A [2] Sous le surplomb, il y A une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [3] Oedipe A rêvé qu' il sculptait une falaise. [9] Il y A la vague, il faut trouver un moyen pour qu' elle ne nous emporte pas. [16] A cause d' eux trois, emportés par la mer. [29] Ici tout est dur, franc, chargé d' aspérités comme les pêcheurs de Corinthe qu' il A tant aimés autrefois. [33] Elle s'arrête près d' un bateau dont la tempête A arraché les mâts. [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en A vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [45] Il y A du vent, un grand tumulte de vent, elle finit par entendre qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle A suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle A poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il A quitté Thèbes ? [50] Il n'y A pas d' explication, Clios lui donne des outils, Oedipe au pied du rocher lui montre le travail à faire. [52] Elle n'aura pas à mendier, Clios A parlé du projet d' Oedipe aux gens du village. [63] Elle A traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les A submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. [65] Oedipe A trouvé sa place, il n'ose pas encore lui donner sa forme. [80] Elle seule A les mains assez fines pour faire cela sans troubler le dessin de la pierre. [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui A décrits. [84] La Sphinx A disparu comme s'effacent les vagues. [85] Il A cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [85] Il a cru en être la cause, il A accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [87] Oedipe n'A fait que tracer les contours des rameurs et du pilote. [89] Elle est troublée, Oedipe cette fois s'est trompé, il n'A pas suivi le mouvement secret de la pierre. [104] Oedipe qui, en rêve, A obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [110] Il dit avec colère : "Elle m'A fait comme elle voudrait que je sois". [111] Oedipe constate : "Elle t'A fait comme tu es". [122] A l'aube, il s'éveille un instant et voit étinceler au-dessus de lui Apollon aveugle. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil A dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [127] Avant de partir, elle A été déposer des fleurs devant la statue du dieu protecteur du village. [128] La statue A été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. [130] La tête n'A pas de visage et pourtant quelque chose sourit dans cette forme, aussi humble et ramassée que le village lui-même. [144] Il l'A entendue et se retourne à demi vers elle comme il faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [148] A Ismène, il suffit d' attendre. [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il A appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'A entendu. [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de sa gorge ou de tout son corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne comprend pas comment elle A pu se livrer ainsi. [156] Oedipe n'A pas l'air de l'avoir entendue, il la fait tourner dans ses bras, il l'offre et la consacre au soleil. [159] Mais sa main A grandi, ses lèvres aussi, elle est grande. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui A diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle A aimée. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe A incarné sa fille Antigone dans la pierre. [164] Autour du front et des longs cheveux que le vent déroule, le mouvement de la pierre A formé une couronne d' écume. [168] La pierre l'A voulu éclairé et solide, comme le corps, qu' elle a sculpté elle-même et retrouve avec étonnement. [168] La pierre l'a voulu éclairé et solide, comme le corps, qu' elle A sculpté elle-même et retrouve avec étonnement. [169] Ce corps, dont Oedipe A accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [171] Oedipe l'A achevé par le surprenant visage où tout est donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui A donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui A dit Diotime, devenir un jour Antigone. [176] Oedipe descend le sentier avec Clios, il A l'air fatigué, amaigri. [180] Il A l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [188] Il A fabriqué une échelle, mais elle n'est plus assez haute. [190] Quand elle le voit se balancer au-dessus de l'abîme, Antigone A peur. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'A fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui A dit au village. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle A connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [202] Elle veut sculpter celui qu' il A été auparavant, le garçon brutal, habitué à conquérir et à vaincre. [203] Celui qui A vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'A su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. [205] Elle ne sent plus couler les heures, elle A le sentiment confus que le soir approche, quand elle entend un cri. [207] Il regarde ce qu' elle A commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! [210] Et toi, tu n'es plus comme il t'A sculptée". [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il A appelé le vieux fou, penché sur son oeuvre, entièrement perdu en elle. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y A presque plus d' eau. [225] Il est tard, elle n'A plus le courage de descendre au village, il arrange la grotte pour elle. [228] Jamais il ne lui A paru aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et son épuisement. [241] L'eau A une odeur exquise, elle se rappelle ce parfum. [245] C'était donc Oedipe qui préparait l'eau merveilleuse et, cette fois, il l'A fait pour elle. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'A vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [248] Elle se lève, elle s'habille, elle se sent légère comme elle ne l'A plus été depuis longtemps. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle A connu hier soir. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle A confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les A faits. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'A pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'A pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [279] Il y A là une outrance qu' elle redoute. [281] Alors, c'est la pierre qui A raison". [292] Il A l'air troublé. [296] Il y A en elle un instant d' attente, d' espérance insensée. [307] Avec terreur, elle voit qu' il A raison et qu' il faut une solution immédiate. [309] Il A un cri : "Toi, pendue à la corde. [312] Il répond: "A cause de moi". [313] Elle se sent rougir, elle A voulu être plus heureuse et elle l'est. [320] Il A un sourire fier, suppliant, dit encore "A cause de moi". [320] Il a un sourire fier, suppliant, dit encore "A cause de moi". [327] Elle A perdu un fils en mer et deux nouveau-nés. [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle A été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [331] Chloé A ménagé une place dans son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. [338] Elle pense que c'est là qu' il A été si heureux, de cet insupportable bonheur qu' elle a brisé. [338] Elle pense que c'est là qu' il a été si heureux, de cet insupportable bonheur qu' elle A brisé. [346] Quand il A terminé, il dit: "Que Clios prépare la corde". [364] Un grand cri soudain, une prise A lâché, il a dévissé et Clios n'a pas eu le temps de raidir la corde. [364] Un grand cri soudain, une prise a lâché, il A dévissé et Clios n'a pas eu le temps de raidir la corde. [364] Un grand cri soudain, une prise a lâché, il a dévissé et Clios n'A pas eu le temps de raidir la corde. [366] Il n'A pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [368] C'est ainsi qu' il A dû crier quand il a tué le roi Laïos et ses gardes. [368] C'est ainsi qu' il a dû crier quand il A tué le roi Laïos et ses gardes. [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ont changé de nature. [385] Il n'A pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'A jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il A l'air d' un homme ivre. [386] Elle lui touche l'épaule, il se retourne et crie "Il A passé ! [387] Elle ne comprend pas ce qu' il veut dire, elle voudrait l'aider mais il n'A pas besoin d' aide. [388] Elle se penche à son tour et voit Oedipe qui A franchi le surplomb, les pieds fixés sur de larges prises. [390] Tout va bien, dit Clios, va t'abriter, il y A un orage qui arrive". [392] Il s'est rué à l'attaque en hurlant et il A passé. [393] Il A été malade, je l'ai vu. [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'A pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [413] Clios lui crie dans l'oreille: "Il A réussi, la vague retombe ! [414] Elle est effrayée, elle ne comprend plus ce qui se passe, elle A froid dans ses vêtements trempés. [415] Clios A rejeté presque tous les siens et, tout en manoeuvrant la corde, il hurle de joie. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui A lieu là. [431] Elle est emportée dans le tourbillon des éléments et n'A plus conscience du temps qui s'écoule. [448] Enfin une flamme s'élève, elle y jette furieusement tout le bois sec que Clios A accumulé dans la grotte. [451] Elle A beau se plaquer contre la paroi, elle sent qu' elle va brûler. [452] Elle veut crier, mais elle A si peur qu' aucun son ne sort de sa bouche. [458] Elle ramasse les bûches que Clios A renversées pour la sauver et les précipite dans les flammes. [463] A travers la fumée et la brume qui s'épaissit, elle devine la présence d' Oedipe. [465] Il A l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. [469] Il A pris sa flûte et joue un de ces airs simples, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'A pas sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant sans bruit, et très fort comme Antigone ne l'A jamais vu rire. [484] Il tremble, il claque des dents, il A des crampes dans les mains et les pieds, il est revenu dans sa condition d' homme. [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle A fait cuire sur les braises. [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle était belle, ta fille, quand le survenant l'A saisie. [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'A pas fait de victimes. [497] Ils disent : A cause du feu. [501] J'ai été imprudente, je l'ai allumé dans la grotte, le vent A failli me faire flamber". [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont étonnées car Isis est une jeune veuve qui n'A pas bonne réputation. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari A disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y A longtemps que Clios vient chez elle. [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'A pu tout à fait masquer. [521] Elle A beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [523] Clios lui parle enfin : "Pendant que nous étions malades, il n'A pas cessé de travailler. [524] La vague A bien avancé". [525] Elle est fâchée de voir que le fagot A dérangé et sali ses pansements. [527] Elle remarque qu' il y A de nouveau dans la grotte des réserves de bois et des provisions. [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe quand il A maîtrisé la vague. [530] Elle est encore là, et on peut voir qu' elle n'A pas été coupée, mais rompue par une force géante. [533] Arrivée à l'endroit où la vague s'élève, Antigone A un mouvement de frayeur. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'A voulu, se précipiter dans la mer. [538] Rien de comparable à la violence, à la fureur des coups de celui qui A contraint la vague à plier. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle A tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. [546] Puisqu' il lui A donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [554] Il A descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [556] Il y A toujours du feu et un repas chaud qui l'attendent. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle A rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu dans un demi-sommeil. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle A peut-être vécu dans un demi-sommeil. [573] Elle A l'impression qu' ils sont tous les trois soutenus, compris, peut-être attendus par ce peuple invisible des profondeurs. [576] Oedipe A dit : Antigone est une inspirée". [579] Oedipe m'A encore dit: Antigone ne pense plus la pierre, c'est la pierre qui la pense. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle A peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [583] A genoux sur l'échafaudage, Oedipe est déjà en train de sculpter. [587] Clios A allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone A trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [593] Elle A presque achevé le front et les cheveux, tirés en arrière par le vent. [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme figure qu' elle A connue toute petite et qui parfois se penchait sur elle. [597] Ce bonheur auquel il A renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'A pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle A ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [598] Elle l'A fait, elle ne regrette rien, elle a exigé et obtenu de lui un autre avenir. [598] Elle l'a fait, elle ne regrette rien, elle A exigé et obtenu de lui un autre avenir. [601] Il y A seulement qu' elle a été la plus forte. [601] Il y a seulement qu' elle A été la plus forte. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'A pas encore de visage. [615] Est-ce un message du petit peuple de la pierre qui la nuit lui A parlé en songe ? [617] Elle n'A plus qu' à le laisser faire en taillant et en creusant la pierre avec tendresse. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle A froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [632] Devant la porte d' Isis, elle lui dit: "Il y A encore le regard, je ne le vois pas ! [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle A peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il A l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y A plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe A dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y A plus de regard, on peut le montrer". [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y A plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [641] Oedipe ne travaille plus au géant, il A tout terminé derrière elle. [645] C'est vrai qu' il n'y A plus de regard, c'est ce qui est si douloureux quand on se souvient de lui autrefois. [646] Il y A pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y A peut-être plus de regard maintenant. [651] Comment n'y A-t-elle pas pensé ? [652] Il n'y A plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y A ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [660] Ils voient qu' elle est toujours là-haut en face du visage géant qui A confié son rire au futur. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle A fait ce qu' elle pouvait faire. [674] Poussée par les deux hommes, elle A enfanté ce géant qui est derrière elle et qu' elle ne veut plus voir. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y A que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. [678] L'oeuvre est née, elle en A fait assez, on n'a plus besoin d' elle. [678] L'oeuvre est née, elle en a fait assez, on n'A plus besoin d' elle. [682] Il n'y A plus qu' Oedipe qui la soutient de son pas incertain, de ses forces épuisées. [684] Il y A une douceur à se traîner, soutenue par eux, après avoir été portée par son enfant de pierre. [686] Antigone A passé deux jours à se laisser soigner par Isis. [689] Clios dit qu' il ne travaille plus sur la falaise, il A l'air de penser que la Vague est achevée. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme il en A vu en Egypte. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. [699] A sa puissance, rien ne semble pouvoir résister. [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous A guidés. [708] Il veut lui donner un sens, mais il n'y A pas de sens. [710] Le vieux marin se met à rire : "Celui qui A fait cette vague, c'est un homme qui connaît la mer. [711] Il A fait une barque et des pêcheurs qui vont rentrer au port décharger leurs prises. [718] Quand on A été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'A pas commis de crime, est-ce qu' il n'y a pas d' autre chemin ? [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'a pas commis de crime, est-ce qu' il n'y A pas d' autre chemin ? [720] Non, il n'y en A pas, la liberté douce n'existe pas". [722] Il A laissé inachevé le troisième rameur. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui A pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il A refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle A été, sans l'avoir voulu, l'origine. [733] Mais comme elle l'A appris depuis qu' elle est sur la route, il y a d' innombrables chemins. [733] Mais comme elle l'a appris depuis qu' elle est sur la route, il y A d' innombrables chemins. [734] Elle remonte sur le cap, va reprendre dans la grotte les outils qu' elle y A laissés croyant la Vague achevée. [738] Ainsi celui qui A tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui A conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'A rien à voir avec le résultat de l'acte. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui A meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. À [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres À demi sauvages. [6] Il se colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' un nageur À demi submergé. [7] Clios lui dit : "La roche ressemble À une énorme vague qui s'élève et va tout engloutir en retombant". [15] Oedipe répond que c'est À cause de son rêve. [17] Clios ne croit pas qu' on puisse échapper À cette vague. [23] Clios est saisi par ce projet et part au village pour en parler À Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [24] Oedipe, resté seul, parcourt À nouveau le rocher pour y reconnaître la vague. [36] En haut, en bas, toujours À guetter la suivante et surtout gardant la tête froide. [38] Le premier obstacle vient d' Antigone qui refuse de se joindre À eux. [41] Elle ne veut pas abandonner son travail au village et recommencer À mendier. [42] Le lendemain, Clios descend au port et Oedipe commence seul À sculpter la vague. [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser À son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [50] Il n'y a pas d' explication, Clios lui donne des outils, Oedipe au pied du rocher lui montre le travail À faire. [52] Elle n'aura pas À mendier, Clios a parlé du projet d' Oedipe aux gens du village. [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils vont se baigner À midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils vont se baigner à midi, mangent et travaillent À nouveau jusqu' au soir. [57] Il faut seulement l'aider À apparaître. [64] Ils commencent À sentir la vague, mais la barque n'apparaît pas encore. [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait À Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [74] Oedipe, laissant les autres continuer la vague, commence À tracer dans la roche la forme de la barque. [75] Son étrave effilée est pointée vers l'abîme, sur sa poupe la vague commence déjà À retomber. [79] Lorsque les contours sont terminés, Oedipe demande À Antigone de sculpter les rameurs et l'homme au gouvernail. [83] Tout en sculptant, il pense À la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' À la nuit. [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore une longue lutte À soutenir. [98] C'est lui qui donne son rythme À cette danse dans la tempête. [112] Et il retourne À son travail. [115] Il tâte la pierre, la sonde et, À très légers coups de burin, entreprend de sculpter le visage. [134] L'approche de l'automne commence À teinter les feuillages, les pluies récentes ont fait reverdir les prés et les landes. [144] Il l'a entendue et se retourne À demi vers elle comme il faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers elle comme il faisait À Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur À Thèbes, elle qui l'a entendu. [152] Lui la prend À la taille et la soulève de ses bras tendus avec une force, une facilité délicieuses. [157] Ne pouvant plus la regarder comme naguère, il la confie À cet autre regard vivant. [158] Quand il la dépose, elle aspire À sentir comme autrefois sa toute petite main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport À la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [167] Ce visage connaît la menace de la vague, son écrasante pesanteur, mais il ne s'abandonne pas À l'effroi. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est À la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout est donné À l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout est donné à l'effort, À la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [178] Il s'arrête devant le deuxième rameur, parcourt de la main son profil jusqu' À la courbe du front. [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant À démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'attache À une saillie du rocher et se laisse descendre à portée de son travail. [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'attache à une saillie du rocher et se laisse descendre À portée de son travail. [197] Elle commence À sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [198] Puis elle ne sent plus rien, lève les yeux et le voit absorbé dans son travail et ne songeant plus À elle. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu À Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [202] Elle veut sculpter celui qu' il a été auparavant, le garçon brutal, habitué À conquérir et à vaincre. [202] Elle veut sculpter celui qu' il a été auparavant, le garçon brutal, habitué à conquérir et À vaincre. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce À son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer À la suivante. [204] Celui qui, grâce À l'effort commun, doit maintenant éviter le naufrage. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient À se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - À côté d' elle, sur le sentier étroit. [209] Il l'est encore À sa manière mais pas comme tu l'imagines. [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait À la cuisine en train d' aider les servantes. [214] Toi aussi, dit-elle, tu es sale À la fin du travail. [216] Puis soudain : "Tu es belle À ta façon, Antigone, tu es unique et, heureusement, tu l'ignores. [224] Elle enlève ses vêtements de travail, met sa robe ravaudée qui est À peu près propre. [233] Que les hommes sont beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' elle se sent fragile, blessée, ouverte À toutes les émotions. [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes dans deux jarres d' eau fraîche que Clios est allé remplir À la source. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire À Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [265] Clios, suspendu À la corde, s'énerve en sculptant le haut de la vague. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix À la sienne. [277] Elle est effrayée, en se confrontant À la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères sont, eux aussi, trop restreints. [287] L'eau merveilleuse agit, elle se sent À nouveau légère et assurée. [288] Le contour commence À surgir. [293] Le soleil, À demi caché par un nuage, éclaire le rivage d' une lumière hésitante. [308] Elle détache son bras du sien, demande : "Tu veux que j'essaie À ta place ? [309] Il a un cri : "Toi, pendue À la corde. [311] Elle est heureuse, elle dit presque À voix basse "Pourquoi ? [316] Mon père, aveugle, suspendu À cette corde ! [321] Déjà il s'est retourné, il est parti en bondissant sur la pente, À sa manière de danseur ou de chevreuil. [334] Antigone la remercie et lui fait, en pliant les genoux, un petit salut de princesse comme À Thèbes. [335] Chloé sourit et tout un réseau de rides fort tendres se met À scintiller sur son visage. [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales À la main. [337] Quand Antigone arrive À la grotte, Oedipe est assis à la pointe du cap, face au soleil et à la mer. [337] Quand Antigone arrive à la grotte, Oedipe est assis À la pointe du cap, face au soleil et à la mer. [337] Quand Antigone arrive à la grotte, Oedipe est assis à la pointe du cap, face au soleil et À la mer. [342] Elle s'assied À côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas À la faire déferler et retomber dans la mer". [347] Clios est là, il aide Oedipe À revêtir ses habits de travail. [352] Quand elle est partie, il se met À trembler, à claquer des dents. [352] Quand elle est partie, il se met à trembler, À claquer des dents. [357] Il aide Oedipe À descendre lentement. [359] Antigone l'entend qui entame le roc, en face de l'endroit où la vague doit commencer À déferler. [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche À s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher À une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus À reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. [376] Tout en courant sur la pente, elle entend À nouveau ses gémissements qui deviennent des cris de colère. [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'y arrive pas et Clios ne parvient pas À l'aider à se hisser. [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'y arrive pas et Clios ne parvient pas à l'aider À se hisser. [379] Ils ressemblent À ceux qu' il poussait dans la cour du palais lorsqu' il s'entraînait avec ses gardes. [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient À le voir, hors de lui, en train de combattre. [388] Elle se penche À son tour et voit Oedipe qui a franchi le surplomb, les pieds fixés sur de larges prises. [389] Il s'appuie du dos À la corde tendue et creuse la pierre avec une force et une rapidité incroyables. [392] Il s'est rué À l'attaque en hurlant et il a passé. [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas À ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [400] On entend les grondements encore lointains du tonnerre et les premières gouttes commencent À tomber. [402] Des rafales de pluie s'abattent sur eux en trombe, Antigone, effrayée, crie À Oedipe : "Remonte, remonte vite ! [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, À côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [405] Oedipe se hisse sur une pointe de rocher où il se tient À cheval. