton CORBEILLE; en cliquant sur le bouton VALIDATION, l'analyse choisie est placée dans la rubrique prévue à cet effet.
Sont indiqués: la déclinaison et le cas; le genre n'est pas retenu (le faut-il?), entre crochets figure une codification de l'analyse devant permettre, ultérieurement, de produire des versions du programme dans d'autres langues que le français. La rubrique a été pensé suffisamment étendue pour pouvoir recevoir d'autres analyes au choix de l'utilisateur (traduction, syntaxe, etc.).
Lors de la première sauvegarde, un nom et un chemin d'accès sont à indiquer pour le fichier en sortie ("output"); en cas de reprise d'une session d'analyse, les sauvegardes se font par défaut dans le fichier indiqué en dernier lieu. Une exportation de ces analyses vers un tableur est possible.
5. Fichiers sources au choix: (cadre: Dépôt Projet ITINERA ELECTRONICA)
Désinences hors ligne :
1. Description:
http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/itinera/hors_ligne/desinences/default.htm
- un texte, présent sur le disque dur du poste de travail de l'utilisateur
- les formes supposées nominales détectées automatiquement dans les différentes phrases du texte sur la base de leurs finales
- le PRECIS GRAMMATICAL d'Anne-Marie BOXUS
- le LEXIQUE LATIN de BASE (dictionnaire des lemmes) fourni, à l'origine, par Anne-Marie-BOXUS
- le THESAURUS des formes (dictionnaire des formes) déjà analysées dans le cadre du Projet ITINERA ELECTRONICA
- le processus d'analyse des formes nominales répérées
- la possibilité d'exportation des analyses dans un tableau EXCEL
Adresse (URL): http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/itinera/hors_ligne/desinences/desinences_2_0.zip (5,4
Mo)
- prendre successivement le menu DEMARRER (en bas du Bureau de travail, à gauche)
- option PROGRAMMES
- option ITINERA ELECTRONICA
- cliquer sur l'application "Désinences".
oct. 2001 | Ovide | Fastes (complet) | texte latin | traduction française |
oct. 2001 | Sénèque | Consolation à Helvie (complet) | texte latin | traduction française |
nov. 2001 | Sénèque | Consolation à Marcia (complet) | texte latin | traduction française |
déc. 2001 | Sénèque | Questions naturelles (préface) | texte latin | traduction française |
févr. 2002 | Sénèque | Questions naturelles (livre II) | texte latin | traduction française |
janv. 2002 | Tite-Live | Histoire romaine, Livre I | texte latin | traduction française |
6. Dépôts de textes (versions électroniques):
b) The Latin Library
c) Projet ITINERA ELECTRONICA (textes repris principalement aux deux depôts cités ci-dessus)
b) ABU: la Bibliothèque Universelle
c) La Bibliothèque électronique de Lisieux