COLLATINVS Pline le Jeune, Lettres, I, 6 : A Tacite 1. Texte latin C- PLINIUS CORNELIO TACITO SUO S- [1,6,1] Ridebis, et licet rideas. Ego, ille quem nosti, apros tres et quidem pulcherrimos cepi. 'Ipse?' inquis. Ipse; non tamen ut omnino ab inertia mea et quiete discederem. Ad retia sedebam; erat in proximo non uenabulum aut lancea, sed stilus et pugillares; meditabar aliquid enotabamque, ut si manus uacuas, plenas tamen ceras reportarem. [1,6,2] Non est quod contemnas hoc studendi genus; mirum est ut animus agitatione motuque corporis excitetur; iam undique siluae et solitudo ipsumque illud silentium quod uenationi datur, magna cogitationis incitamenta sunt. [1,6,3] Proinde cum uenabere, licebit auctore me ut panarium et lagunculam sic etiam pugillares feras: experieris non Dianam magis montibus quam Mineruam inerrare. Vale. 2. Vocabulaire: C- = Caius, ii, m. : abréviation. CORNELIO : ? Diana, ae, f. : Diane Egus, i, m. : Egus (nom d'homme) Minerua, ae, f. : Minerve PLINIUS : ? ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ad, prép. + Acc. : vers, à, près de agitatio, onis, f. : activité, agitation aliquis, a, id : 1. pron. quelqu'un, quelque chose 2. adj. quelque, tel ou tel animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit aper, apri, m. : sanglier auctor, oris, m. : 1. le garant 2. la source 3. le modèle 4. l'auteur, l'instigateur aut, conj. : ou, ou bien capio, is, ere, cepi, captum : prendre cera, ae, f. : cire cogitatio, onis, f. : 1. la pensée, l'imagination 2. la réflexion 3. le résultat de la réflexion 4. l'idée, le dessein contemno, is, ere, tempsi, temptum : mépriser corpus, oris, n. : corps cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que discedo, is, ere, cessi, cessum : se séparer, s'éloigner do, das, dare, dedi, datum : donner ego, mei : je enoto, as, are : prendre des notes et, conj. : et, aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus excito, as, are : exciter, réveiller, dresser experior, iris, iri, expertus sum : éprouver, essayer fera, ae, f. : la bête sauvage fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter ferus, a, um : sauvage, barbare genus, eris, n. : race, origine, espèce hic, adv. : ici iam, adv. : déjà, à l'instant ille, illa, illud : ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre incitamentum, i, n. : aiguillon, stimulant inerro, as, are : errer dans inertia, ae, f. : incapacité, paresse, inaction inquis, 2ème p. de inquam : dis-tu ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même laguncula, ae, f. : la carafe lancea, ae, f. : la lance liceo, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que licet, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que magis, adv. : plus magnus, a, um : grand magus, i, m. : mage manus, us, f. : main, petite troupe meditor, aris, ari : méditer, penser à, réfléchir à meo, as, are : passer, arriver meus, mea, meum : mon mirus, a, um : étonnant mons, montis, m. : montagne motus, us, m. : mouvement, trouble, révolte, émotion, excitation, secousse non, neg. : ne...pas nosco, is, ere, noui, notum : apprendre ; pf. savoir omnino, adv. : complètement, tout-à-fait panarium, i, n. : corbeille à pain plenus, a, um : 1. plein 2. rassasié, entier, complet, abondamment pourvu proinde, adv. : par conséquent ; proinde ac : dans la même proportion que, comme ; proinde ac si : tout comme si. proximum, i, n. : le voisinage, les environs proximus, a, um : proche ; primus... proximus : le 1er... le second pugillares (2), ium, m. : les tablettes (à écrire) pugillares, ium, m. : les tablettes (à écrire) pulcherrimus, a, um : très beau quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. relatif de liaison = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel... quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quies, etis, f. : tranquilité quiesco, is, ere, quieui, quietum : se reposer, dormir quietus, a, um : paisible, calme, sans ambition quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. adjectif interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? reporto, as, are : ramener, rapporter rete, is, n. : filet, piège rideo, es, ere, risi, risum : rire sed, conj. : mais sedeo, es, ere, sedi, sessum : 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer si, conj. : si sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que silentium, ii, n. : le silence sileo, es, ere , ui, -: se taire silua, ae, f. : forêt solitudo, inis, f. : solitude, désert stilus, i, m. : style, stylet à écrire studeo, es, ere, ui : rechercher, étudier sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur taceo, es, ere, cui, citum : se taire tacitus, a, um : tacite, muet tamen, adv. : cependant tres, ium : trois uacuus, a, um : vide uale, inv. : adieu, au revoir ualeo, es, ere, ui, itum : avoir de la valeur, être fort uenabulum, i, n. : épieu uenatio, onis, f. : chasse, spectacle imitant la chasse uenor, aris, ari : chasser undique, adv. : de toutes parts, de tous côtés ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que 3. Traduction française: Vous allez rire : eh bien ! riez tant qu'il vous plaira. Ce Pline que vous connaissez, a pris trois sangliers, et des plus beaux. Quoi ! lui-mémè? oui, lui-mème. N'allez pourtant pas croire qu'il en ait coûté beaucoup à mon repos et à ma paresse. J'étais assis près des toiles : ni épieu ni dard sous ma main, rien qu'un poinçon, et des tablettes. Je rêvais, j'écrivais, et je me préparais la consolation de remporter. mes pages pleines, si je m'en retournais les mains vides. Ne dédaignez pas cette manière d'étudier. Vous ne sauriez croire combien le mouvement du corps donne de vivacité à l'esprit; sans compter que l'ombre des forêts, la solitude, et ce profond silence qu'exige la chasse, sont très propres à nous inspirer. Ainsi, croyez-moi, quand vous voudrez vous livrer à cet exercice, portez votre pannetière et votre bouteille; mais n'oubliez pas vos tablettes. Vous éprouverez que Minerve ne se plaît pas moins que Diane sur les montagnes. Adieu. [DE SACY - J. PIERROT, Lettres de Pline le Jeune, Paris, Classiques Garnier]