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore À son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [417] Plus rien ne reste, plus rien ne restera de ce moment affreux qu' elle sera seule À connaître. [418] Un soleil mouillé projette quelques rayons À travers les nuages en fuite et déjà un autre grain se prépare. [419] Le tonnerre gronde À nouveau, mais la pluie n'obscurcit plus son regard. [422] Il frappe la base du surplomb À coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint À regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, À comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, À soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [427] Elle ne peut résister À son regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [427] Elle ne peut résister à son regard et elle répond par ses clameurs À celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [432] Clios tout À coup tend la corde à côté d' elle et crie : "N'aie pas peur, il vient ! [432] Clios tout à coup tend la corde À côté d' elle et crie : "N'aie pas peur, il vient ! [440] Son front repose enfin sur le genou puissant qui est À hauteur de sa bouche. [446] Elle arrive À la grotte et tente de ranimer le foyer. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant À franchir les braises d' un saut. [464] Il est arrêté À quelque distance, avec ses vêtements trempés de pluie et sa stature habituelle. [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir À lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se met À préparer le repas car, à travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se met à préparer le repas car, À travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. [470] Sa voix s'élève, faible, timide, hésitante, elle ressemble À celle d' un enfant. [475] Elle se met À côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [481] Elle se jette sur eux, les étreint, les embrasse À son tour, pousse des cris de joie, de triomphe peut-être. [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active À préparer le repas. [496] Ils viennent À elle, ils la remercient, elle ne comprend pas pourquoi. [499] Si on est tous revenus, c'est grâce À lui. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent À cause d' elle. [508] Isis la force À s'étendre, la réchauffe et lui enlève ses vêtements. [513] Tout À fait comme ton Clios". [515] Elle passe trois jours À se reposer et à se laisser soigner par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [515] Elle passe trois jours à se reposer et À se laisser soigner par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [520] Il est couvert de pansements, il rit À sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout À fait masquer. [526] Elle le force À s'asseoir, à se laisser soigner. [526] Elle le force à s'asseoir, À se laisser soigner. [531] C'est À coups de hache que Clios tranche le brin qui reste. [533] Arrivée À l'endroit où la vague s'élève, Antigone a un mouvement de frayeur. [538] Rien de comparable À la violence, à la fureur des coups de celui qui a contraint la vague à plier. [538] Rien de comparable à la violence, À la fureur des coups de celui qui a contraint la vague à plier. [538] Rien de comparable à la violence, à la fureur des coups de celui qui a contraint la vague À plier. [539] Elle voit que des cheveux gris commencent À parsemer sa belle chevelure fauve. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste À faire. [559] Elle dit À Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux savaient, mais pour la tête je ne vois rien. [565] Ils parviennent À survivre car leur nature est devenue plus subtile. [567] Ils s'habituent À cette vie souterraine, leurs esprits se rapprochent, s'unissent afin d' exister plus et mieux. [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est À un niveau plus élevé. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car À cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [592] Au contraire, il insiste souvent pour qu' elle remonte À la grotte se reposer, mais elle refuse. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé À cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [602] En l'appelant À un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois À sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face À la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [606] Chaque soir, Antigone promet À ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. [608] Ils gravissent sans mot dire le chemin en regardant le soleil sortir peu À peu de la mer. [609] Le feu est allumé devant la grotte, Oedipe est déjà À la falaise. [611] Quand elle commence À gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [617] Elle n'a plus qu' À le laisser faire en taillant et en creusant la pierre avec tendresse. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide À descendre. [623] Elle sent qu' elle n'y parviendra pas seule et appelle Clios À son aide. [628] Il l'aide À descendre, elle est lourde et sur le point de s'évanouir. [658] Celui-ci vient de temps À autre la faire descendre pour se réchauffer. [659] Oedipe se joint À eux, ils ne lui parlent pas. [664] Elle se recule pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se recule À nouveau pour voir l'ensemble. [668] Abandonné, laissé À lui-même, le maître de la barque est en avant, bien en avant d' elle. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer À avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. [670] Elle songe À appeler Oedipe et Clios, à leur crier Venez voir, c'est fini. [670] Elle songe à appeler Oedipe et Clios, À leur crier Venez voir, c'est fini. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a que l'action À reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. [677] Elle est au bord de la plate-forme, elle saisit une corde, elle se penche À nouveau sur la mer. [679] Vacillante, cramponnée À la corde, elle est au bord de la chute, fascinée par la mer. [683] Qui appelle Clios À son aide d' une voix étranglée. [684] Il y a une douceur À se traîner, soutenue par eux, après avoir été portée par son enfant de pierre. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' À boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [686] Antigone a passé deux jours À se laisser soigner par Isis. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour À feu comme il en a vu en Egypte. [693] Ils en font le tour À la voile avant que les deux fils ne se mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. [697] La Vague, très sombre À sa base et qui s'éclaircit en s'élevant, jaillit vraiment de la mer. [710] Le vieux marin se met À rire : "Celui qui a fait cette vague, c'est un homme qui connaît la mer. [724] C'est lui, avec cette aisance princière, cette grâce incomparable qu' il tient À la fois d' Oedipe et de Jocaste. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi À périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [741] Elle s'acharne pendant plusieurs jours À sculpter le visage de Polynice. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien À voir avec le résultat de l'acte. [747] Donné au ciel, À la mer, aux astres, aux désastres, à l'oubli et à l'effacement final. [747] Donné au ciel, à la mer, aux astres, aux désastres, À l'oubli et à l'effacement final. [747] Donné au ciel, à la mer, aux astres, aux désastres, à l'oubli et À l'effacement final. [748] Ce n'est plus À eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. [749] Elle remonte le chemin en courant, elle s'agenouille À côté d' Oedipe, elle appelle Clios près d' elle. [756] Ils retournent À leur travail, Oedipe lève et abaisse toujours au même rythme son marteau sur la pierre. ABAISSE [756] Ils retournent à leur travail, Oedipe lève et ABAISSE toujours au même rythme son marteau sur la pierre. ABANDONNE [167] Ce visage connaît la menace de la vague, son écrasante pesanteur, mais il ne s'ABANDONNE pas à l'effroi. ABANDONNÉ [668] ABANDONNÉ, laissé à lui-même, le maître de la barque est en avant, bien en avant d' elle. ABANDONNÉE [671] Venez voir comme elle est belle et tellement plus grande que nous, notre oeuvre ABANDONNÉE. ABANDONNER [41] Elle ne veut pas ABANDONNER son travail au village et recommencer à mendier. [257] ABANDONNER le troisième rameur lui paraît dur. ABATTENT [402] Des rafales de pluie s'ABATTENT sur eux en trombe, Antigone, effrayée, crie à Oedipe : "Remonte, remonte vite ! [449] Le feu jaillit malgré les trombes d' eau qui s'ABATTENT sur lui en crépitant. ABÎME [75] Son étrave effilée est pointée vers l'ABÎME, sur sa poupe la vague commence déjà à retomber. [190] Quand elle le voit se balancer au-dessus de l'ABÎME, Antigone a peur. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'ABÎME. ABOIS [135] On entend sur les falaises les cris des bergers, les ABOIS des chiens. ABORD [236] Mais d' ABORD il faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [459] D'ABORD stupéfait, Clios en la voyant faire est saisi du même désir, de la même allègre fureur. [656] Elle achève d' ABORD le front, puis trace le bandeau. [694] On ne la voit d' ABORD que de façon confuse puis, très vite, la brume se dissipe et soudainement la Vague est là. ABRITENT [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'ABRITENT parfois des chèvres à demi sauvages. ABRITER [390] Tout va bien, dit Clios, va t'ABRITER, il y a un orage qui arrive". [391] Mais elle ne veut pas s'ABRITER, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? ABRUPT [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement ABRUPT et menaçant, dans la mer. ABSENCE [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son ABSENCE et dans sa plénitude. ABSORBE [200] Elle s'ABSORBE, elle aussi, dans les formes qui naissent sous son burin. [619] Tout un jour, elle s'ABSORBE en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. ABSORBÉ [118] Il est aussi ABSORBÉ dans son travail que lorsque, sur le cap, il se perdait dans la mer. [198] Puis elle ne sent plus rien, lève les yeux et le voit ABSORBÉ dans son travail et ne songeant plus à elle. [384] Penché sur le vide, ABSORBÉ par ce qu' il regarde, il ne la voit pas venir. ACCENTUÉ [169] Ce corps, dont Oedipe a ACCENTUÉ la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. ACCEPTE [261] Elle se décide, elle ACCEPTE de faire le maître de la barque. ACCEPTÉ [85] Il a cru en être la cause, il a ACCEPTÉ le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. ACCOMPAGNE [629] Il la fait se réchauffer près du feu, puis l'ACCOMPAGNE chez Isis. ACCOMPAGNÉ [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas ACCOMPAGNÉ, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. ACCOMPLI [251] Ils ont ACCOMPLI ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. ACCROCHER [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'ACCROCHER à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [377] Il tente de s'ACCROCHER, mais il n'y arrive pas et Clios ne parvient pas à l'aider à se hisser. ACCROUPI [737] ACCROUPI sur le sol, il taille avec un lourd marteau les pierres rectangulaires que Clios prépare ensuite pour l'assemblage. ACCUEILLIR [731] Le visage de Polynice peut-il encore ACCUEILLIR l'espérance ? ACCUMULÉ [448] Enfin une flamme s'élève, elle y jette furieusement tout le bois sec que Clios a ACCUMULÉ dans la grotte. [460] Ils projettent sur le bûcher tout le bois qu' ils ont précieusement ACCUMULÉ depuis qu' ils sont là. ACHARNE [741] Elle s'ACHARNE pendant plusieurs jours à sculpter le visage de Polynice. ACHARNÉE [166] Une beauté active, résolue, ACHARNÉE dans la confiance. ACHETER [32] Mérope, la reine, le tient par la main quand elle va ACHETER ses poissons au port. ACHÈVE [186] Oedipe ACHÈVE la barque qui bondit, propulsée par les rameurs, mais surtout par le creux mugissant de la vague. [656] Elle ACHÈVE d' abord le front, puis trace le bandeau. [663] Elle ACHÈVE le bandeau sur les yeux, il est usé, effrangé sur les bords comme celui qu' Oedipe porte pour travailler. [726] Mais Oedipe n'explique pas, il dit seulement: "ACHÈVE le visage, la bouche ---". ACHEVÉ [171] Oedipe l'a ACHEVÉ par le surprenant visage où tout est donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [593] Elle a presque ACHEVÉ le front et les cheveux, tirés en arrière par le vent. ACHEVÉE [667] L'oeuvre n'est pas ACHEVÉE et elle ne peut pas l'être. [689] Clios dit qu' il ne travaille plus sur la falaise, il a l'air de penser que la Vague est ACHEVÉE. [734] Elle remonte sur le cap, va reprendre dans la grotte les outils qu' elle y a laissés croyant la Vague ACHEVÉE. ACHEVER [314] Elle voit soudain la conséquence des paroles de Clios : "Alors c'est Oedipe qui doit ACHEVER la vague? [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut ACHEVER la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". ACTE [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'ACTE qui a lieu là. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'ACTE. [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le vent froid, ils recréent un instant l'anneau de l'ACTE qui vient de se briser. ACTION [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, par l'ACTION du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [462] Sans l'ACTION d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. [669] Sous l'ACTION du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a que l'ACTION à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. ACTIVE [166] Une beauté ACTIVE, résolue, acharnée dans la confiance. [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'ACTIVE à préparer le repas. ADMIRABLE [618] Résolu, ADMIRABLE, le rire s'invente et se veut retenu, contenu pour faire face aux énormes puissances déchaînées. ADMIRATION [575] Clios l'attend et la regarde avec ADMIRATION "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. ADMIRE [108] Clios est bouleversé, il ADMIRE et aussi s'effraie. [143] Elle ADMIRE le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. ADMIRENT [703] Ils ADMIRENT les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. ADRESSENT [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un sens nouveau et ADRESSENT aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. ADVERSAIRE [78] La vague semble irrésistible, mais l'esquif plus subtil se sert de l'énorme force de l'ADVERSAIRE pour lui échapper. AFFAIBLIR [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'AFFAIBLIR en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. AFFAIRE [217] Je t'aime peut-être, parfois je crois vraiment que je t'aime, mais l'amour n'est pas notre AFFAIRE. AFFECTIONNE [469] Il a pris sa flûte et joue un de ces airs simples, élémentaires qu' il AFFECTIONNE et qui ressemblent au bruit de la mer. AFFREUX [417] Plus rien ne reste, plus rien ne restera de ce moment AFFREUX qu' elle sera seule à connaître. AFFRONTE [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui AFFRONTE la tempête, il n'y a que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. AFFRONTER [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut AFFRONTER la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. AFIN [567] Ils s'habituent à cette vie souterraine, leurs esprits se rapprochent, s'unissent AFIN d' exister plus et mieux. AGENOUILLE [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'AGENOUILLE, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [584] Elle s'AGENOUILLE en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [749] Elle remonte le chemin en courant, elle s'AGENOUILLE à côté d' Oedipe, elle appelle Clios près d' elle. AGGRAVE [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'AGGRAVE, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. AGILE [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, AGILE, pieds nus, ses sandales à la main. AGIR [147] Elle doit se montrer, AGIR, demander. AGIT [287] L'eau merveilleuse AGIT, elle se sent à nouveau légère et assurée. AGRANDIT [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'AGRANDIT. [276] L'AGRANDIT jusqu' où ? AI [282] Elle est sur le point de pleurer : "Je n'AI jamais vu de géant. [301] J'AI pu la faire monter, il faut qu' elle se retourne, qu' elle retombe dans la mer. [393] Il a été malade, je l'AI vu. [501] J'AI été imprudente, je l'ai allumé dans la grotte, le vent a failli me faire flamber". [501] J'ai été imprudente, je l'AI allumé dans la grotte, le vent a failli me faire flamber". [750] Elle dit : "J'AI du chagrin, j'ai compris, j'ai mal comme vous". [750] Elle dit : "J'ai du chagrin, j'AI compris, j'ai mal comme vous". [750] Elle dit : "J'ai du chagrin, j'ai compris, j'AI mal comme vous". AIDANT [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'AIDANT à franchir les braises d' un saut. AIDE [347] Clios est là, il AIDE Oedipe à revêtir ses habits de travail. [357] Il AIDE Oedipe à descendre lentement. [387] Elle ne comprend pas ce qu' il veut dire, elle voudrait l'aider mais il n'a pas besoin d' AIDE. [623] Elle sent qu' elle n'y parviendra pas seule et appelle Clios à son AIDE. [628] Il l'AIDE à descendre, elle est lourde et sur le point de s'évanouir. [683] Qui appelle Clios à son AIDE d' une voix étranglée. AIDER [57] Il faut seulement l'AIDER à apparaître. [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' AIDER les servantes. [351] Antigone vérifie les noeuds, elle voudrait l'AIDER, mais Oedipe lui demande d' aller travailler comme chaque jour. [369] Clios ne pourra jamais le remonter seul, il faut qu' elle aille l'AIDER. [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'y arrive pas et Clios ne parvient pas à l'AIDER à se hisser. [387] Elle ne comprend pas ce qu' il veut dire, elle voudrait l'AIDER mais il n'a pas besoin d' aide. AIDERA [22] Antigone nous AIDERA, elle sculpte bien les corps et les visages". AIE [432] Clios tout à coup tend la corde à côté d' elle et crie : "N'AIE pas peur, il vient ! [560] N'AIE pas peur, répond Isis, tu n'es pas toute seule". AIGLE [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'AIGLE, dans l'innocence et la férocité de l'origine. AIGU [97] Le premier c'est Clios, très beau, très AIGU mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. AIGUË [82] Elle sera seulement plus AIGUË, plus proche des formes originelles qui sont sorties un jour de la mer. AIGUËS [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de sa gorge ou de tout son corps plusieurs notes AIGUËS, ravies, amoureuses. AILLE [369] Clios ne pourra jamais le remonter seul, il faut qu' elle AILLE l'aider. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle AILLE travailler. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en AILLE en bondissant comme toujours. AIMAIT [512] Qu'il était tyrannique avec elle, mais il l'AIMAIT, il l'aimait ! [512] Qu'il était tyrannique avec elle, mais il l'aimait, il l'AIMAIT ! AIME [217] Je t'AIME peut-être, parfois je crois vraiment que je t'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [217] Je t'aime peut-être, parfois je crois vraiment que je t'AIME, mais l'amour n'est pas notre affaire. AIMÉE [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a AIMÉE. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent si troublée, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ont AIMÉE. [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' elle est comprise et AIMÉE comme elle est. AIMÉS [29] Ici tout est dur, franc, chargé d' aspérités comme les pêcheurs de Corinthe qu' il a tant AIMÉS autrefois. AINSI [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, AINSI que la place des rameurs. [27] C'était AINSI lorsqu' il se perdait en contemplant la mer, mais la mer ne résistait pas. [109] C'est donc AINSI qu' Antigone le voit, qu' elle veut le voir. [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne comprend pas comment elle a pu se livrer AINSI. [165] C'est donc AINSI qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [174] C'est donc AINSI, alors qu' elle se sent souvent si troublée, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ont aimée. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement AINSI qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [368] C'est AINSI qu' il a dû crier quand il a tué le roi Laïos et ses gardes. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu AINSI, il a l'air d' un homme ivre. [441] Qu'il est bon d' être AINSI riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [543] Elle sent qu' il lui ouvre AINSI, malgré l'automne qui est là et l'hiver qui approche, un immense espace de temps. [730] C'est lui qui le condamnait AINSI à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [738] AINSI celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. AIR [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'AIR de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet AIR de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [156] Oedipe n'a pas l'AIR de l'avoir entendue, il la fait tourner dans ses bras, il l'offre et la consacre au soleil. [176] Oedipe descend le sentier avec Clios, il a l'AIR fatigué, amaigri. [180] Il a l'AIR étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son AIR des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue un vieux petit AIR qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [292] Il a l'AIR troublé. [385] Il n'a pas l'AIR effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'AIR d' un homme ivre. [465] Il a l'AIR épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. [519] Il est là, sa tête est presque complètement rasée, ce qui lui donne l'AIR encore plus sauvage. [689] Clios dit qu' il ne travaille plus sur la falaise, il a l'AIR de penser que la Vague est achevée. AIRAIN [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' AIRAIN, il lui fait écho de toute la force de la sienne. AIRS [469] Il a pris sa flûte et joue un de ces AIRS simples, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des AIRS ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. AISANCE [681] En arrivant au cap, l'AISANCE, la toute-puissance disparaissent. [724] C'est lui, avec cette AISANCE princière, cette grâce incomparable qu' il tient à la fois d' Oedipe et de Jocaste. AJOUTER [344] Elle comprend avec soulagement qu' elle ne doit rien AJOUTER. ALLAIENT [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui ALLAIENT en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. ALLAIT [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle ALLAIT crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et son visage aux rayons. ALLÉ [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes dans deux jarres d' eau fraîche que Clios est ALLÉ remplir à la source. ALLÈGRE [459] D'abord stupéfait, Clios en la voyant faire est saisi du même désir, de la même ALLÈGRE fureur. ALLER [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour ALLER vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [272] Il s'en va brusquement, sans doute pour ALLER dormir dans la grotte et ce moment heureux prend fin. [351] Antigone vérifie les noeuds, elle voudrait l'aider, mais Oedipe lui demande d' ALLER travailler comme chaque jour. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour ALLER nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas ALLER plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. ALLUME [120] Il ALLUME le feu, prépare le repas. [223] C'est un soir comme les autres, il ALLUME le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [654] Clios, au-dessous, ALLUME le feu qui grésille gaiement sous les gouttes d' un grain fugitif. [753] Clios, au centre de leur cercle, ALLUME quelques brindilles. ALLUMÉ [238] Quand elle s'éveille, le feu est ALLUMÉ, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [501] J'ai été imprudente, je l'ai ALLUMÉ dans la grotte, le vent a failli me faire flamber". [587] Clios a ALLUMÉ du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [609] Le feu est ALLUMÉ devant la grotte, Oedipe est déjà à la falaise. ALLUMER [322] Il remonte ALLUMER le foyer, nourrir et soigner Oedipe, comme chaque soir. ALORS [58] Ils sentent sous leurs mains sa présence ALORS que Clios et Antigone ne la voient pas encore de leurs yeux. [62] Les deux autres sentent ALORS que la vague existe. [70] Elle s'arrête ALORS et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [174] C'est donc ainsi, ALORS qu' elle se sent souvent si troublée, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ont aimée. [233] Que les hommes sont beaux, intacts, comme des rocs, ALORS qu' elle se sent fragile, blessée, ouverte à toutes les émotions. [281] ALORS, c'est la pierre qui a raison". [314] Elle voit soudain la conséquence des paroles de Clios : "ALORS c'est Oedipe qui doit achever la vague? [380] Jocaste ALORS, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient à le voir, hors de lui, en train de combattre. [631] Il sent ALORS qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. AMAIGRI [176] Oedipe descend le sentier avec Clios, il a l'air fatigué, AMAIGRI. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est AMAIGRI et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. AMÈRE [298] La déception d' Antigone est AMÈRE, elle ne peut la cacher. AMÈRES [237] Elle pleure de fatigue, des larmes AMÈRES, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. AMERTUME [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' AMERTUME que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. AMIES [606] Chaque soir, Antigone promet à ses AMIES de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. AMOUR [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par AMOUR ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [217] Je t'aime peut-être, parfois je crois vraiment que je t'aime, mais l'AMOUR n'est pas notre affaire. [568] L'AMOUR joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. AMOUREUSE [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite fille AMOUREUSE du bel Oedipe qui n'est plus ! AMOUREUSES [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de sa gorge ou de tout son corps plusieurs notes aiguës, ravies, AMOUREUSES. AMPLEUR [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'AMPLEUR de ce qui reste à faire. ANDROGYNE [100] Derrière lui, c'est elle avec un corps ANDROGYNE. ANGLES [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les ANGLES. ANIMAL [445] Elle se retourne et, sous les rafales de pluie, détale comme un ANIMAL poursuivi. ANIMÉE [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, ANIMÉE d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. ANIMÉS [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont ANIMÉS d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. ANNEAU [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le vent froid, ils recréent un instant l'ANNEAU de l'acte qui vient de se briser. ANTIGONE [22] ANTIGONE nous aidera, elle sculpte bien les corps et les visages". [23] Clios est saisi par ce projet et part au village pour en parler à ANTIGONE et demander des outils aux pêcheurs. [38] Le premier obstacle vient d' ANTIGONE qui refuse de se joindre à eux. [43] ANTIGONE voit en rêve un enfant, avec ses petits outils, au pied de l'immense falaise. [49] Quand les deux hommes s'éveillent, ils trouvent ANTIGONE en train de préparer le repas. [58] Ils sentent sous leurs mains sa présence alors que Clios et ANTIGONE ne la voient pas encore de leurs yeux. [69] On espère qu' il va chanter, mais il ne continue pas et ANTIGONE en éprouve du chagrin. [79] Lorsque les contours sont terminés, Oedipe demande à ANTIGONE de sculpter les rameurs et l'homme au gouvernail. [88] ANTIGONE les regarde longuement avant de se mettre au travail. [95] ANTIGONE sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore une longue lutte à soutenir. [109] C'est donc ainsi qu' ANTIGONE le voit, qu' elle veut le voir. [125] ANTIGONE est restée se reposer deux jours au village. [136] Le poids de la jarre pèse sur le cou et les épaules d' ANTIGONE pendant qu' elle gravit la côte. [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, ANTIGONE, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [155] ANTIGONE est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne comprend pas comment elle a pu se livrer ainsi. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille ANTIGONE dans la pierre. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour ANTIGONE. [181] ANTIGONE se penche vers ses mains, les embrasse en disant : Merci. [190] Quand elle le voit se balancer au-dessus de l'abîme, ANTIGONE a peur. [196] Elle n'est que la longue, la maigre ANTIGONE, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [216] Puis soudain : "Tu es belle à ta façon, ANTIGONE, tu es unique et, heureusement, tu l'ignores. [268] ANTIGONE lui crie de remonter, de se reposer. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, ANTIGONE se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [273] ANTIGONE scrute la pierre où va naître le pilote. [298] La déception d' ANTIGONE est amère, elle ne peut la cacher. [305] Ne crois pas cela, ANTIGONE, la vague est en délire. [329] ANTIGONE demande au vieux marin : "Comment c'est une tempête ? [331] Chloé a ménagé une place dans son lit pour ANTIGONE qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. [334] ANTIGONE la remercie et lui fait, en pliant les genoux, un petit salut de princesse comme à Thèbes. [336] Elle rentre chez elle et regarde ANTIGONE gravir la colline, son panier sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la main. [337] Quand ANTIGONE arrive à la grotte, Oedipe est assis à la pointe du cap, face au soleil et à la mer. [339] Lorsqu' elle est près de lui, il dit sans se retourner "ANTIGONE". [340] Rien qu' ANTIGONE et cela suffit car, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' elle est comprise et aimée comme elle est. [348] ANTIGONE fait réchauffer les poissons, les hommes mangent, elle croit qu' elle ne pourra rien avaler. [351] ANTIGONE vérifie les noeuds, elle voudrait l'aider, mais Oedipe lui demande d' aller travailler comme chaque jour. [359] ANTIGONE l'entend qui entame le roc, en face de l'endroit où la vague doit commencer à déferler. [381] ANTIGONE est sur le cap, Oedipe ne crie plus. [402] Des rafales de pluie s'abattent sur eux en trombe, ANTIGONE, effrayée, crie à Oedipe : "Remonte, remonte vite ! [407] La pluie et les éclairs aveuglent ANTIGONE, mais elle entend le bruit forcené du burin, de la masse et de la pierre fracassée. [411] ANTIGONE est écrasée par la pluie torrentielle, le vent et le tumulte du tonnerre. [416] ANTIGONE se dit que l'orage et la mer ont déjà dû laver les vomissements d' Oedipe. [462] Sans l'action d' Oedipe, pense ANTIGONE, la vague qui était délire, rien que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. [472] ANTIGONE ne perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant sans bruit, et très fort comme ANTIGONE ne l'a jamais vu rire. [483] ANTIGONE fait asseoir Oedipe sur la souche près du feu. [487] En mangeant, Clios regarde ANTIGONE, puis Oedipe : "C'est qu' elle était belle, ta fille, quand le survenant l'a saisie. [490] ANTIGONE sent soudain sa fatigue et la souffrance de ses brûlures. [494] Le brouillard s'est dissipé quand ANTIGONE arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. [505] ANTIGONE la suit, beaucoup de femmes sont étonnées car Isis est une jeune veuve qui n'a pas bonne réputation. [507] En entrant dans sa maison, ANTIGONE est couverte d' une sueur glacée et sur le point de s'évanouir. [514] ANTIGONE est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' ANTIGONE et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. [522] En arrivant sur le cap, ANTIGONE entend le bruit régulier du marteau et du burin d' Oedipe. [533] Arrivée à l'endroit où la vague s'élève, ANTIGONE a un mouvement de frayeur. [537] ANTIGONE est frappée par la mesure, la légèreté de ses gestes. [553] Clios termine la vague, sculpte les rames de gouvernail et prépare les repas pour décharger ANTIGONE. [558] ANTIGONE est préoccupée, le corps est presque terminé, mais il faut faire la tête. [572] ANTIGONE s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu dans un demi-sommeil. [576] Oedipe a dit : ANTIGONE est une inspirée". [579] Oedipe m'a encore dit: ANTIGONE ne pense plus la pierre, c'est la pierre qui la pense. [587] Clios a allumé du feu et quand ANTIGONE a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [606] Chaque soir, ANTIGONE promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' ANTIGONE est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [637] Le lendemain, en remontant vers le cap avec Clios dans la pénombre d' avant l'aube, ANTIGONE ne pense plus au regard. [686] ANTIGONE a passé deux jours à se laisser soigner par Isis. [695] Le cœur étreint par son apparition, Clios et ANTIGONE ont l'impression de la voir pour la première fois. [704] Clios se tourne vers ANTIGONE perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". [719] Et pour ANTIGONE, demande Clios, qui n'a pas commis de crime, est-ce qu' il n'y a pas d' autre chemin ? [721] Le lendemain, quand ANTIGONE arrive du village, Oedipe descend avec elle au pied de la falaise. [757] ANTIGONE descend au village. APAISEMENT [360] Elle écoute le rythme régulier, habituel du marteau d' Oedipe et sent revenir en elle un certain APAISEMENT. APAISER [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour APAISER ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. APERCEVOIR [277] Elle est effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'APERCEVOIR que ses propres repères sont, eux aussi, trop restreints. APOLLON [122] A l'aube, il s'éveille un instant et voit étinceler au-dessus de lui APOLLON aveugle. APPARAISSENT [67] Quand on la creuse, elle est blanche et les contours écumeux de la vague APPARAISSENT en clair sur le fond sombre de la falaise. APPARAÎT [51] Il APPARAÎT vite que pour les tâches délicates, c'est elle la plus habile. [64] Ils commencent à sentir la vague, mais la barque n'APPARAÎT pas encore. [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui APPARAÎT trop souvent sur son visage. [182] Une expression tendre et railleuse APPARAÎT sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton sourire du petit dieu sans forme". [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, APPARAÎT l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres APPARAÎT le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui APPARAÎT parfois sur ses lèvres. APPARAÎTRE [57] Il faut seulement l'aider à APPARAÎTRE. [616] Elle voit le sourire ou peut-être le rire APPARAÎTRE parmi les ombres et les signes confus qui occupent l'emplacement du visage. APPARITION [695] Le cœur étreint par son APPARITION, Clios et Antigone ont l'impression de la voir pour la première fois. APPARTIENT [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui APPARTIENT encore au monde souterrain du sommeil. APPELAIT [242] C'est ce que Jocaste APPELAIT l'eau merveilleuse. APPELANT [602] En l'APPELANT à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. APPELÉ [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il a APPELÉ le vieux fou, penché sur son oeuvre, entièrement perdu en elle. APPELÉE [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a APPELÉE dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. APPELER [229] Comment Clios ose-t-il l'APPELER le vieux fou ? [670] Elle songe à APPELER Oedipe et Clios, à leur crier Venez voir, c'est fini. APPELLE [44] C'est Oedipe qui APPELLE quelqu' un avec une merveilleuse confiance. [107] Il APPELLE Clios. [117] Il APPELLE Oedipe, il s'approche de lui, lui parle, mais Oedipe ne l'entend pas. [149] Il se peut qu' elle APPELLE et demande aussi mais comment le savoir, puisque son talent est de l'ignorer elle-même ? [504] Je m'APPELLE Isis et c'est moi qui coupe les cheveux des plus belles femmes du village". [623] Elle sent qu' elle n'y parviendra pas seule et APPELLE Clios à son aide. [683] Qui APPELLE Clios à son aide d' une voix étranglée. [749] Elle remonte le chemin en courant, elle s'agenouille à côté d' Oedipe, elle APPELLE Clios près d' elle. APPELLENT [59] Lorsqu' ils ont des doutes, ses deux compagnons APPELLENT Oedipe. [620] Quand les hommes l'APPELLENT, elle répond, mais ne descend pas. APPÉTIT [249] Elle rejoint les autres, le repas est prêt, il est bon, elle mange de grand APPÉTIT. APPORTE [621] Clios lui APPORTE de la soupe et des pierres brûlantes pour se réchauffer. APPRIS [733] Mais comme elle l'a APPRIS depuis qu' elle est sur la route, il y a d' innombrables chemins. APPROCHANT [492] En APPROCHANT du village, elle se retourne, la provision de bois, consumée d' un coup, éclaire encore le cap de ses flammes. APPROCHE [114] Oedipe s'APPROCHE du second rameur. [117] Il appelle Oedipe, il s'APPROCHE de lui, lui parle, mais Oedipe ne l'entend pas. [134] L'APPROCHE de l'automne commence à teinter les feuillages, les pluies récentes ont fait reverdir les prés et les landes. [205] Elle ne sent plus couler les heures, elle a le sentiment confus que le soir APPROCHE, quand elle entend un cri. [270] Oedipe s'APPROCHE, prend sa flûte et joue un vieux petit air qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [468] Elle l'entend qui s'APPROCHE. [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui est là et l'hiver qui APPROCHE, un immense espace de temps. [644] Elle s'APPROCHE d' Oedipe, le prend dans ses bras, aveugle ses propres yeux en les serrant contre le visage de son père. APPROCHENT [702] Ils s'APPROCHENT pour regarder la falaise d' aussi près qu' on peut le faire sans danger. APPROCHER [693] Ils en font le tour à la voile avant que les deux fils ne se mettent aux rames pour s'APPROCHER de la face nord. APPROUVE [8] Oedipe APPROUVE. APPUI [433] Deux mains immenses atteignent le bord de la falaise, y prennent APPUI et soudain le géant est là, encore entouré d' étincelles. APPUIE [389] Il s'APPUIE du dos à la corde tendue et creuse la pierre avec une force et une rapidité incroyables. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y APPUIE son visage, la parcourt de ses mains. APRÈS [177] APRÈS l'immense travail qu' il vient de faire, il faudrait qu' il se repose mais il ne veut pas. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, APRÈS une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [255] Tu traceras les contours et je creuserai APRÈS toi. [332] Le lendemain, APRÈS le départ des hommes, Chloé lui donne un panier avec des fleurs, des fruits et trois poissons entourés de feuilles. [457] APRÈS ce qu' elle vient de vivre, il lui faut du feu, plus de feu et toute l'incroyable lumière. [488] Roulant par terre, nous embrassant comme font les garçons sur le stade et les guerriers APRÈS la victoire. [493] Elle devine autour d' elle la présence mouvante de Clios qui, APRÈS avoir soigné Oedipe, danse encore. [517] Le matin suivant, APRÈS avoir mangé avec Isis, elle lui dit qu' elle va retourner sur le cap. [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, APRÈS elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "APRÈS ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [684] Il y a une douceur à se traîner, soutenue par eux, APRÈS avoir été portée par son enfant de pierre. ARBRE [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand ARBRE qui prend feu. [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un ARBRE courbé par la tempête. ARBRES [430] Des ARBRES brûlent sur les falaises et elle pense : "Pourvu que les pêcheurs soient rentrés". ARC [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'ARC royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. ARDENT [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ARDENT tiré par des chevaux de feu ? ARDENTES [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ARDENTES. ARÊTE [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une ARÊTE, le surplomb chaque fois l'en empêche. ARGILE [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais te soigner avec de l'ARGILE, des herbes et des onguents d' Egypte. ARRACHE [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en ARRACHE de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui ARRACHE de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. ARRACHÉ [33] Elle s'arrête près d' un bateau dont la tempête a ARRACHÉ les mâts. ARRANGE [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'ARRANGE toujours pour être câlinée. [225] Il est tard, elle n'a plus le courage de descendre au village, il ARRANGE la grotte pour elle. ARRANGERAI [503] Viens chez moi, je sais soigner les brûlures et j'ARRANGERAI tes cheveux. ARRÊTE [33] Elle s'ARRÊTE près d' un bateau dont la tempête a arraché les mâts. [70] Elle s'ARRÊTE alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [106] Oedipe, qui polissait l'avant de la barque, s'ARRÊTE et explore longuement de ses mains le visage du premier rameur. [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle allait crier pour l'avertir, il s'ARRÊTE, offrant son corps et son visage aux rayons. [178] Il s'ARRÊTE devant le deuxième rameur, parcourt de la main son profil jusqu' à la courbe du front. [295] Clios l'ARRÊTE, il dit : "Il faut que je te parle". [371] Elle se retourne et s'ARRÊTE, horrifiée. [476] Oedipe s'ARRÊTE de chanter. [630] Elle est épuisée, elle s'ARRÊTE souvent. ARRÊTÉ [464] Il est ARRÊTÉ à quelque distance, avec ses vêtements trempés de pluie et sa stature habituelle. ARRÊTENT [398] Ce sont des coups qui brisent et font voler la pierre par pans entiers et qui ne s'ARRÊTENT pas. ARRÊTER [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'ARRÊTER, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ont changé de nature. ARRIÈRE [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en ARRIÈRE, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [153] Il l'élève au-dessus de lui, penchant son torse et son visage en ARRIÈRE. [593] Elle a presque achevé le front et les cheveux, tirés en ARRIÈRE par le vent. ARRIVANT [522] En ARRIVANT sur le cap, Antigone entend le bruit régulier du marteau et du burin d' Oedipe. [681] En ARRIVANT au cap, l'aisance, la toute-puissance disparaissent. ARRIVE [72] Il ARRIVE qu' Oedipe sorte sa flûte et joue. [93] Quand le soir ARRIVE, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [324] Quand elle ARRIVE au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. [337] Quand Antigone ARRIVE à la grotte, Oedipe est assis à la pointe du cap, face au soleil et à la mer. [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'y ARRIVE pas et Clios ne parvient pas à l'aider à se hisser. [390] Tout va bien, dit Clios, va t'abriter, il y a un orage qui ARRIVE". [446] Elle ARRIVE à la grotte et tente de ranimer le foyer. [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone ARRIVE au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. [574] Quand elle ARRIVE sur le cap, Oedipe est déjà au travail. [721] Le lendemain, quand Antigone ARRIVE du village, Oedipe descend avec elle au pied de la falaise. ARRIVÉE [533] ARRIVÉE à l'endroit où la vague s'élève, Antigone a un mouvement de frayeur. ARRIVERA [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'ARRIVERA pas à la faire déferler et retomber dans la mer". ARRIVERAI [297] Il continue : "Je ne peux pas faire le haut de la vague, je n'y ARRIVERAI jamais". [302] Je n'y ARRIVERAI pas, je ne pourrai pas la retenir, tu comprends ? ARRONDIT [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, ARRONDIT et polit la pierre, précise les ombres et les angles. AS [182] Une expression tendre et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'AS enfin ton sourire du petit dieu sans forme". [213] Tu AS certainement des poux, c'en est plein au village. [283] Mais si, tu en AS vu. [477] Clios, transporté d' enthousiasme, crie : "Pliée, tu l'AS pliée ! [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'AS pliée, tu nous as délivrés ! [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous AS délivrés ! [542] Il répond : "Tu AS le temps". [625] Il dit : "C'est ce que tu AS fait de plus beau. ASPÉRITÉS [6] Il se colle aux ASPÉRITÉS du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' un nageur à demi submergé. [29] Ici tout est dur, franc, chargé d' ASPÉRITÉS comme les pêcheurs de Corinthe qu' il a tant aimés autrefois. ASPIRE [158] Quand il la dépose, elle ASPIRE à sentir comme autrefois sa toute petite main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. ASSEMBLAGE [737] Accroupi sur le sol, il taille avec un lourd marteau les pierres rectangulaires que Clios prépare ensuite pour l'ASSEMBLAGE. ASSEOIR [456] Il veut la faire ASSEOIR sur une souche, mais elle ne veut pas. [483] Antigone fait ASSEOIR Oedipe sur la souche près du feu. [526] Elle le force à s'ASSEOIR, à se laisser soigner. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'ASSEOIR et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'ASSEOIR près d' elle et ils prennent une boisson chaude. ASSEZ [80] Elle seule a les mains ASSEZ fines pour faire cela sans troubler le dessin de la pierre. [116] Le soir tombe, Clios n'y voit plus ASSEZ pour continuer. [188] Il a fabriqué une échelle, mais elle n'est plus ASSEZ haute. [678] L'oeuvre est née, elle en a fait ASSEZ, on n'a plus besoin d' elle. ASSIED [269] Il descend près d' elle et s'ASSIED, épuisé. [342] Elle s'ASSIED à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". ASSIS [337] Quand Antigone arrive à la grotte, Oedipe est ASSIS à la pointe du cap, face au soleil et à la mer. ASSISTÉE [657] Elle se sent ASSISTÉE, comme la veille, par le peuple des profondeurs et par l'attente, l'attention extrême d' Oedipe et de Clios. ASSURANCE [37] II rit avec ASSURANCE et Oedipe se sent encore conforté par ce rire et cette solidité joyeuse. ASSURÉE [287] L'eau merveilleuse agit, elle se sent à nouveau légère et ASSURÉE. [383] Elle se précipite vers Clios, il est couché sur le sol, la corde ASSURÉE autour d' un rocher. ASTRES [323] Danser peut-être si les ASTRES sont favorables. [747] Donné au ciel, à la mer, aux ASTRES, aux désastres, à l'oubli et à l'effacement final. ATTACHAIT [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui ATTACHAIT Oedipe quand il a maîtrisé la vague. ATTACHE [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'ATTACHE à une saillie du rocher et se laisse descendre à portée de son travail. ATTAQUE [392] Il s'est rué à l'ATTAQUE en hurlant et il a passé. ATTEIGNENT [433] Deux mains immenses ATTEIGNENT le bord de la falaise, y prennent appui et soudain le géant est là, encore entouré d' étincelles. ATTEND [291] Devant la grotte, le foyer est éteint, Clios l'ATTEND : "Je descends avec toi". [518] Isis répond que Clios, qui est venu chaque jour prendre de ses nouvelles, est devant la maison et l'ATTEND. [575] Clios l'ATTEND et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [607] Clios est devant le seuil, qui l'ATTEND dans le demi-jour. [643] Pour finir le maître de la barque, on n'ATTEND plus qu' elle. ATTENDENT [495] Les pêcheurs et de nombreuses femmes de marins sont là, on dirait qu' ils ATTENDENT. [556] Il y a toujours du feu et un repas chaud qui l'ATTENDENT. ATTENDRE [148] A Ismène, il suffit d' ATTENDRE. ATTENDUS [573] Elle a l'impression qu' ils sont tous les trois soutenus, compris, peut-être ATTENDUS par ce peuple invisible des profondeurs. ATTENTE [296] Il y a en elle un instant d' ATTENTE, d' espérance insensée. [657] Elle se sent assistée, comme la veille, par le peuple des profondeurs et par l'ATTENTE, l'attention extrême d' Oedipe et de Clios. [746] Ce qui est sorti de leur fatigue, de leur ATTENTE, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre est cette fois donné. ATTENTION [657] Elle se sent assistée, comme la veille, par le peuple des profondeurs et par l'attente, l'ATTENTION extrême d' Oedipe et de Clios. [746] Ce qui est sorti de leur fatigue, de leur attente, de leur ATTENTION émerveillée au peuple de la pierre est cette fois donné. ATTIRE [40] C'est sans doute ce qui ATTIRE Oedipe et Clios. AUBE [122] A l'AUBE, il s'éveille un instant et voit étinceler au-dessus de lui Apollon aveugle. [250] Oedipe et Clios ont dû partir avant l'AUBE pour cueillir tant de plantes. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'AUBE, elle est debout pour retourner au travail. [637] Le lendemain, en remontant vers le cap avec Clios dans la pénombre d' avant l'AUBE, Antigone ne pense plus au regard. AUCUN [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout est donné à l'effort, à la respiration juste et dont AUCUN des traits ne sourit. [452] Elle veut crier, mais elle a si peur qu' AUCUN son ne sort de sa bouche. AUDACIEUSE [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne AUDACIEUSE qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. AUJOURD [228] Jamais il ne lui a paru aussi grand, aussi majestueux qu' AUJOURD' hui dans sa pauvreté et son épuisement. [603] Le même destin qui exige d' elle AUJOURD' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' AUJOURD' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. AUPARAVANT [202] Elle veut sculpter celui qu' il a été AUPARAVANT, le garçon brutal, habitué à conquérir et à vaincre. AUPRÈS [515] Elle passe trois jours à se reposer et à se laisser soigner par Isis et Chloé qui se relaient AUPRÈS d' elle. AUQUEL [403] Un grand rire triomphant s'élève AUQUEL répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [597] Ce bonheur AUQUEL il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [742] Le sourire, AUQUEL elle parvient, la trouble. AURA [52] Elle n'AURA pas à mendier, Clios a parlé du projet d' Oedipe aux gens du village. AURAIENT [509] J'en étais sûre, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes beaux cheveux AURAIENT pu flamber". AURAIT [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'AURAIT jamais dû finir. AURAS [256] Quand tu AURAS fait le pilote, le troisième rameur se fera de lui-même. AUSCULTE [6] Il se colle aux aspérités du rocher, il l'AUSCULTE, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' un nageur à demi submergé. AUSSI [108] Clios est bouleversé, il admire et AUSSI s'effraie. [118] Il est AUSSI absorbé dans son travail que lorsque, sur le cap, il se perdait dans la mer. [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque chose sourit dans cette forme, AUSSI humble et ramassée que le village lui-même. [149] Il se peut qu' elle appelle et demande AUSSI mais comment le savoir, puisque son talent est de l'ignorer elle-même ? [159] Mais sa main a grandi, ses lèvres AUSSI, elle est grande. [200] Elle s'absorbe, elle AUSSI, dans les formes qui naissent sous son burin. [214] Toi AUSSI, dit-elle, tu es sale à la fin du travail. [228] Jamais il ne lui a paru AUSSI grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et son épuisement. [228] Jamais il ne lui a paru aussi grand, AUSSI majestueux qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et son épuisement. [277] Elle est effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères sont, eux AUSSI, trop restreints. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle AUSSI, de sa violence l'acte qui a lieu là. [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ils doivent être AUSSI glacés que moi. [502] Une jeune femme lui touche la tête : "Tes cheveux AUSSI sont brûlés, heureusement qu' il pleuvait. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend AUSSI qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit AUSSI tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient AUSSI la soigner chaque jour. [702] Ils s'approchent pour regarder la falaise d' AUSSI près qu' on peut le faire sans danger. AUTOMNE [134] L'approche de l'AUTOMNE commence à teinter les feuillages, les pluies récentes ont fait reverdir les prés et les landes. [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'AUTOMNE qui est là et l'hiver qui approche, un immense espace de temps. AUTOUR [164] AUTOUR du front et des longs cheveux que le vent déroule, le mouvement de la pierre a formé une couronne d' écume. [383] Elle se précipite vers Clios, il est couché sur le sol, la corde assurée AUTOUR d' un rocher. [493] Elle devine AUTOUR d' elle la présence mouvante de Clios qui, après avoir soigné Oedipe, danse encore. [751] Elle met ses bras AUTOUR de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. AUTRE [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une AUTRE vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'est l'AUTRE, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange toujours pour être câlinée. [157] Ne pouvant plus la regarder comme naguère, il la confie à cet AUTRE regard vivant. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'AUTRE, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [418] Un soleil mouillé projette quelques rayons à travers les nuages en fuite et déjà un AUTRE grain se prépare. [598] Elle l'a fait, elle ne regrette rien, elle a exigé et obtenu de lui un AUTRE avenir. [602] En l'appelant à un AUTRE destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [631] Il sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' une AUTRE ne le lui pardonnerait pas. [658] Celui-ci vient de temps à AUTRE la faire descendre pour se réchauffer. [676] De l'AUTRE côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'a pas commis de crime, est-ce qu' il n'y a pas d' AUTRE chemin ? [752] Serrés étroitement l'un contre l'AUTRE dans le vent froid, ils recréent un instant l'anneau de l'acte qui vient de se briser. AUTREFOIS [29] Ici tout est dur, franc, chargé d' aspérités comme les pêcheurs de Corinthe qu' il a tant aimés AUTREFOIS. [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' AUTREFOIS, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir comme AUTREFOIS sa toute petite main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait AUTREFOIS tous les cœurs. [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est ce qui est si douloureux quand on se souvient de lui AUTREFOIS. AUTRES [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' AUTRES et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [62] Les deux AUTRES sentent alors que la vague existe. [74] Oedipe, laissant les AUTRES continuer la vague, commence à tracer dans la roche la forme de la barque. [170] Soudé par l'effort aux corps des deux AUTRES rameurs, il soutient avec eux l'entreprise de survivre. [223] C'est un soir comme les AUTRES, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [249] Elle rejoint les AUTRES, le repas est prêt, il est bon, elle mange de grand appétit. [275] La pierre exige d' AUTRES proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' AUTRES hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux AUTRES viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. AVAIT [511] Ma mère était égyptienne, mon père qui était pirate l'AVAIT enlevée. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il AVAIT inventé en contemplant la mer. [627] Elle répond cela violemment, de sa voix rauque des jours de grande fatigue, comme s'il l'AVAIT blessée. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'AVAIT pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'AVAIT pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. AVALER [348] Antigone fait réchauffer les poissons, les hommes mangent, elle croit qu' elle ne pourra rien AVALER. [588] Les deux hommes mangent, mais elle ne peut rien AVALER. AVANCE [713] Le jour AVANCE, il est temps de revenir. AVANCÉ [524] La vague a bien AVANCÉ". AVANCER [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à AVANCER dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. AVANT [88] Antigone les regarde longuement AVANT de se mettre au travail. [91] Ils ne sont pas au début de leur mouvement, penchés en AVANT, la tête courbée sous les embruns. [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre soit triomphante de ses mains, projetée en AVANT par la vague comme une flèche. [106] Oedipe, qui polissait l'AVANT de la barque, s'arrête et explore longuement de ses mains le visage du premier rameur. [127] AVANT de partir, elle a été déposer des fleurs devant la statue du dieu protecteur du village. [250] Oedipe et Clios ont dû partir AVANT l'aube pour cueillir tant de plantes. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' AVANT Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' AVANT Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' AVANT le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule AVANT qu' il ne s'en aille en bondissant comme toujours. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès AVANT l'aube, elle est debout pour retourner au travail. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire AVANT de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [637] Le lendemain, en remontant vers le cap avec Clios dans la pénombre d' AVANT l'aube, Antigone ne pense plus au regard. [649] Elle sent le bandeau que Clios noue soigneusement sur ses yeux AVANT qu' il ne parte travailler. [668] Abandonné, laissé à lui-même, le maître de la barque est en AVANT, bien en avant d' elle. [668] Abandonné, laissé à lui-même, le maître de la barque est en avant, bien en AVANT d' elle. [693] Ils en font le tour à la voile AVANT que les deux fils ne se mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en AVANT. [716] Clios recharge le feu AVANT la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la couleur est ta voie. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage AVANT elle, comme ils l'ont peut-être voulu. AVEC [4] Il vient explorer celle-ci AVEC Clios. [6] Il se colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint AVEC les mouvements lourds, ralentis d' un nageur à demi submergé. [11] Oedipe cherche AVEC son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, ainsi que la place des rameurs. [12] Soudain il trouve, il est la barque, il la dessine AVEC son corps dans la pierre. [34] Les pêcheurs l'ont ramené AVEC tout son chargement, les poissons brillent dans la cale. [37] II rit AVEC assurance et Oedipe se sent encore conforté par ce rire et cette solidité joyeuse. [43] Antigone voit en rêve un enfant, AVEC ses petits outils, au pied de l'immense falaise. [44] C'est Oedipe qui appelle quelqu' un AVEC une merveilleuse confiance. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend AVEC soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière AVEC sa succession de vagues pour retrouver le port. [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament AVEC vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore une longue lutte à soutenir. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer AVEC elle comme dit Oedipe. [100] Derrière lui, c'est elle AVEC un corps androgyne. [110] Il dit AVEC colère : "Elle m'a fait comme elle voudrait que je sois". [152] Lui la prend à la taille et la soulève de ses bras tendus AVEC une force, une facilité délicieuses. [168] La pierre l'a voulu éclairé et solide, comme le corps, qu' elle a sculpté elle-même et retrouve AVEC étonnement. [170] Soudé par l'effort aux corps des deux autres rameurs, il soutient AVEC eux l'entreprise de survivre. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu AVEC elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [176] Oedipe descend le sentier AVEC Clios, il a l'air fatigué, amaigri. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, AVEC son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber AVEC une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, AVEC des gémissements qui la remplissent de honte. [234] Elle voudrait que Jocaste soit encore là AVEC ses belles épaules contre sa joue. [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient AVEC son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [239] Elle se précipite vers eux AVEC son cœur d' enfant. [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, face au ciel, perdue en lui, AVEC ce parfum qui la pénètre. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport AVEC les rameurs tels qu' elle les a faits. [291] Devant la grotte, le foyer est éteint, Clios l'attend : "Je descends AVEC toi". [307] AVEC terreur, elle voit qu' il a raison et qu' il faut une solution immédiate. [332] Le lendemain, après le départ des hommes, Chloé lui donne un panier AVEC des fleurs, des fruits et trois poissons entourés de feuilles. [341] Remontant du pauvre village AVEC, dans ses vêtements, le parfum des fleurs de Chloé et l'odeur forte des poissons frits. [344] Elle comprend AVEC soulagement qu' elle ne doit rien ajouter. [350] Clios entoure la taille d Oedipe AVEC une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [379] Ils ressemblent à ceux qu' il poussait dans la cour du palais lorsqu' il s'entraînait AVEC ses gardes. [389] Il s'appuie du dos à la corde tendue et creuse la pierre AVEC une force et une rapidité incroyables. [406] Il travaille des deux mains AVEC des outils énormes. [427] Elle ne peut résister à son regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent AVEC la mer. [464] Il est arrêté à quelque distance, AVEC ses vêtements trempés de pluie et sa stature habituelle. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol AVEC lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [485] AVEC quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. [485] Avec quelle douceur, AVEC quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. [500] Chloé demande : "Comment avez-vous fait un si grand feu AVEC ce terrible orage ? [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais te soigner AVEC de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. [512] Qu'il était tyrannique AVEC elle, mais il l'aimait, il l'aimait ! [517] Le matin suivant, après avoir mangé AVEC Isis, elle lui dit qu' elle va retourner sur le cap. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication AVEC d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [570] Un regard intérieur pénétrant les éclaire intimement AVEC plus de justesse et de fermeté. [575] Clios l'attend et la regarde AVEC admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus AVEC son sourire ironique, il ne lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, AVEC la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [610] Elle mange AVEC Clios et, dès qu' il fait clair, ils descendent le sentier. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle AVEC le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [617] Elle n'a plus qu' à le laisser faire en taillant et en creusant la pierre AVEC tendresse. [637] Le lendemain, en remontant vers le cap AVEC Clios dans la pénombre d' avant l'aube, Antigone ne pense plus au regard. [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète AVEC un fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir AVEC sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage AVEC cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [701] Blanche, rayonnante, effilée, AVEC ses trois rameurs au sommet de leur effort, elle est guidée vers le port par l'aveugle de la mer. [717] La couleur grandira AVEC toi, elle prendra de la place, de plus en plus de place et il faudra que Clios diminue. [721] Le lendemain, quand Antigone arrive du village, Oedipe descend AVEC elle au pied de la falaise. [724] C'est lui, AVEC cette aisance princière, cette grâce incomparable qu' il tient à la fois d' Oedipe et de Jocaste. [732] Le conflit inexpiable AVEC Etéocle et la malveillance secrète de Créon en font douter. [737] Accroupi sur le sol, il taille AVEC un lourd marteau les pierres rectangulaires que Clios prépare ensuite pour l'assemblage. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir AVEC le résultat de l'acte. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, AVEC ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. AVENIR [598] Elle l'a fait, elle ne regrette rien, elle a exigé et obtenu de lui un autre AVENIR. AVENTURE [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'AVENTURE qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. AVERTIR [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle allait crier pour l'AVERTIR, il s'arrête, offrant son corps et son visage aux rayons. AVEUGLE [122] A l'aube, il s'éveille un instant et voit étinceler au-dessus de lui Apollon AVEUGLE. [316] Mon père, AVEUGLE, suspendu à cette corde ! [435] Qu'il est beau, AVEUGLE, rayonnant et bondissant peut-être. [479] Et Oedipe, l'AVEUGLE, le suppliant, lui répond en riant sans bruit, et très fort comme Antigone ne l'a jamais vu rire. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans ses bras, AVEUGLE ses propres yeux en les serrant contre le visage de son père. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant AVEUGLE qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [661] Elle remonte travailler, elle pense confusément : "L'AVEUGLE qui chante". [676] De l'autre côté, celui de l'AVEUGLE qui affronte la tempête, il n'y a que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de leur effort, elle est guidée vers le port par l'AVEUGLE de la mer. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote AVEUGLE, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. AVEUGLENT [407] La pluie et les éclairs AVEUGLENT Antigone, mais elle entend le bruit forcené du burin, de la masse et de la pierre fracassée. AVEUGLES [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont AVEUGLES. AVEZ [500] Chloé demande : "Comment AVEZ-vous fait un si grand feu avec ce terrible orage ? AVOIR [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour AVOIR encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [156] Oedipe n'a pas l'air de l'AVOIR entendue, il la fait tourner dans ses bras, il l'offre et la consacre au soleil. [493] Elle devine autour d' elle la présence mouvante de Clios qui, après AVOIR soigné Oedipe, danse encore. [517] Le matin suivant, après AVOIR mangé avec Isis, elle lui dit qu' elle va retourner sur le cap. [571] Ils semblent AVOIR dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un niveau plus élevé. [684] Il y a une douceur à se traîner, soutenue par eux, après AVOIR été portée par son enfant de pierre. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' AVOIR terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'AVOIR voulu, l'origine. AVONS [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'AVONS préparé une surprise". [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous AVONS longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. AYANT [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, AYANT terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. BAIGNE [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la BAIGNE, la borde dans son lit. BAIGNER [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils vont se BAIGNER à midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. BALANCE [267] La corde le BALANCE vertigineusement le long de la falaise et il rit de façon effrayante. [365] Il se BALANCE tout le long de la paroi dont son corps heurte brutalement les saillants. BALANCER [190] Quand elle le voit se BALANCER au-dessus de l'abîme, Antigone a peur. BALCON [380] Jocaste alors, qui le regardait du BALCON, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient à le voir, hors de lui, en train de combattre. BALLANT [370] Elle passe sous Oedipe, il ne crie plus, il gémit, le BALLANT de la corde est pourtant moins fort. BANDEAU [345] Il est en train de mettre le large BANDEAU blanc dont il protège ses yeux quand il sculpte. [438] Sa bouche, son front, ses yeux couverts du BANDEAU blanc sont empreints d' une bonté, d' une gaieté souveraines. [649] Elle sent le BANDEAU que Clios noue soigneusement sur ses yeux avant qu' il ne parte travailler. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce BANDEAU qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [656] Elle achève d' abord le front, puis trace le BANDEAU. [663] Elle achève le BANDEAU sur les yeux, il est usé, effrangé sur les bords comme celui qu' Oedipe porte pour travailler. BANDÉS [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux BANDÉS et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. BARQUE [10] Ce n'est pas un homme seul qui peut le faire, il faut une BARQUE et des rameurs". [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la BARQUE qui doit y être, ainsi que la place des rameurs. [12] Soudain il trouve, il est la BARQUE, il la dessine avec son corps dans la pierre. [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la BARQUE en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [64] Ils commencent à sentir la vague, mais la BARQUE n'apparaît pas encore. [74] Oedipe, laissant les autres continuer la vague, commence à tracer dans la roche la forme de la BARQUE. [77] La BARQUE plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [81] Lui fera la BARQUE, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. [86] Les hommes de la BARQUE ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [94] Blanche, mince, élancée, la BARQUE de pierre soit triomphante de ses mains, projetée en avant par la vague comme une flèche. [106] Oedipe, qui polissait l'avant de la BARQUE, s'arrête et explore longuement de ses mains le visage du premier rameur. [163] Elle voit la BARQUE qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [186] Oedipe achève la BARQUE qui bondit, propulsée par les rameurs, mais surtout par le creux mugissant de la vague. [254] Oedipe lui demande de se consacrer maintenant au maître de la BARQUE. [261] Elle se décide, elle accepte de faire le maître de la BARQUE. [278] Le maître de la BARQUE doit être grand, beaucoup plus grand. [643] Pour finir le maître de la BARQUE, on n'attend plus qu' elle. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la BARQUE, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [668] Abandonné, laissé à lui-même, le maître de la BARQUE est en avant, bien en avant d' elle. [687] Clios vient lui dire que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en BARQUE le lendemain pour voir la Vague de la mer. [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la BARQUE l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. [711] Il a fait une BARQUE et des pêcheurs qui vont rentrer au port décharger leurs prises. [745] Elle contemple longtemps la BARQUE qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. BARQUES [294] Plusieurs BARQUES reviennent au port, elles ont hissé leurs voiles et les rameurs se reposent. [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les BARQUES sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. BAS [36] En haut, en BAS, toujours à guetter la suivante et surtout gardant la tête froide. [382] Le ciel est BAS et tout noir, ce n'est pourtant pas encore la nuit. [401] L'ouragan se déchaîne, les vagues en BAS se creusent, s'élèvent très haut et retombent en mugissant. [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au BAS de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. BASE [422] Il frappe la BASE du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [697] La Vague, très sombre à sa BASE et qui s'éclaircit en s'élevant, jaillit vraiment de la mer. BASSE [311] Elle est heureuse, elle dit presque à voix BASSE "Pourquoi ? BATEAU [33] Elle s'arrête près d' un BATEAU dont la tempête a arraché les mâts. [76] Trois rameurs rythment de leur effort le mouvement du BATEAU, derrière eux un homme debout tient les rames de gouvernail. [189] Il ramène du port un cordage de BATEAU, l'attache à une saillie du rocher et se laisse descendre à portée de son travail. BATEAUX [31] Les marins étaient des géants et les BATEAUX semblaient énormes. [53] Ils pensent que cela protégera leurs BATEAUX et ont promis de les nourrir pendant la durée du travail. [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des BATEAUX d' ici que Clios lui a décrits. BATTENT [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se BATTENT et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. BATTRE [675] En regardant les vagues BATTRE la falaise, elle est épouvantée par le désir d' en finir, comme Jocaste. [715] Le soir, Oedipe et Clios mangent en silence en écoutant la mer BATTRE inlassablement le pied de la falaise. BÉANCE [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa BÉANCE pour se projeter en avant. BEAU [97] Le premier c'est Clios, très BEAU, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [142] Il est presque nu, encore jeune, toujours BEAU, portant invisibles mais présentes les traces du malheur et de la fatigue. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son BEAU visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [208] Elle est offensée : "Est-ce qu' il n'est plus BEAU ? [435] Qu'il est BEAU, aveugle, rayonnant et bondissant peut-être. [451] Elle a BEAU se plaquer contre la paroi, elle sent qu' elle va brûler. [521] Elle a BEAU protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [625] Il dit : "C'est ce que tu as fait de plus BEAU. BEAUCOUP [263] Décidément ils ont dû BEAUCOUP en parler tous les deux. [278] Le maître de la barque doit être grand, BEAUCOUP plus grand. [325] Ils l'ont vue descendre du cap et la saluent, BEAUCOUP l'ont déjà hébergée. [505] Antigone la suit, BEAUCOUP de femmes sont étonnées car Isis est une jeune veuve qui n'a pas bonne réputation. [696] Ils ne la savaient pas si vaste, BEAUCOUP plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. BEAUTÉ [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une BEAUTÉ qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [166] Une BEAUTÉ active, résolue, acharnée dans la confiance. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de BEAUTÉ. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la BEAUTÉ, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [595] Elle cherche, elle retrouve la BEAUTÉ rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. BEAUX [233] Que les hommes sont BEAUX, intacts, comme des rocs, alors qu' elle se sent fragile, blessée, ouverte à toutes les émotions. [509] J'en étais sûre, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes BEAUX cheveux auraient pu flamber". BEL [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du BEL Oedipe qui n'est plus ! BELLE [216] Puis soudain : "Tu es BELLE à ta façon, Antigone, tu es unique et, heureusement, tu l'ignores. [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle était BELLE, ta fille, quand le survenant l'a saisie. [489] Criant, sentant le feu et la fumée, qu' elle était BELLE, un peu brûlée, un peu roussie par la fournaise ! [539] Elle voit que des cheveux gris commencent à parsemer sa BELLE chevelure fauve. [671] Venez voir comme elle est BELLE et tellement plus grande que nous, notre oeuvre abandonnée. BELLES [234] Elle voudrait que Jocaste soit encore là avec ses BELLES épaules contre sa joue. [504] Je m'appelle Isis et c'est moi qui coupe les cheveux des plus BELLES femmes du village". BERGERS [135] On entend sur les falaises les cris des BERGERS, les abois des chiens. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des BERGERS qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. BESOIN [387] Elle ne comprend pas ce qu' il veut dire, elle voudrait l'aider mais il n'a pas BESOIN d' aide. [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus BESOIN de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. [678] L'oeuvre est née, elle en a fait assez, on n'a plus BESOIN d' elle. BÊTE [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de BÊTE fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. BIEN [22] Antigone nous aidera, elle sculpte BIEN les corps et les visages". [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, BIEN plus haute, se soulevait déjà. [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, BIEN mieux que tu ne peux le savoir. [194] Ce que Jocaste savait si BIEN, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait BIEN. [285] Tu les connais très BIEN". [390] Tout va BIEN, dit Clios, va t'abriter, il y a un orage qui arrive". [524] La vague a BIEN avancé". [668] Abandonné, laissé à lui-même, le maître de la barque est en avant, BIEN en avant d' elle. BLANC [345] Il est en train de mettre le large bandeau BLANC dont il protège ses yeux quand il sculpte. [438] Sa bouche, son front, ses yeux couverts du bandeau BLANC sont empreints d' une bonté, d' une gaieté souveraines. [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un BLANC très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". BLANCHE [67] Quand on la creuse, elle est BLANCHE et les contours écumeux de la vague apparaissent en clair sur le fond sombre de la falaise. [94] BLANCHE, mince, élancée, la barque de pierre soit triomphante de ses mains, projetée en avant par la vague comme une flèche. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très BLANCHE, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [701] BLANCHE, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de leur effort, elle est guidée vers le port par l'aveugle de la mer. BLANCHES [703] Ils admirent les grandes silhouettes BLANCHES et sombres qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. BLESSÉE [233] Que les hommes sont beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' elle se sent fragile, BLESSÉE, ouverte à toutes les émotions. [627] Elle répond cela violemment, de sa voix rauque des jours de grande fatigue, comme s'il l'avait BLESSÉE. BLESSÉS [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et BLESSÉS. BLESSURES [35] Mérope est épouvantée des BLESSURES opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. BLEUS [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs BLEUS, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". BLOTTIT [151] Elle BLOTTIT sa tête de petite fille dans le creux de la hanche d' Oedipe. BOIRE [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à BOIRE, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. BOIS [448] Enfin une flamme s'élève, elle y jette furieusement tout le BOIS sec que Clios a accumulé dans la grotte. [460] Ils projettent sur le bûcher tout le BOIS qu' ils ont précieusement accumulé depuis qu' ils sont là. [492] En approchant du village, elle se retourne, la provision de BOIS, consumée d' un coup, éclaire encore le cap de ses flammes. [527] Elle remarque qu' il y a de nouveau dans la grotte des réserves de BOIS et des provisions. [550] Clios lui construit un échafaudage de BOIS et de cordes sur lequel elle peut sans peine s'élever le long du corps géant. BOISSON [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la BOISSON chaude et les galettes qu' elle a fait cuire sur les braises. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une BOISSON chaude. BON [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont BON vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [179] Sourit un peu, dit : "C'est BON". [249] Elle rejoint les autres, le repas est prêt, il est BON, elle mange de grand appétit. [441] Qu'il est BON d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. BOND [454] Il traverse les flammes d' un BOND, il repousse le feu et fait rouler les bûches vers l'extérieur. BONDISSANT [321] Déjà il s'est retourné, il est parti en BONDISSANT sur la pente, à sa manière de danseur ou de chevreuil. [435] Qu'il est beau, aveugle, rayonnant et BONDISSANT peut-être. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille en BONDISSANT comme toujours. BONDIT [186] Oedipe achève la barque qui BONDIT, propulsée par les rameurs, mais surtout par le creux mugissant de la vague. BONHEUR [338] Elle pense que c'est là qu' il a été si heureux, de cet insupportable BONHEUR qu' elle a brisé. [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte encore un peu de la douceur, du BONHEUR extasié de son visage de géant. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce BONHEUR vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [597] Ce BONHEUR auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. BONNE [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont étonnées car Isis est une jeune veuve qui n'a pas BONNE réputation. BONS [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des BONS jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". BONTÉ [438] Sa bouche, son front, ses yeux couverts du bandeau blanc sont empreints d' une BONTÉ, d' une gaieté souveraines. BORD [141] Au moment où, presque au BORD du vide, elle allait crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et son visage aux rayons. [433] Deux mains immenses atteignent le BORD de la falaise, y prennent appui et soudain le géant est là, encore entouré d' étincelles. [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au BORD du vide, la corde qui attachait Oedipe quand il a maîtrisé la vague. [677] Elle est au BORD de la plate-forme, elle saisit une corde, elle se penche à nouveau sur la mer. [679] Vacillante, cramponnée à la corde, elle est au BORD de la chute, fascinée par la mer. BORDE [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la BORDE dans son lit. BORDS [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, il est usé, effrangé sur les BORDS comme celui qu' Oedipe porte pour travailler. BOUCHE [99] La BOUCHE esquissant un sourire de défi, de ses superbes yeux il ne regarde pas la vague mais seulement le pilote. [438] Sa BOUCHE, son front, ses yeux couverts du bandeau blanc sont empreints d' une bonté, d' une gaieté souveraines. [440] Son front repose enfin sur le genou puissant qui est à hauteur de sa BOUCHE. [452] Elle veut crier, mais elle a si peur qu' aucun son ne sort de sa BOUCHE. [726] Mais Oedipe n'explique pas, il dit seulement: "Achève le visage, la BOUCHE ---". BOULEVERSÉ [108] Clios est BOULEVERSÉ, il admire et aussi s'effraie. BOUT [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au BOUT, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [372] Il se tord au BOUT de la corde et vomit, en criant entre chaque crise. [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au BOUT de la corde comme un objet souillé. [378] A BOUT de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ont changé de nature. [498] L'orage, la tempête, le brouillard, on ne voyait plus le BOUT de nos rames. BRAISES [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les BRAISES d' un saut. [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait cuire sur les BRAISES. BRAS [47] Elle voudrait se jeter dans les BRAS d' Oedipe, mais ils dorment encore, elle ne veut pas les éveiller. [55] La roche est dure, mais leurs BRAS et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne faut pas forcer la pierre. [152] Lui la prend à la taille et la soulève de ses BRAS tendus avec une force, une facilité délicieuses. [156] Oedipe n'a pas l'air de l'avoir entendue, il la fait tourner dans ses BRAS, il l'offre et la consacre au soleil. [175] Elle entoure de ses BRAS le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs BRAS, et la font se coucher dans la grotte. [300] Il se fâche, lui saisit le BRAS, lui fait mal, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [308] Elle détache son BRAS du sien, demande : "Tu veux que j'essaie à ta place ? [437] Il est en face d' elle, les BRAS ouverts. [439] Elle court vers lui, enserre sa jambe de ses BRAS. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses BRAS, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [509] J'en étais sûre, tu es brûlée aux jambes, aux BRAS, aux épaules et tous tes beaux cheveux auraient pu flamber". [631] Il sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses BRAS et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans ses BRAS, aveugle ses propres yeux en les serrant contre le visage de son père. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des BRAS très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [751] Elle met ses BRAS autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. BRASIER [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du BRASIER, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. BREF [184] Il se contente d' un rire BREF, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. BRÈVE [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit BRÈVE, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. BRILLENT [34] Les pêcheurs l'ont ramené avec tout son chargement, les poissons BRILLENT dans la cale. BRIN [531] C'est à coups de hache que Clios tranche le BRIN qui reste. BRINDILLES [753] Clios, au centre de leur cercle, allume quelques BRINDILLES. BRISE [434] Il BRISE en riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' elle. BRISÉ [123] Le dieu rayonne faiblement, BRISÉ par son travail nocturne. [338] Elle pense que c'est là qu' il a été si heureux, de cet insupportable bonheur qu' elle a BRISÉ. BRISENT [398] Ce sont des coups qui BRISENT et font voler la pierre par pans entiers et qui ne s'arrêtent pas. BRISER [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le vent froid, ils recréent un instant l'anneau de l'acte qui vient de se BRISER. BROUILLARD [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du BROUILLARD qui surgit de la mer et envahit le cap. [494] Le BROUILLARD s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. [498] L'orage, la tempête, le BROUILLARD, on ne voyait plus le bout de nos rames. BRUIT [407] La pluie et les éclairs aveuglent Antigone, mais elle entend le BRUIT forcené du burin, de la masse et de la pierre fracassée. [469] Il a pris sa flûte et joue un de ces airs simples, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au BRUIT de la mer. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant sans BRUIT, et très fort comme Antigone ne l'a jamais vu rire. [522] En arrivant sur le cap, Antigone entend le BRUIT régulier du marteau et du burin d' Oedipe. [714] On entend toujours, au sommet du cap, le BRUIT patient du marteau d' Oedipe. BRÛLANTES [621] Clios lui apporte de la soupe et des pierres BRÛLANTES pour se réchauffer. BRÛLE [447] Ce n'est pas facile, il fait une énorme fumée qui lui BRÛLE les yeux. BRÛLÉE [489] Criant, sentant le feu et la fumée, qu' elle était belle, un peu BRÛLÉE, un peu roussie par la fournaise ! [509] J'en étais sûre, tu es BRÛLÉE aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes beaux cheveux auraient pu flamber". BRÛLÉES [516] Elles ont mis des pièces aux parties BRÛLÉES de sa robe et l'ont lavée. [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches BRÛLÉES de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. BRÛLENT [430] Des arbres BRÛLENT sur les falaises et elle pense : "Pourvu que les pêcheurs soient rentrés". BRÛLER [451] Elle a beau se plaquer contre la paroi, elle sent qu' elle va BRÛLER. BRÛLÉS [502] Une jeune femme lui touche la tête : "Tes cheveux aussi sont BRÛLÉS, heureusement qu' il pleuvait. BRÛLURES [490] Antigone sent soudain sa fatigue et la souffrance de ses BRÛLURES. [503] Viens chez moi, je sais soigner les BRÛLURES et j'arrangerai tes cheveux. BRUME [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la BRUME, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [463] A travers la fumée et la BRUME qui s'épaissit, elle devine la présence d' Oedipe. [692] Quand le soleil se lève, le cap est encore entouré de BRUME. [694] On ne la voit d' abord que de façon confuse puis, très vite, la BRUME se dissipe et soudainement la Vague est là. BRUSQUE [230] Elle essaie de manger, elle est prise d' un BRUSQUE mouvement de dégoût et de refus. BRUSQUEMENT [272] Il s'en va BRUSQUEMENT, sans doute pour aller dormir dans la grotte et ce moment heureux prend fin. BRUTAL [202] Elle veut sculpter celui qu' il a été auparavant, le garçon BRUTAL, habitué à conquérir et à vaincre. BRUTALEMENT [63] Elle a traversé BRUTALEMENT leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. [365] Il se balance tout le long de la paroi dont son corps heurte BRUTALEMENT les saillants. BÛCHER [460] Ils projettent sur le BÛCHER tout le bois qu' ils ont précieusement accumulé depuis qu' ils sont là. BÛCHES [454] Il traverse les flammes d' un bond, il repousse le feu et fait rouler les BÛCHES vers l'extérieur. [458] Elle ramasse les BÛCHES que Clios a renversées pour la sauver et les précipite dans les flammes. [467] Elle retire quelques BÛCHES du foyer et se met à préparer le repas car, à travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. [554] Il a descendu des BÛCHES sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. BURIN [115] Il tâte la pierre, la sonde et, à très légers coups de BURIN, entreprend de sculpter le visage. [200] Elle s'absorbe, elle aussi, dans les formes qui naissent sous son BURIN. [407] La pluie et les éclairs aveuglent Antigone, mais elle entend le bruit forcené du BURIN, de la masse et de la pierre fracassée. [522] En arrivant sur le cap, Antigone entend le bruit régulier du marteau et du BURIN d' Oedipe. BUSQUÉ [662] Le front est vaste, dégagé, superbe, au-dessus du nez légèrement BUSQUÉ. ÇA [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ÇA, qu' elle le sait bien. [712] Et les poissons, pour nous, ÇA compte". CACHÉ [293] Le soleil, à demi CACHÉ par un nuage, éclaire le rivage d' une lumière hésitante. CACHER [298] La déception d' Antigone est amère, elle ne peut la CACHER. CACHERAIS [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu CACHERAIS la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. CADETTE [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il ne dit rien comme d' habitude, mais toi sa fille, sa soeur CADETTE ! CALE [34] Les pêcheurs l'ont ramené avec tout son chargement, les poissons brillent dans la CALE. CÂLINE [146] Qui le CÂLINE, qui doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange toujours pour être câlinée. CÂLINÉE [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange toujours pour être CÂLINÉE. CÂLINER [146] Qui le câline, qui doit le CÂLINER, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange toujours pour être câlinée. CALLEUSES [589] Parfois elle regarde ses mains rougies par le froid et, malgré les soins d' Isis, rendues CALLEUSES par le travail. CALME [547] Une masse de CALME est sous son front, elle s'en inspire et la fait très doucement descendre dans tout son corps. CALS [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de CALS et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. CAP [1] Le CAP forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et part en courant vers le CAP. [118] Il est aussi absorbé dans son travail que lorsque, sur le CAP, il se perdait dans la mer. [126] Elle est heureuse de revenir sur le CAP, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [303] Elle va déferler sur le CAP et nous submergera tous. [325] Ils l'ont vue descendre du CAP et la saluent, beaucoup l'ont déjà hébergée. [337] Quand Antigone arrive à la grotte, Oedipe est assis à la pointe du CAP, face au soleil et à la mer. [381] Antigone est sur le CAP, Oedipe ne crie plus. [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le CAP. [492] En approchant du village, elle se retourne, la provision de bois, consumée d' un coup, éclaire encore le CAP de ses flammes. [517] Le matin suivant, après avoir mangé avec Isis, elle lui dit qu' elle va retourner sur le CAP. [522] En arrivant sur le CAP, Antigone entend le bruit régulier du marteau et du burin d' Oedipe. [571] Ils semblent avoir dépassé le CAP de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un niveau plus élevé. [574] Quand elle arrive sur le CAP, Oedipe est déjà au travail. [637] Le lendemain, en remontant vers le CAP avec Clios dans la pénombre d' avant l'aube, Antigone ne pense plus au regard. [681] En arrivant au CAP, l'aisance, la toute-puissance disparaissent. [692] Quand le soleil se lève, le CAP est encore entouré de brume. [709] La mer, le CAP, la falaise n'ont pas de sens, ils sont là, c'est tout". [714] On entend toujours, au sommet du CAP, le bruit patient du marteau d' Oedipe. [734] Elle remonte sur le CAP, va reprendre dans la grotte les outils qu' elle y a laissés croyant la Vague achevée. CAPABLE [219] Il est CAPABLE de revenir tout seul". CAPTER [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit CAPTER, faire surgir de la falaise. CAR [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement CAR on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces CAR ils ont encore une longue lutte à soutenir. [146] Qui le câline, qui doit le câliner, CAR c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange toujours pour être câlinée. [243] Elle en usait rarement, CAR les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [340] Rien qu' Antigone et cela suffit CAR, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' elle est comprise et aimée comme elle est. [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se met à préparer le repas CAR, à travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont étonnées CAR Isis est une jeune veuve qui n'a pas bonne réputation. [565] Ils parviennent à survivre CAR leur nature est devenue plus subtile. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors CAR tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre CAR à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, CAR Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard CAR elle ne le voit pas. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin CAR, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. CARESSE [161] Il lui CARESSE les cheveux, elle lève les yeux, reçoit de face l'impérieux regard du soleil comme si c'était le sien. [614] Elle touche, elle CARESSE longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. CARRIÈRES [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des CARRIÈRES. CAUSE [15] Oedipe répond que c'est à CAUSE de son rêve. [16] A CAUSE d' eux trois, emportés par la mer. [85] Il a cru en être la CAUSE, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [312] Il répond: "A CAUSE de moi". [320] Il a un sourire fier, suppliant, dit encore "A CAUSE de moi". [497] Ils disent : A CAUSE du feu. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à CAUSE d' elle. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à CAUSE d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. CE [10] CE n'est pas un homme seul qui peut le faire, il faut une barque et des rameurs". [18] Il faut travailler la falaise, dit Oedipe, pour entendre CE qu' elle veut nous dire. [23] Clios est saisi par CE projet et part au village pour en parler à Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [37] II rit avec assurance et Oedipe se sent encore conforté par CE rire et cette solidité joyeuse. [40] C'est sans doute CE qui attire Oedipe et Clios. [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père CE terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, CE frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [102] Elle ne peut sculpter le visage, elle ignore trop qui elle est et CE que veut la pierre. [138] Sous le fardeëu, elle sait CE que son corps doit faire, elle le sent qui la guide et l'incite. [154] A CE moment la petite fille laisse échapper de sa gorge ou de tout son corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. [167] CE visage connaît la menace de la vague, son écrasante pesanteur, mais il ne s'abandonne pas à l'effroi. [169] CE corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [173] Dans CE profil né d' une vision d' Oedipe, ce qui la frappe, ce qui l'émeut surtout c'est la limpidité. [173] Dans ce profil né d' une vision d' Oedipe, CE qui la frappe, ce qui l'émeut surtout c'est la limpidité. [173] Dans ce profil né d' une vision d' Oedipe, ce qui la frappe, CE qui l'émeut surtout c'est la limpidité. [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler CE qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de CE qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [193] Il sait tout CE qu' elle ne sait pas. [194] CE que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [194] Ce que Jocaste savait si bien, CE qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, CE qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de CE désir si lourd. [207] Il regarde CE qu' elle a commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! [208] Elle est offensée : "Est-CE qu' il n'est plus beau ? [236] Mais d' abord il faut finir la vague, CE qui est dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [241] L'eau a une odeur exquise, elle se rappelle CE parfum. [242] C'est CE que Jocaste appelait l'eau merveilleuse. [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, face au ciel, perdue en lui, avec CE parfum qui la pénètre. [251] Ils ont accompli CE travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser CE moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [272] Il s'en va brusquement, sans doute pour aller dormir dans la grotte et CE moment heureux prend fin. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti CE mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [353] Clios s'inquiète : "Est-CE que tu pourras descendre ? [382] Le ciel est bas et tout noir, CE n'est pourtant pas encore la nuit. [384] Penché sur le vide, absorbé par CE qu' il regarde, il ne la voit pas venir. [387] Elle ne comprend pas CE qu' il veut dire, elle voudrait l'aider mais il n'a pas besoin d' aide. [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-CE qu' il est remonté ? [397] CE ne sont plus en effet les coups réguliers, le rythme patient, retenu qui est celui d' Oedipe. [398] CE sont des coups qui brisent et font voler la pierre par pans entiers et qui ne s'arrêtent pas. [414] Elle est effrayée, elle ne comprend plus CE qui se passe, elle a froid dans ses vêtements trempés. [417] Plus rien ne reste, plus rien ne restera de CE moment affreux qu' elle sera seule à connaître. [442] Est-CE qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [447] CE n'est pas facile, il fait une énorme fumée qui lui brûle les yeux. [453] CE n'est plus nécessaire, déjà Clios est là. [457] Après CE qu' elle vient de vivre, il lui faut du feu, plus de feu et toute l'incroyable lumière. [500] Chloé demande : "Comment avez-vous fait un si grand feu avec CE terrible orage ? [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement CE n'est pas trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. [519] Il est là, sa tête est presque complètement rasée, CE qui lui donne l'air encore plus sauvage. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de CE qui reste à faire. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici CE soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout CE qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer CE qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu dans un demi-sommeil. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de CE qu' elle a peut-être vécu dans un demi-sommeil. [573] Elle a l'impression qu' ils sont tous les trois soutenus, compris, peut-être attendus par CE peuple invisible des profondeurs. [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "CE sont mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur CE visage. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de CE bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [597] CE bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter CE qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [613] C'est CE sourire-là, si fugitif chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [615] Est-CE un message du petit peuple de la pierre qui la nuit lui a parlé en songe ? [624] Dans la lumière de la fin du jour, il regarde CE qu' elle vient de sculpter. [625] Il dit : "C'est CE que tu as fait de plus beau. [626] CE n'est pas moi, c'est eux ! [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte CE qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est CE qui est si douloureux quand on se souvient de lui autrefois. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a CE bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a fait CE qu' elle pouvait faire. [674] Poussée par les deux hommes, elle a enfanté CE géant qui est derrière elle et qu' elle ne veut plus voir. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-CE que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'a pas commis de crime, est-CE qu' il n'y a pas d' autre chemin ? [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour CE visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. [746] CE qui est sorti de leur fatigue, de leur attente, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre est cette fois donné. [748] CE n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend CE dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. CELA [53] Ils pensent que CELA protégera leurs bateaux et ont promis de les nourrir pendant la durée du travail. [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, CELA ne les empêche pas d' être vivants. [80] Elle seule a les mains assez fines pour faire CELA sans troubler le dessin de la pierre. [195] Elle n'est pas comme CELA, elle ne sera jamais comme cela. [195] Elle n'est pas comme cela, elle ne sera jamais comme CELA. [199] Elle éprouve un soulagement et, comme CELA se prolonge, un deuil sourd et pénétrant. [305] Ne crois pas CELA, Antigone, la vague est en délire. [330] CELA le fait rire, il se gratte la tête : "On ne peut pas dire, on n'est pas dehors, on est dedans". [340] Rien qu' Antigone et CELA suffit car, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' elle est comprise et aimée comme elle est. [627] Elle répond CELA violemment, de sa voix rauque des jours de grande fatigue, comme s'il l'avait blessée. CÉLÉBRER [473] Elle voudrait le CÉLÉBRER en dansant comme Clios. CELLE [4] Il vient explorer CELLE-ci avec Clios. [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'est pas CELLE de Jocaste ni celle d' Ismène. [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni CELLE d' Ismène. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois CELLE d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [470] Sa voix s'élève, faible, timide, hésitante, elle ressemble à CELLE d' un enfant. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force géante de la mer ni CELLE du destin, mais qui sait qu' on peut faire face. [669] Sous l'action du vent, sous CELLE de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. CELLES [81] Lui fera la barque, comme CELLES de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. [427] Elle ne peut résister à son regard et elle répond par ses clameurs à CELLES qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [535] Le lendemain, Clios travaille aux raccords entre les parties de la vague qui s'élèvent et CELLES qui déferlent. CELUI [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de CELUI qui sait comment sont les femmes. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas CELUI qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [202] Elle veut sculpter CELUI qu' il a été auparavant, le garçon brutal, habitué à conquérir et à vaincre. [203] CELUI qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. [204] CELUI qui, grâce à l'effort commun, doit maintenant éviter le naufrage. [221] Elle vient les reprendre et voit CELUI qu' il a appelé le vieux fou, penché sur son oeuvre, entièrement perdu en elle. [397] Ce ne sont plus en effet les coups réguliers, le rythme patient, retenu qui est CELUI d' Oedipe. [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, CELUI de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [538] Rien de comparable à la violence, à la fureur des coups de CELUI qui a contraint la vague à plier. [602] En l'appelant à un autre destin, CELUI qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [658] CELUI-ci vient de temps à autre la faire descendre pour se réchauffer. [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, il est usé, effrangé sur les bords comme CELUI qu' Oedipe porte pour travailler. [676] De l'autre côté, CELUI de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. [710] Le vieux marin se met à rire : "CELUI qui a fait cette vague, c'est un homme qui connaît la mer. [738] Ainsi CELUI qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, CELUI qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. CENDRE [755] Il dit: "Consacrons par le feu et la CENDRE cet instant et ces larmes". CENTRE [753] Clios, au CENTRE de leur cercle, allume quelques brindilles. CERCLE [491] Elle se lève, elle quitte leur douce chaleur, leur CERCLE de lumière. [753] Clios, au centre de leur CERCLE, allume quelques brindilles. CERTAIN [360] Elle écoute le rythme régulier, habituel du marteau d' Oedipe et sent revenir en elle un CERTAIN apaisement. CERTAINEMENT [213] Tu as CERTAINEMENT des poux, c'en est plein au village. CERTAINS [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme CERTAINS des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. CES [96] CES rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant CES deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, CES deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes CES précautions pour lui-même. [469] Il a pris sa flûte et joue un de CES airs simples, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. [755] Il dit: "Consacrons par le feu et la cendre cet instant et CES larmes". CESSAIENT [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne CESSAIENT de mêler leurs pouvoirs. CESSE [409] Clios rit et, en hurlant des messages, modifie sans CESSE la tension de la corde. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne CESSE pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. CESSÉ [523] Clios lui parle enfin : "Pendant que nous étions malades, il n'a pas CESSÉ de travailler. CESSER [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas CESSER de grandir. CET [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans CET air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [157] Ne pouvant plus la regarder comme naguère, il la confie à CET autre regard vivant. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que CET homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [338] Elle pense que c'est là qu' il a été si heureux, de CET insupportable bonheur qu' elle a brisé. [755] Il dit: "Consacrons par le feu et la cendre CET instant et ces larmes". CETTE [17] Clios ne croit pas qu' on puisse échapper à CETTE vague. [37] II rit avec assurance et Oedipe se sent encore conforté par ce rire et CETTE solidité joyeuse. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que CETTE vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [89] Elle est troublée, Oedipe CETTE fois s'est trompé, il n'a pas suivi le mouvement secret de la pierre. [98] C'est lui qui donne son rythme à CETTE danse dans la tempête. [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de CETTE façon déchirante: Ma soeur. [113] Clios fait de même, il rejette CETTE parole et pourtant elle le touche au cœur. [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque chose sourit dans CETTE forme, aussi humble et ramassée que le village lui-même. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et CETTE étrange souveraineté. [245] C'était donc Oedipe qui préparait l'eau merveilleuse et, CETTE fois, il l'a fait pour elle. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir CETTE ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [316] Mon père, aveugle, suspendu à CETTE corde ! [319] CETTE dernière exigence la révolte, elle proteste : "Pourquoi moi ? [326] CETTE fois, c'est Chloé, la femme d' un vieux pêcheur, qui la reçoit. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans CETTE douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [564] Elle rêve, CETTE nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [567] Ils s'habituent à CETTE vie souterraine, leurs esprits se rapprochent, s'unissent afin d' exister plus et mieux. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à CETTE heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [591] CETTE fois, Clios ne la regarde plus avec son sourire ironique, il ne lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur CETTE colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais CETTE fois elle le sent, elle le connaît, comme son père, par les mains. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec CETTE facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [705] Elle est séduite par CETTE imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. [710] Le vieux marin se met à rire : "Celui qui a fait CETTE vague, c'est un homme qui connaît la mer. [724] C'est lui, avec CETTE aisance princière, cette grâce incomparable qu' il tient à la fois d' Oedipe et de Jocaste. [724] C'est lui, avec cette aisance princière, CETTE grâce incomparable qu' il tient à la fois d' Oedipe et de Jocaste. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par CETTE rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que CETTE fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. [746] Ce qui est sorti de leur fatigue, de leur attente, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre est CETTE fois donné. CEUX [379] Ils ressemblent à CEUX qu' il poussait dans la cour du palais lorsqu' il s'entraînait avec ses gardes. [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant CEUX d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. CHAGRIN [69] On espère qu' il va chanter, mais il ne continue pas et Antigone en éprouve du CHAGRIN. [750] Elle dit : "J'ai du CHAGRIN, j'ai compris, j'ai mal comme vous". CHALEUR [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois sa toute petite main se glisser dans la vaste CHALEUR de la sienne. [331] Chloé a ménagé une place dans son lit pour Antigone qui dort dans la CHALEUR, dans la présence forte et rassurante de son corps. [461] D'énormes flammes, une énorme CHALEUR s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. [491] Elle se lève, elle quitte leur douce CHALEUR, leur cercle de lumière. CHAMBRE [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers elle comme il faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa CHAMBRE. CHAMP [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un CHAMP. CHANGE [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le CHANGE de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. CHANGÉ [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ont CHANGÉ de nature. CHANSON [70] Elle s'arrête alors et entonne une CHANSON de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. CHANT [73] Un CHANT devrait naître, mais Oedipe ne veut pas ou ne peut pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases dans le CHANT d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. CHANTAIT [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en CHANTAIT à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. CHANTE [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle CHANTE et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [661] Elle remonte travailler, elle pense confusément : "L'aveugle qui CHANTE". CHANTER [69] On espère qu' il va CHANTER, mais il ne continue pas et Antigone en éprouve du chagrin. [73] Un chant devrait naître, mais Oedipe ne veut pas ou ne peut pas CHANTER et les cœurs deviennent lourds. [476] Oedipe s'arrête de CHANTER. CHANTEUR [471] Clios l'entend et, comme lui seul peut le faire, il entoure le CHANTEUR et le feu de mouvements superbes. CHAQUE [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait CHAQUE fois un regain de force et de beauté. [322] Il remonte allumer le foyer, nourrir et soigner Oedipe, comme CHAQUE soir. [351] Antigone vérifie les noeuds, elle voudrait l'aider, mais Oedipe lui demande d' aller travailler comme CHAQUE jour. [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb CHAQUE fois l'en empêche. [372] Il se tord au bout de la corde et vomit, en criant entre CHAQUE crise. [518] Isis répond que Clios, qui est venu CHAQUE jour prendre de ses nouvelles, est devant la maison et l'attend. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner CHAQUE jour. [606] CHAQUE soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. [650] Elle le voit CHAQUE jour, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, comme son père, par les mains. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a que l'action à reprendre CHAQUE matin et l'incessant, l'interminable désir. CHAR [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le CHAR ardent tiré par des chevaux de feu ? CHARGE [521] Elle a beau protester, il CHARGE un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. CHARGÉ [29] Ici tout est dur, franc, CHARGÉ d' aspérités comme les pêcheurs de Corinthe qu' il a tant aimés autrefois. CHARGEMENT [34] Les pêcheurs l'ont ramené avec tout son CHARGEMENT, les poissons brillent dans la cale. CHASSAIT [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les CHASSAIT, Ismène et elle, si elles cherchaient à le voir, hors de lui, en train de combattre. CHAUD [556] Il y a toujours du feu et un repas CHAUD qui l'attendent. CHAUDE [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson CHAUDE et les galettes qu' elle a fait cuire sur les braises. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson CHAUDE. CHAVIRENT [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la CHAVIRENT et pourtant elle perçoit qu' ils ont changé de nature. CHEMIN [608] Ils gravissent sans mot dire le CHEMIN en regardant le soleil sortir peu à peu de la mer. [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'a pas commis de crime, est-ce qu' il n'y a pas d' autre CHEMIN ? [749] Elle remonte le CHEMIN en courant, elle s'agenouille à côté d' Oedipe, elle appelle Clios près d' elle. CHEMINS [733] Mais comme elle l'a appris depuis qu' elle est sur la route, il y a d' innombrables CHEMINS. CHERCHAIENT [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles CHERCHAIENT à le voir, hors de lui, en train de combattre. CHERCHANT [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, CHERCHANT à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. CHERCHE [11] Oedipe CHERCHE avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, ainsi que la place des rameurs. [264] Ils reprennent le travail, elle CHERCHE de nouveaux repères pour le pilote. [358] Oedipe CHERCHE des prises dans la falaise. [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il CHERCHE à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [373] Il ne se débat plus, ne CHERCHE plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. [595] Elle CHERCHE, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [636] Oedipe se couche, CHERCHE sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". CHÉRIR [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et CHÉRIR les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. CHEVAL [405] Oedipe se hisse sur une pointe de rocher où il se tient à CHEVAL. CHEVAUCHER [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su CHEVAUCHER la grande vague que pour sombrer à la suivante. CHEVAUX [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des CHEVAUX de feu ? CHEVELURE [101] Sur la tête, la roche lui fait, par son mouvement naturel, une CHEVELURE d' écume dont les longs cheveux flottent au vent. [539] Elle voit que des cheveux gris commencent à parsemer sa belle CHEVELURE fauve. CHEVEUX [101] Sur la tête, la roche lui fait, par son mouvement naturel, une chevelure d' écume dont les longs CHEVEUX flottent au vent. [161] Il lui caresse les CHEVEUX, elle lève les yeux, reçoit de face l'impérieux regard du soleil comme si c'était le sien. [164] Autour du front et des longs CHEVEUX que le vent déroule, le mouvement de la pierre a formé une couronne d' écume. [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses CHEVEUX couverts de la poussière du rocher. [502] Une jeune femme lui touche la tête : "Tes CHEVEUX aussi sont brûlés, heureusement qu' il pleuvait. [503] Viens chez moi, je sais soigner les brûlures et j'arrangerai tes CHEVEUX. [504] Je m'appelle Isis et c'est moi qui coupe les CHEVEUX des plus belles femmes du village". [509] J'en étais sûre, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes beaux CHEVEUX auraient pu flamber". [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses CHEVEUX qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. [539] Elle voit que des CHEVEUX gris commencent à parsemer sa belle chevelure fauve. [593] Elle a presque achevé le front et les CHEVEUX, tirés en arrière par le vent. CHEVILLE [549] Au milieu du jour, le pied, la CHEVILLE et la jambe sont esquissés. CHEVILLES [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les CHEVILLES, les pieds nus et blessés. CHÈVRES [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des CHÈVRES à demi sauvages. CHEVREUIL [321] Déjà il s'est retourné, il est parti en bondissant sur la pente, à sa manière de danseur ou de CHEVREUIL. CHEZ [336] Elle rentre CHEZ elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la main. [503] Viens CHEZ moi, je sais soigner les brûlures et j'arrangerai tes cheveux. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent CHEZ elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient CHEZ elle. [555] Le soir, elle descend CHEZ Chloé ou chez Isis. [555] Le soir, elle descend chez Chloé ou CHEZ Isis. [613] C'est ce sourire-là, si fugitif CHEZ lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [629] Il la fait se réchauffer près du feu, puis l'accompagne CHEZ Isis. CHIENS [135] On entend sur les falaises les cris des bergers, les abois des CHIENS. CHLOÉ [326] Cette fois, c'est CHLOÉ, la femme d' un vieux pêcheur, qui la reçoit. [331] CHLOÉ a ménagé une place dans son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. [332] Le lendemain, après le départ des hommes, CHLOÉ lui donne un panier avec des fleurs, des fruits et trois poissons entourés de feuilles. [335] CHLOÉ sourit et tout un réseau de rides fort tendres se met à scintiller sur son visage. [341] Remontant du pauvre village avec, dans ses vêtements, le parfum des fleurs de CHLOÉ et l'odeur forte des poissons frits. [500] CHLOÉ demande : "Comment avez-vous fait un si grand feu avec ce terrible orage ? [515] Elle passe trois jours à se reposer et à se laisser soigner par Isis et CHLOÉ qui se relaient auprès d' elle. [555] Le soir, elle descend chez CHLOÉ ou chez Isis. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car CHLOÉ vient aussi la soigner chaque jour. [687] Clios vient lui dire que le vieux pêcheur, le mari de CHLOÉ, les emmènera en barque le lendemain pour voir la Vague de la mer. CHOSE [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque CHOSE sourit dans cette forme, aussi humble et ramassée que le village lui-même. [394] Tout d' un coup, dit Clios, quelque CHOSE est venu. [739] Elle pense : C'est la même CHOSE. [740] Tout est pour lui devenu la même CHOSE. CHOSES [423] Clios voit-il les mêmes CHOSES qu' elle ? CHUTE [679] Vacillante, cramponnée à la corde, elle est au bord de la CHUTE, fascinée par la mer. CI [4] Il vient explorer celle-CI avec Clios. [658] Celui-CI vient de temps à autre la faire descendre pour se réchauffer. CICATRICES [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de CICATRICES qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. CIEL [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, face au CIEL, perdue en lui, avec ce parfum qui la pénètre. [382] Le CIEL est bas et tout noir, ce n'est pourtant pas encore la nuit. [429] La pluie redouble, les éclairs sillonnent le CIEL, la foudre tombe plusieurs fois. [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le CIEL par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [673] C'est fini, elle se détourne, elle regarde la mer qui est toute noire sous le CIEL plombé. [747] Donné au CIEL, à la mer, aux astres, aux désastres, à l'oubli et à l'effacement final. CITÉ [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la CITÉ, pour les yeux et le corps de Jocaste. CLAIR [67] Quand on la creuse, elle est blanche et les contours écumeux de la vague apparaissent en CLAIR sur le fond sombre de la falaise. [610] Elle mange avec Clios et, dès qu' il fait CLAIR, ils descendent le sentier. CLAIRE [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est CLAIRE, elle s'habille et part en courant vers le cap. CLAMEURS [427] Elle ne peut résister à son regard et elle répond par ses CLAMEURS à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. CLAQUE [484] Il tremble, il CLAQUE des dents, il a des crampes dans les mains et les pieds, il est revenu dans sa condition d' homme. CLAQUER [352] Quand elle est partie, il se met à trembler, à CLAQUER des dents. CLIOS [4] Il vient explorer celle-ci avec CLIOS. [7] CLIOS lui dit : "La roche ressemble à une énorme vague qui s'élève et va tout engloutir en retombant". [14] CLIOS demande pourquoi. [17] CLIOS ne croit pas qu' on puisse échapper à cette vague. [23] CLIOS est saisi par ce projet et part au village pour en parler à Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [40] C'est sans doute ce qui attire Oedipe et CLIOS. [42] Le lendemain, CLIOS descend au port et Oedipe commence seul à sculpter la vague. [50] Il n'y a pas d' explication, CLIOS lui donne des outils, Oedipe au pied du rocher lui montre le travail à faire. [52] Elle n'aura pas à mendier, CLIOS a parlé du projet d' Oedipe aux gens du village. [58] Ils sentent sous leurs mains sa présence alors que CLIOS et Antigone ne la voient pas encore de leurs yeux. [71] CLIOS en l'écoutant danse rien que des pieds et des mains sur le sentier étroit. [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que CLIOS lui a décrits. [97] Le premier c'est CLIOS, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [107] Il appelle CLIOS. [108] CLIOS est bouleversé, il admire et aussi s'effraie. [113] CLIOS fait de même, il rejette cette parole et pourtant elle le touche au cœur. [116] Le soir tombe, CLIOS n'y voit plus assez pour continuer. [119] CLIOS, épuisé, s'en va. [124] CLIOS, en se rendormant, sent qu' il s'étend près de lui. [176] Oedipe descend le sentier avec CLIOS, il a l'air fatigué, amaigri. [187] CLIOS travaille au sommet, là où la vague doit se retourner pour déferler dans la profondeur. [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de CLIOS qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [206] C'est CLIOS qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [222] Elle court, elle rattrape CLIOS. [229] Comment CLIOS ose-t-il l'appeler le vieux fou ? [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, CLIOS survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes dans deux jarres d' eau fraîche que CLIOS est allé remplir à la source. [250] Oedipe et CLIOS ont dû partir avant l'aube pour cueillir tant de plantes. [252] CLIOS la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [265] CLIOS, suspendu à la corde, s'énerve en sculptant le haut de la vague. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et CLIOS joint parfois sa voix à la sienne. [291] Devant la grotte, le foyer est éteint, CLIOS l'attend : "Je descends avec toi". [295] CLIOS l'arrête, il dit : "Il faut que je te parle". [304] Mais la vague est en pierre, CLIOS. [314] Elle voit soudain la conséquence des paroles de CLIOS : "Alors c'est Oedipe qui doit achever la vague? [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "CLIOS ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [346] Quand il a terminé, il dit: "Que CLIOS prépare la corde". [347] CLIOS est là, il aide Oedipe à revêtir ses habits de travail. [350] CLIOS entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [353] CLIOS s'inquiète : "Est-ce que tu pourras descendre ? [361] Là-haut, CLIOS guide Oedipe de la voix. [364] Un grand cri soudain, une prise a lâché, il a dévissé et CLIOS n'a pas eu le temps de raidir la corde. [369] CLIOS ne pourra jamais le remonter seul, il faut qu' elle aille l'aider. [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'y arrive pas et CLIOS ne parvient pas à l'aider à se hisser. [383] Elle se précipite vers CLIOS, il est couché sur le sol, la corde assurée autour d' un rocher. [390] Tout va bien, dit CLIOS, va t'abriter, il y a un orage qui arrive". [394] Tout d' un coup, dit CLIOS, quelque chose est venu. [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de CLIOS qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [409] CLIOS rit et, en hurlant des messages, modifie sans cesse la tension de la corde. [413] CLIOS lui crie dans l'oreille: "Il a réussi, la vague retombe ! [415] CLIOS a rejeté presque tous les siens et, tout en manoeuvrant la corde, il hurle de joie. [423] CLIOS voit-il les mêmes choses qu' elle ? [432] CLIOS tout à coup tend la corde à côté d' elle et crie : "N'aie pas peur, il vient ! [448] Enfin une flamme s'élève, elle y jette furieusement tout le bois sec que CLIOS a accumulé dans la grotte. [453] Ce n'est plus nécessaire, déjà CLIOS est là. [458] Elle ramasse les bûches que CLIOS a renversées pour la sauver et les précipite dans les flammes. [459] D'abord stupéfait, CLIOS en la voyant faire est saisi du même désir, de la même allègre fureur. [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, comme CLIOS, qu' elle doit respecter son retrait. [471] CLIOS l'entend et, comme lui seul peut le faire, il entoure le chanteur et le feu de mouvements superbes. [473] Elle voudrait le célébrer en dansant comme CLIOS. [477] CLIOS, transporté d' enthousiasme, crie : "Pliée, tu l'as pliée ! [478] Oedipe rit et CLIOS se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur CLIOS le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. [486] C'est CLIOS qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait cuire sur les braises. [487] En mangeant, CLIOS regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle était belle, ta fille, quand le survenant l'a saisie. [493] Elle devine autour d' elle la présence mouvante de CLIOS qui, après avoir soigné Oedipe, danse encore. [513] Tout à fait comme ton CLIOS". [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que CLIOS vient chez elle. [518] Isis répond que CLIOS, qui est venu chaque jour prendre de ses nouvelles, est devant la maison et l'attend. [523] CLIOS lui parle enfin : "Pendant que nous étions malades, il n'a pas cessé de travailler. [531] C'est à coups de hache que CLIOS tranche le brin qui reste. [535] Le lendemain, CLIOS travaille aux raccords entre les parties de la vague qui s'élèvent et celles qui déferlent. [550] CLIOS lui construit un échafaudage de bois et de cordes sur lequel elle peut sans peine s'élever le long du corps géant. [553] CLIOS termine la vague, sculpte les rames de gouvernail et prépare les repas pour décharger Antigone. [575] CLIOS l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [578] Tu es tes mains, dit CLIOS, tu es tout entière dans tes mains. [587] CLIOS a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [591] Cette fois, CLIOS ne la regarde plus avec son sourire ironique, il ne lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où CLIOS la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [607] CLIOS est devant le seuil, qui l'attend dans le demi-jour. [610] Elle mange avec CLIOS et, dès qu' il fait clair, ils descendent le sentier. [621] CLIOS lui apporte de la soupe et des pierres brûlantes pour se réchauffer. [623] Elle sent qu' elle n'y parviendra pas seule et appelle CLIOS à son aide. [635] CLIOS revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [637] Le lendemain, en remontant vers le cap avec CLIOS dans la pénombre d' avant l'aube, Antigone ne pense plus au regard. [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, CLIOS lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [649] Elle sent le bandeau que CLIOS noue soigneusement sur ses yeux avant qu' il ne parte travailler. [654] CLIOS, au-dessous, allume le feu qui grésille gaiement sous les gouttes d' un grain fugitif. [657] Elle se sent assistée, comme la veille, par le peuple des profondeurs et par l'attente, l'attention extrême d' Oedipe et de CLIOS. [670] Elle songe à appeler Oedipe et CLIOS, à leur crier Venez voir, c'est fini. [683] Qui appelle CLIOS à son aide d' une voix étranglée. [687] CLIOS vient lui dire que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en barque le lendemain pour voir la Vague de la mer. [689] CLIOS dit qu' il ne travaille plus sur la falaise, il a l'air de penser que la Vague est achevée. [695] Le cœur étreint par son apparition, CLIOS et Antigone ont l'impression de la voir pour la première fois. [704] CLIOS se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". [715] Le soir, Oedipe et CLIOS mangent en silence en écoutant la mer battre inlassablement le pied de la falaise. [716] CLIOS recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la couleur est ta voie. [717] La couleur grandira avec toi, elle prendra de la place, de plus en plus de place et il faudra que CLIOS diminue. [719] Et pour Antigone, demande CLIOS, qui n'a pas commis de crime, est-ce qu' il n'y a pas d' autre chemin ? [735] CLIOS lui fait un petit signe de la main et sourit. [737] Accroupi sur le sol, il taille avec un lourd marteau les pierres rectangulaires que CLIOS prépare ensuite pour l'assemblage. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait CLIOS, le même non-sens. [749] Elle remonte le chemin en courant, elle s'agenouille à côté d' Oedipe, elle appelle CLIOS près d' elle. [753] CLIOS, au centre de leur cercle, allume quelques brindilles. COLÈRE [110] Il dit avec COLÈRE : "Elle m'a fait comme elle voudrait que je sois". [367] Il crie, il hurle de COLÈRE. [376] Tout en courant sur la pente, elle entend à nouveau ses gémissements qui deviennent des cris de COLÈRE. COLLE [6] Il se COLLE aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' un nageur à demi submergé. [60] Il palpe la pierre de ses mains, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, il COLLE son corps contre elle. COLLINE [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la COLLINE, son panier sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la main. COLONNE [585] Touchant de la main le dos qu' il est en train de polir, il dit : "Il porte la victoire dans sa COLONNE vertébrale". [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette COLONNE vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. COMBATTRE [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient à le voir, hors de lui, en train de COMBATTRE. COMME [29] Ici tout est dur, franc, chargé d' aspérités COMME les pêcheurs de Corinthe qu' il a tant aimés autrefois. [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, COMME elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [81] Lui fera la barque, COMME celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou COMME certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, COMME la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [84] La Sphinx a disparu COMME s'effacent les vagues. [86] Les hommes de la barque ne seront pas COMME lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre soit triomphante de ses mains, projetée en avant par la vague COMME une flèche. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle COMME dit Oedipe. [110] Il dit avec colère : "Elle m'a fait COMME elle voudrait que je sois". [111] Oedipe constate : "Elle t'a fait COMME tu es". [121] COMME Oedipe ne revient pas, il s'étend et s'endort. [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, COMME Oedipe le prévoit. [133] COMME il le désire, elle le sait. [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers elle COMME il faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [157] Ne pouvant plus la regarder COMME naguère, il la confie à cet autre regard vivant. [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir COMME autrefois sa toute petite main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. [161] Il lui caresse les cheveux, elle lève les yeux, reçoit de face l'impérieux regard du soleil COMME si c'était le sien. [168] La pierre l'a voulu éclairé et solide, COMME le corps, qu' elle a sculpté elle-même et retrouve avec étonnement. [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, COMME le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, COMME le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [184] Il se contente d' un rire bref, c'est COMME s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, COMME il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, COMME il le fait toujours - on le lui a dit au village. [195] Elle n'est pas COMME cela, elle ne sera jamais comme cela. [195] Elle n'est pas comme cela, elle ne sera jamais COMME cela. [199] Elle éprouve un soulagement et, COMME cela se prolonge, un deuil sourd et pénétrant. [209] Il l'est encore à sa manière mais pas COMME tu l'imagines. [210] Et toi, tu n'es plus COMME il t'a sculptée". [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, COMME faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il ne dit rien COMME d' habitude, mais toi sa fille, sa soeur cadette ! [223] C'est un soir COMME les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [233] Que les hommes sont beaux, intacts, COMME des rocs, alors qu' elle se sent fragile, blessée, ouverte à toutes les émotions. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand on est, COMME elle, tendre et labourable comme la terre. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable COMME la terre. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, COMME quand elle était petite. [248] Elle se lève, elle s'habille, elle se sent légère COMME elle ne l'a plus été depuis longtemps. [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est COMME ça, qu' elle le sait bien. [289] De profil, le pilote sera grand, pas trop grand, COMME étaient Oedipe et Jocaste dans le royaume sacré de Thèbes. [322] Il remonte allumer le foyer, nourrir et soigner Oedipe, COMME chaque soir. [334] Antigone la remercie et lui fait, en pliant les genoux, un petit salut de princesse COMME à Thèbes. [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' elle est comprise et aimée COMME elle est. [351] Antigone vérifie les noeuds, elle voudrait l'aider, mais Oedipe lui demande d' aller travailler COMME chaque jour. [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde COMME un objet souillé. [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir COMME lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [436] COMME il verdoie, quand d' un geste vaste et négligent il rejette ses énormes outils dans la mer. [445] Elle se retourne et, sous les rafales de pluie, détale COMME un animal poursuivi. [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, COMME Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [471] Clios l'entend et, COMME lui seul peut le faire, il entoure le chanteur et le feu de mouvements superbes. [473] Elle voudrait le célébrer en dansant COMME Clios. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements COMME lui. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant sans bruit, et très fort COMME Antigone ne l'a jamais vu rire. [488] Roulant par terre, nous embrassant COMME font les garçons sur le stade et les guerriers après la victoire. [513] Tout à fait COMME ton Clios". [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, COMME un arbre courbé par la tempête. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, COMME Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, COMME l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [557] Les deux femmes parlent entre elles du pilote géant COMME d' un dieu de la mer. [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves COMME les peuples de la surface, c'est à un niveau plus élevé. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité COMME lui. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent COMME il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti COMME une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille en bondissant COMME toujours. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre COMME fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [627] Elle répond cela violemment, de sa voix rauque des jours de grande fatigue, COMME s'il l'avait blessée. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, COMME il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [647] COMME eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [647] Comme eux, COMME le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, COMME son père, par les mains. [657] Elle se sent assistée, COMME la veille, par le peuple des profondeurs et par l'attente, l'attention extrême d' Oedipe et de Clios. [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, il est usé, effrangé sur les bords COMME celui qu' Oedipe porte pour travailler. [671] Venez voir COMME elle est belle et tellement plus grande que nous, notre oeuvre abandonnée. [675] En regardant les vagues battre la falaise, elle est épouvantée par le désir d' en finir, COMME Jocaste. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu COMME il en a vu en Egypte. [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas COMME lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. [718] Quand on a été, COMME nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [733] Mais COMME elle l'a appris depuis qu' elle est sur la route, il y a d' innombrables chemins. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, COMME dirait Clios, le même non-sens. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, COMME ils l'ont peut-être voulu. [750] Elle dit : "J'ai du chagrin, j'ai compris, j'ai mal COMME vous". [758] Elle pense: "COMME la nuit tombe vite". COMMENCE [42] Le lendemain, Clios descend au port et Oedipe COMMENCE seul à sculpter la vague. [74] Oedipe, laissant les autres continuer la vague, COMMENCE à tracer dans la roche la forme de la barque. [75] Son étrave effilée est pointée vers l'abîme, sur sa poupe la vague COMMENCE déjà à retomber. [134] L'approche de l'automne COMMENCE à teinter les feuillages, les pluies récentes ont fait reverdir les prés et les landes. [197] Elle COMMENCE à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [288] Le contour COMMENCE à surgir. [548] Elle COMMENCE. [611] Quand elle COMMENCE à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. COMMENCÉ [207] Il regarde ce qu' elle a COMMENCÉ, il éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! COMMENCENT [64] Ils COMMENCENT à sentir la vague, mais la barque n'apparaît pas encore. [400] On entend les grondements encore lointains du tonnerre et les premières gouttes COMMENCENT à tomber. [539] Elle voit que des cheveux gris COMMENCENT à parsemer sa belle chevelure fauve. COMMENCER [20] Il faut COMMENCER tout de suite. [359] Antigone l'entend qui entame le roc, en face de l'endroit où la vague doit COMMENCER à déferler. COMMENT [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre COMMENT il guidait le navire au milieu des lames. [149] Il se peut qu' elle appelle et demande aussi mais COMMENT le savoir, puisque son talent est de l'ignorer elle-même ? [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne comprend pas COMMENT elle a pu se livrer ainsi. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et COMMENT, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [183] Elle est interdite, COMMENT sait-il ? [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait COMMENT sont les femmes. [192] COMMENT elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [229] COMMENT Clios ose-t-il l'appeler le vieux fou ? [329] Antigone demande au vieux marin : "COMMENT c'est une tempête ? [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "COMMENT est-ce qu' il est remonté ? [500] Chloé demande : "COMMENT avez-vous fait un si grand feu avec ce terrible orage ? [651] COMMENT n'y a-t-elle pas pensé ? COMMIS [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'a pas COMMIS de crime, est-ce qu' il n'y a pas d' autre chemin ? COMMUN [204] Celui qui, grâce à l'effort COMMUN, doit maintenant éviter le naufrage. COMMUNICATION [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en COMMUNICATION avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. COMPAGNONS [59] Lorsqu' ils ont des doutes, ses deux COMPAGNONS appellent Oedipe. [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses COMPAGNONS se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. COMPARABLE [538] Rien de COMPARABLE à la violence, à la fureur des coups de celui qui a contraint la vague à plier. COMPASSION [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de COMPASSION qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. COMPLÈTEMENT [519] Il est là, sa tête est presque COMPLÈTEMENT rasée, ce qui lui donne l'air encore plus sauvage. COMPREND [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne COMPREND pas comment elle a pu se livrer ainsi. [299] Il ne COMPREND pas, heureusement. [344] Elle COMPREND avec soulagement qu' elle ne doit rien ajouter. [387] Elle ne COMPREND pas ce qu' il veut dire, elle voudrait l'aider mais il n'a pas besoin d' aide. [414] Elle est effrayée, elle ne COMPREND plus ce qui se passe, elle a froid dans ses vêtements trempés. [496] Ils viennent à elle, ils la remercient, elle ne COMPREND pas pourquoi. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle COMPREND aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [748] Ce n'est plus à eux et elle COMPREND ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. COMPRENDRE [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à COMPRENDRE, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. COMPRENDS [302] Je n'y arriverai pas, je ne pourrai pas la retenir, tu COMPRENDS ? COMPRIS [573] Elle a l'impression qu' ils sont tous les trois soutenus, COMPRIS, peut-être attendus par ce peuple invisible des profondeurs. [750] Elle dit : "J'ai du chagrin, j'ai COMPRIS, j'ai mal comme vous". COMPRISE [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' elle est COMPRISE et aimée comme elle est. COMPTE [712] Et les poissons, pour nous, ça COMPTE". CONÇU [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a CONÇU et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. CONDAMNAIT [730] C'est lui qui le CONDAMNAIT ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. CONDITION [484] Il tremble, il claque des dents, il a des crampes dans les mains et les pieds, il est revenu dans sa CONDITION d' homme. CONFIANCE [44] C'est Oedipe qui appelle quelqu' un avec une merveilleuse CONFIANCE. [166] Une beauté active, résolue, acharnée dans la CONFIANCE. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a CONFIANCE en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. CONFIANT [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire CONFIANT, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. CONFIE [157] Ne pouvant plus la regarder comme naguère, il la CONFIE à cet autre regard vivant. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la CONFIE aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. CONFIÉ [660] Ils voient qu' elle est toujours là-haut en face du visage géant qui a CONFIÉ son rire au futur. CONFLIT [732] Le CONFLIT inexpiable avec Etéocle et la malveillance secrète de Créon en font douter. CONFORTÉ [37] II rit avec assurance et Oedipe se sent encore CONFORTÉ par ce rire et cette solidité joyeuse. CONFRONTANT [277] Elle est effrayée, en se CONFRONTANT à la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères sont, eux aussi, trop restreints. CONFUS [205] Elle ne sent plus couler les heures, elle a le sentiment CONFUS que le soir approche, quand elle entend un cri. [616] Elle voit le sourire ou peut-être le rire apparaître parmi les ombres et les signes CONFUS qui occupent l'emplacement du visage. CONFUSE [694] On ne la voit d' abord que de façon CONFUSE puis, très vite, la brume se dissipe et soudainement la Vague est là. CONFUSÉMENT [661] Elle remonte travailler, elle pense CONFUSÉMENT : "L'aveugle qui chante". CONFUSION [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la CONFUSION native de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, ainsi que la place des rameurs. CONNAIS [285] Tu les CONNAIS très bien". [355] Tu CONNAIS". CONNAÎT [167] Ce visage CONNAÎT la menace de la vague, son écrasante pesanteur, mais il ne s'abandonne pas à l'effroi. [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et CONNAÎT un repos total, face au ciel, perdue en lui, avec ce parfum qui la pénètre. [356] Il CONNAÎT. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le CONNAÎT, comme son père, par les mains. [710] Le vieux marin se met à rire : "Celui qui a fait cette vague, c'est un homme qui CONNAÎT la mer. CONNAÎTRE [417] Plus rien ne reste, plus rien ne restera de ce moment affreux qu' elle sera seule à CONNAÎTRE. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le CONNAÎTRE, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, comme son père, par les mains. CONNU [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a CONNU à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a CONNU hier soir. CONNUE [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme figure qu' elle a CONNUE toute petite et qui parfois se penchait sur elle. CONQUÉRIR [202] Elle veut sculpter celui qu' il a été auparavant, le garçon brutal, habitué à CONQUÉRIR et à vaincre. CONSACRE [156] Oedipe n'a pas l'air de l'avoir entendue, il la fait tourner dans ses bras, il l'offre et la CONSACRE au soleil. CONSACRER [254] Oedipe lui demande de se CONSACRER maintenant au maître de la barque. CONSACRONS [755] Il dit: "CONSACRONS par le feu et la cendre cet instant et ces larmes". CONSCIENCE [431] Elle est emportée dans le tourbillon des éléments et n'a plus CONSCIENCE du temps qui s'écoule. CONSÉQUENCE [314] Elle voit soudain la CONSÉQUENCE des paroles de Clios : "Alors c'est Oedipe qui doit achever la vague? CONSTATE [111] Oedipe CONSTATE : "Elle t'a fait comme tu es". CONSTRUIT [550] Clios lui CONSTRUIT un échafaudage de bois et de cordes sur lequel elle peut sans peine s'élever le long du corps géant. CONSUMÉE [492] En approchant du village, elle se retourne, la provision de bois, CONSUMÉE d' un coup, éclaire encore le cap de ses flammes. CONSUMENT [528] Des tisons recouverts se CONSUMENT dans le foyer. CONTACT [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le CONTACT de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. CONTEMPLANT [27] C'était ainsi lorsqu' il se perdait en CONTEMPLANT la mer, mais la mer ne résistait pas. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en CONTEMPLANT la mer. CONTEMPLE [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle CONTEMPLE la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [745] Elle CONTEMPLE longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. CONTENTE [184] Il se CONTENTE d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se CONTENTE de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. CONTENTS [262] Elle sent qu' ils sont CONTENTS. CONTENU [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le CONTENU des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [618] Résolu, admirable, le rire s'invente et se veut retenu, CONTENU pour faire face aux énormes puissances déchaînées. CONTINUE [69] On espère qu' il va chanter, mais il ne CONTINUE pas et Antigone en éprouve du chagrin. [297] Il CONTINUE : "Je ne peux pas faire le haut de la vague, je n'y arriverai jamais". CONTINUER [74] Oedipe, laissant les autres CONTINUER la vague, commence à tracer dans la roche la forme de la barque. [116] Le soir tombe, Clios n'y voit plus assez pour CONTINUER. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va CONTINUER à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. CONTOUR [274] Elle ne s'est pas trompée, le CONTOUR tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [288] Le CONTOUR commence à surgir. CONTOURS [28] Il était heureux en face d' elle, englouti dans son immensité sans CONTOURS. [67] Quand on la creuse, elle est blanche et les CONTOURS écumeux de la vague apparaissent en clair sur le fond sombre de la falaise. [79] Lorsque les CONTOURS sont terminés, Oedipe demande à Antigone de sculpter les rameurs et l'homme au gouvernail. [87] Oedipe n'a fait que tracer les CONTOURS des rameurs et du pilote. [255] Tu traceras les CONTOURS et je creuserai après toi. [545] Elle s'installe en face des CONTOURS qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. [551] Elle trace les CONTOURS, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. CONTRAINT [426] Il se tourne vers elle, il la CONTRAINT à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [538] Rien de comparable à la violence, à la fureur des coups de celui qui a CONTRAINT la vague à plier. CONTRAIRE [424] Il n'en est pas effrayé, au CONTRAIRE. [592] Au CONTRAIRE, il insiste souvent pour qu' elle remonte à la grotte se reposer, mais elle refuse. CONTRE [60] Il palpe la pierre de ses mains, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, il colle son corps CONTRE elle. [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, CONTRE son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [234] Elle voudrait que Jocaste soit encore là avec ses belles épaules CONTRE sa joue. [451] Elle a beau se plaquer CONTRE la paroi, elle sent qu' elle va brûler. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard CONTRE elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans ses bras, aveugle ses propres yeux en les serrant CONTRE le visage de son père. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller CONTRE Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré CONTRE les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. [752] Serrés étroitement l'un CONTRE l'autre dans le vent froid, ils recréent un instant l'anneau de l'acte qui vient de se briser. CORDAGE [189] Il ramène du port un CORDAGE de bateau, l'attache à une saillie du rocher et se laisse descendre à portée de son travail. CORDE [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la CORDE et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [265] Clios, suspendu à la CORDE, s'énerve en sculptant le haut de la vague. [267] La CORDE le balance vertigineusement le long de la falaise et il rit de façon effrayante. [309] Il a un cri : "Toi, pendue à la CORDE. [316] Mon père, aveugle, suspendu à cette CORDE ! [346] Quand il a terminé, il dit: "Que Clios prépare la CORDE". [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la CORDE moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [364] Un grand cri soudain, une prise a lâché, il a dévissé et Clios n'a pas eu le temps de raidir la CORDE. [370] Elle passe sous Oedipe, il ne crie plus, il gémit, le ballant de la CORDE est pourtant moins fort. [372] Il se tord au bout de la CORDE et vomit, en criant entre chaque crise. [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la CORDE comme un objet souillé. [383] Elle se précipite vers Clios, il est couché sur le sol, la CORDE assurée autour d' un rocher. [389] Il s'appuie du dos à la CORDE tendue et creuse la pierre avec une force et une rapidité incroyables. [409] Clios rit et, en hurlant des messages, modifie sans cesse la tension de la CORDE. [415] Clios a rejeté presque tous les siens et, tout en manoeuvrant la CORDE, il hurle de joie. [432] Clios tout à coup tend la CORDE à côté d' elle et crie : "N'aie pas peur, il vient ! [434] Il brise en riant la CORDE qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' elle. [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la CORDE qui attachait Oedipe quand il a maîtrisé la vague. [677] Elle est au bord de la plate-forme, elle saisit une CORDE, elle se penche à nouveau sur la mer. [679] Vacillante, cramponnée à la CORDE, elle est au bord de la chute, fascinée par la mer. CORDES [550] Clios lui construit un échafaudage de bois et de CORDES sur lequel elle peut sans peine s'élever le long du corps géant. CORINTHE [29] Ici tout est dur, franc, chargé d' aspérités comme les pêcheurs de CORINTHE qu' il a tant aimés autrefois. [81] Lui fera la barque, comme celles de CORINTHE qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. CORPS [11] Oedipe cherche avec son CORPS, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, ainsi que la place des rameurs. [12] Soudain il trouve, il est la barque, il la dessine avec son CORPS dans la pierre. [22] Antigone nous aidera, elle sculpte bien les CORPS et les visages". [60] Il palpe la pierre de ses mains, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, il colle son CORPS contre elle. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le CORPS et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [100] Derrière lui, c'est elle avec un CORPS androgyne. [138] Sous le fardeëu, elle sait ce que son CORPS doit faire, elle le sent qui la guide et l'incite. [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle allait crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant son CORPS et son visage aux rayons. [143] Elle admire le CORPS puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de sa gorge ou de tout son CORPS plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. [168] La pierre l'a voulu éclairé et solide, comme le CORPS, qu' elle a sculpté elle-même et retrouve avec étonnement. [169] Ce CORPS, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [170] Soudé par l'effort aux CORPS des deux autres rameurs, il soutient avec eux l'entreprise de survivre. [172] C'est la tête entière, c'est le CORPS tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son CORPS taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son CORPS. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le CORPS de Jocaste. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son CORPS et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [286] Elle esquisse la forme et la stature du CORPS. [331] Chloé a ménagé une place dans son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son CORPS. [365] Il se balance tout le long de la paroi dont son CORPS heurte brutalement les saillants. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son CORPS son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [434] Il brise en riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son CORPS très haut au-dessus d' elle. [444] Le CORPS, qu' elle n'ose plus regarder, se perd peut-être très haut dans les nuages. [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se met à préparer le repas car, à travers les événements du cœur, le CORPS incessamment réclame. [536] Oedipe sculpte le CORPS du troisième rameur. [547] Une masse de calme est sous son front, elle s'en inspire et la fait très doucement descendre dans tout son CORPS. [550] Clios lui construit un échafaudage de bois et de cordes sur lequel elle peut sans peine s'élever le long du CORPS géant. [558] Antigone est préoccupée, le CORPS est presque terminé, mais il faut faire la tête. [590] Elle regarde ses vêtements rapiécés, elle sent son visage et son CORPS couverts de poussière. [672] Elle ne peut pas et ressent dans tout son CORPS une douleur qui devient une tristesse écrasante. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs CORPS et lié leurs esprits est finie. CORRIGE [664] Elle se recule pour mieux voir, revient vers la pierre, CORRIGE quelques détails et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. CÔTE [136] Le poids de la jarre pèse sur le cou et les épaules d' Antigone pendant qu' elle gravit la CÔTE. CÔTÉ [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à CÔTÉ d' elle, sur le sentier étroit. [342] Elle s'assied à CÔTÉ de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à CÔTÉ d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [432] Clios tout à coup tend la corde à CÔTÉ d' elle et crie : "N'aie pas peur, il vient ! [475] Elle se met à CÔTÉ de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [676] De l'autre CÔTÉ, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. [749] Elle remonte le chemin en courant, elle s'agenouille à CÔTÉ d' Oedipe, elle appelle Clios près d' elle. COU [136] Le poids de la jarre pèse sur le COU et les épaules d' Antigone pendant qu' elle gravit la côte. [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le COU. COUCHE [48] Elle se COUCHE près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [636] Oedipe se COUCHE, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". COUCHÉ [383] Elle se précipite vers Clios, il est COUCHÉ sur le sol, la corde assurée autour d' un rocher. COUCHER [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se COUCHER qu' à la nuit. [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se COUCHER dans la grotte. COULENT [374] Ses vomissements COULENT le long de la roche, tombent sur le sentier. COULER [205] Elle ne sent plus COULER les heures, elle a le sentiment confus que le soir approche, quand elle entend un cri. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant COULER les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. COULEUR [706] La COULEUR exalterait la pierre. [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la COULEUR est ta voie. [717] La COULEUR grandira avec toi, elle prendra de la place, de plus en plus de place et il faudra que Clios diminue. COULEURS [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des COULEURS, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". [705] Elle est séduite par cette imagination des COULEURS, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. COUP [394] Tout d' un COUP, dit Clios, quelque chose est venu. [432] Clios tout à COUP tend la corde à côté d' elle et crie : "N'aie pas peur, il vient ! [492] En approchant du village, elle se retourne, la provision de bois, consumée d' un COUP, éclaire encore le cap de ses flammes. COUPE [504] Je m'appelle Isis et c'est moi qui COUPE les cheveux des plus belles femmes du village". COUPÉE [530] Elle est encore là, et on peut voir qu' elle n'a pas été COUPÉE, mais rompue par une force géante. COUPS [115] Il tâte la pierre, la sonde et, à très légers COUPS de burin, entreprend de sculpter le visage. [397] Ce ne sont plus en effet les COUPS réguliers, le rythme patient, retenu qui est celui d' Oedipe. [398] Ce sont des COUPS qui brisent et font voler la pierre par pans entiers et qui ne s'arrêtent pas. [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux COUPS de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [422] Il frappe la base du surplomb à COUPS redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [531] C'est à COUPS de hache que Clios tranche le brin qui reste. [538] Rien de comparable à la violence, à la fureur des COUPS de celui qui a contraint la vague à plier. COUR [379] Ils ressemblent à ceux qu' il poussait dans la COUR du palais lorsqu' il s'entraînait avec ses gardes. COURAGE [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son COURAGE, de son habileté et peut-être de sa voix. [225] Il est tard, elle n'a plus le COURAGE de descendre au village, il arrange la grotte pour elle. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son COURAGE, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? COURANT [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et part en COURANT vers le cap. [105] Elle n'en peut plus, elle rassemble ses outils et s'enfuit en COURANT. [376] Tout en COURANT sur la pente, elle entend à nouveau ses gémissements qui deviennent des cris de colère. [749] Elle remonte le chemin en COURANT, elle s'agenouille à côté d' Oedipe, elle appelle Clios près d' elle. COURBE [178] Il s'arrête devant le deuxième rameur, parcourt de la main son profil jusqu' à la COURBE du front. [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la COURBE sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. COURBÉ [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre COURBÉ par la tempête. COURBÉE [91] Ils ne sont pas au début de leur mouvement, penchés en avant, la tête COURBÉE sous les embruns. COURIR [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait COURIR à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. COURONNE [164] Autour du front et des longs cheveux que le vent déroule, le mouvement de la pierre a formé une COURONNE d' écume. COURT [145] Elle est une petite fille qui COURT vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais COURT, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. [222] Elle COURT, elle rattrape Clios. [280] Elle COURT vers Oedipe : "La pierre fait du pilote un géant ! [439] Elle COURT vers lui, enserre sa jambe de ses bras. COUTEAU [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le COUTEAU des réponses. COUVERT [520] Il est COUVERT de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. COUVERTE [212] Tu es sale, COUVERTE de poussière et en loques. [507] En entrant dans sa maison, Antigone est COUVERTE d' une sueur glacée et sur le point de s'évanouir. COUVERTS [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux COUVERTS de la poussière du rocher. [438] Sa bouche, son front, ses yeux COUVERTS du bandeau blanc sont empreints d' une bonté, d' une gaieté souveraines. [590] Elle regarde ses vêtements rapiécés, elle sent son visage et son corps COUVERTS de poussière. CRAMPES [484] Il tremble, il claque des dents, il a des CRAMPES dans les mains et les pieds, il est revenu dans sa condition d' homme. CRAMPONNÉE [679] Vacillante, CRAMPONNÉE à la corde, elle est au bord de la chute, fascinée par la mer. CRÉON [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et CRÉON, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [732] Le conflit inexpiable avec Etéocle et la malveillance secrète de CRÉON en font douter. CRÉPITANT [449] Le feu jaillit malgré les trombes d' eau qui s'abattent sur lui en CRÉPITANT. CREUSANT [617] Elle n'a plus qu' à le laisser faire en taillant et en CREUSANT la pierre avec tendresse. CREUSE [67] Quand on la CREUSE, elle est blanche et les contours écumeux de la vague apparaissent en clair sur le fond sombre de la falaise. [389] Il s'appuie du dos à la corde tendue et CREUSE la pierre avec une force et une rapidité incroyables. [408] On dirait qu' un géant CREUSE et frappe la falaise. [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe CREUSE plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. CREUSÉ [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et CREUSÉ depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. CREUSENT [401] L'ouragan se déchaîne, les vagues en bas se CREUSENT, s'élèvent très haut et retombent en mugissant. CREUSERAI [255] Tu traceras les contours et je CREUSERAI après toi. CREUSÉS [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont CREUSÉS sur ce visage. CREUX [151] Elle blottit sa tête de petite fille dans le CREUX de la hanche d' Oedipe. [186] Oedipe achève la barque qui bondit, propulsée par les rameurs, mais surtout par le CREUX mugissant de la vague. [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le CREUX de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme CREUX, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. CRI [205] Elle ne sent plus couler les heures, elle a le sentiment confus que le soir approche, quand elle entend un CRI. [309] Il a un CRI : "Toi, pendue à la corde. [364] Un grand CRI soudain, une prise a lâché, il a dévissé et Clios n'a pas eu le temps de raidir la corde. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son CRI le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. CRIANT [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en CRIANT de plaisir, comme quand elle était petite. [372] Il se tord au bout de la corde et vomit, en CRIANT entre chaque crise. [489] CRIANT, sentant le feu et la fumée, qu' elle était belle, un peu brûlée, un peu roussie par la fournaise ! CRIE [268] Antigone lui CRIE de remonter, de se reposer. [367] Il CRIE, il hurle de colère. [370] Elle passe sous Oedipe, il ne CRIE plus, il gémit, le ballant de la corde est pourtant moins fort. [381] Antigone est sur le cap, Oedipe ne CRIE plus. [386] Elle lui touche l'épaule, il se retourne et CRIE "Il a passé ! [402] Des rafales de pluie s'abattent sur eux en trombe, Antigone, effrayée, CRIE à Oedipe : "Remonte, remonte vite ! [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et CRIE entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [413] Clios lui CRIE dans l'oreille: "Il a réussi, la vague retombe ! [432] Clios tout à coup tend la corde à côté d' elle et CRIE : "N'aie pas peur, il vient ! [477] Clios, transporté d' enthousiasme, CRIE : "Pliée, tu l'as pliée ! CRIER [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle allait CRIER pour l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et son visage aux rayons. [368] C'est ainsi qu' il a dû CRIER quand il a tué le roi Laïos et ses gardes. [452] Elle veut CRIER, mais elle a si peur qu' aucun son ne sort de sa bouche. [670] Elle songe à appeler Oedipe et Clios, à leur CRIER Venez voir, c'est fini. CRIME [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le CRIME, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'a pas commis de CRIME, est-ce qu' il n'y a pas d' autre chemin ? CRIS [135] On entend sur les falaises les CRIS des bergers, les abois des chiens. [376] Tout en courant sur la pente, elle entend à nouveau ses gémissements qui deviennent des CRIS de colère. [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les CRIS d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ont changé de nature. [410] Le rire et les CRIS victorieux d' Oedipe lui répondent. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses CRIS de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [481] Elle se jette sur eux, les étreint, les embrasse à son tour, pousse des CRIS de joie, de triomphe peut-être. CRISE [372] Il se tord au bout de la corde et vomit, en criant entre chaque CRISE. CROIRE [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y CROIRE. [665] Elle ne peut pas y CROIRE. CROIS [217] Je t'aime peut-être, parfois je CROIS vraiment que je t'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [305] Ne CROIS pas cela, Antigone, la vague est en délire. CROIT [17] Clios ne CROIT pas qu' on puisse échapper à cette vague. [348] Antigone fait réchauffer les poissons, les hommes mangent, elle CROIT qu' elle ne pourra rien avaler. [399] On CROIT entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [455] Elle CROIT qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. CROYAIT [650] Elle le voit chaque jour, elle CROYAIT le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, comme son père, par les mains. CROYANT [734] Elle remonte sur le cap, va reprendre dans la grotte les outils qu' elle y a laissés CROYANT la Vague achevée. CRU [85] Il a CRU en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. CRUCHE [140] Quand elle dépose sa CRUCHE devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. CRUEL [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire CRUEL et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. CRUELLE [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière CRUELLE en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. CUEILLIR [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les CUEILLIR, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [250] Oedipe et Clios ont dû partir avant l'aube pour CUEILLIR tant de plantes. CUIRE [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait CUIRE sur les braises. CUISINE [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la CUISINE en train d' aider les servantes. DANGER [702] Ils s'approchent pour regarder la falaise d' aussi près qu' on peut le faire sans DANGER. DANGEREUSEMENT [5] Il tâte la pierre des mains, il se hisse DANGEREUSEMENT sur la paroi. DANS [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, DANS la mer. [11] Oedipe cherche avec son corps, DANS la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, ainsi que la place des rameurs. [12] Soudain il trouve, il est la barque, il la dessine avec son corps DANS la pierre. [28] Il était heureux en face d' elle, englouti DANS son immensité sans contours. [30] Il se revoit au port, DANS sa petite enfance. [34] Les pêcheurs l'ont ramené avec tout son chargement, les poissons brillent DANS la cale. [47] Elle voudrait se jeter DANS les bras d' Oedipe, mais ils dorment encore, elle ne veut pas les éveiller. [74] Oedipe, laissant les autres continuer la vague, commence à tracer DANS la roche la forme de la barque. [77] La barque plonge DANS la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant DANS son obscurité le couteau des réponses. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois DANS notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [98] C'est lui qui donne son rythme à cette danse DANS la tempête. [118] Il est aussi absorbé DANS son travail que lorsque, sur le cap, il se perdait dans la mer. [118] Il est aussi absorbé dans son travail que lorsque, sur le cap, il se perdait DANS la mer. [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque chose sourit DANS cette forme, aussi humble et ramassée que le village lui-même. [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée DANS la mer, comme Oedipe le prévoit. [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers elle comme il faisait à Thèbes quand elle entrait DANS sa chambre. [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée DANS son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [151] Elle blottit sa tête de petite fille DANS le creux de la hanche d' Oedipe. [156] Oedipe n'a pas l'air de l'avoir entendue, il la fait tourner DANS ses bras, il l'offre et la consacre au soleil. [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois sa toute petite main se glisser DANS la vaste chaleur de la sienne. [162] Elle descend DANS l'ombre de la falaise et sa froide lumière. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone DANS la pierre. [166] Une beauté active, résolue, acharnée DANS la confiance. [173] DANS ce profil né d' une vision d' Oedipe, ce qui la frappe, ce qui l'émeut surtout c'est la limpidité. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné DANS la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [187] Clios travaille au sommet, là où la vague doit se retourner pour déferler DANS la profondeur. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait DANS tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [198] Puis elle ne sent plus rien, lève les yeux et le voit absorbé DANS son travail et ne songeant plus à elle. [200] Elle s'absorbe, elle aussi, DANS les formes qui naissent sous son burin. [227] Il est fatigué, perdu DANS ses pensées. [228] Jamais il ne lui a paru aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui DANS sa pauvreté et son épuisement. [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher DANS la grotte. [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes DANS deux jarres d' eau fraîche que Clios est allé remplir à la source. [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, DANS le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. [258] Elle voit qu' ils en ont parlé entre eux DANS leur univers d' hommes. [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue un vieux petit air qu' on entendait les jours de fête DANS les quartiers pauvres de Thèbes. [272] Il s'en va brusquement, sans doute pour aller dormir DANS la grotte et ce moment heureux prend fin. [289] De profil, le pilote sera grand, pas trop grand, comme étaient Oedipe et Jocaste DANS le royaume sacré de Thèbes. [301] J'ai pu la faire monter, il faut qu' elle se retourne, qu' elle retombe DANS la mer. [331] Chloé a ménagé une place DANS son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. [331] Chloé a ménagé une place dans son lit pour Antigone qui dort DANS la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. [331] Chloé a ménagé une place dans son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, DANS la présence forte et rassurante de son corps. [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, DANS les syllabes de son nom, elle entend qu' elle est comprise et aimée comme elle est. [341] Remontant du pauvre village avec, DANS ses vêtements, le parfum des fleurs de Chloé et l'odeur forte des poissons frits. [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber DANS la mer". [358] Oedipe cherche des prises DANS la falaise. [379] Ils ressemblent à ceux qu' il poussait DANS la cour du palais lorsqu' il s'entraînait avec ses gardes. [413] Clios lui crie DANS l'oreille: "Il a réussi, la vague retombe ! [414] Elle est effrayée, elle ne comprend plus ce qui se passe, elle a froid DANS ses vêtements trempés. [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler DANS la mer. [431] Elle est emportée DANS le tourbillon des éléments et n'a plus conscience du temps qui s'écoule. [436] Comme il verdoie, quand d' un geste vaste et négligent il rejette ses énormes outils DANS la mer. [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer DANS la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé DANS le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [444] Le corps, qu' elle n'ose plus regarder, se perd peut-être très haut DANS les nuages. [448] Enfin une flamme s'élève, elle y jette furieusement tout le bois sec que Clios a accumulé DANS la grotte. [455] Elle croit qu' il va la prendre DANS ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [458] Elle ramasse les bûches que Clios a renversées pour la sauver et les précipite DANS les flammes. [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases DANS le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. [480] Un instant jalouse, elle se sent emportée DANS leur gaieté, dans leur folle ébriété sans ivresse. [480] Un instant jalouse, elle se sent emportée dans leur gaieté, DANS leur folle ébriété sans ivresse. [484] Il tremble, il claque des dents, il a des crampes DANS les mains et les pieds, il est revenu dans sa condition d' homme. [484] Il tremble, il claque des dents, il a des crampes dans les mains et les pieds, il est revenu DANS sa condition d' homme. [501] J'ai été imprudente, je l'ai allumé DANS la grotte, le vent a failli me faire flamber". [507] En entrant DANS sa maison, Antigone est couverte d' une sueur glacée et sur le point de s'évanouir. [527] Elle remarque qu' il y a de nouveau DANS la grotte des réserves de bois et des provisions. [528] Des tisons recouverts se consument DANS le foyer. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter DANS la mer. [547] Une masse de calme est sous son front, elle s'en inspire et la fait très doucement descendre DANS tout son corps. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, DANS l'innocence et la férocité de l'origine. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, DANS cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde DANS son lit. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés DANS la profondeur. [568] L'amour joue un plus grand rôle DANS leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré DANS la vie des hommes vient d' eux. [569] Fondus DANS la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu DANS un demi-sommeil. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais DANS l'obscurité comme lui. [578] Tu es tes mains, dit Clios, tu es tout entière DANS tes mains. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer DANS le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage DANS ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [585] Touchant de la main le dos qu' il est en train de polir, il dit : "Il porte la victoire DANS sa colonne vertébrale". [594] Elle pressent DANS la pierre l'énorme figure qu' elle a connue toute petite et qui parfois se penchait sur elle. [607] Clios est devant le seuil, qui l'attend DANS le demi-jour. [624] DANS la lumière de la fin du jour, il regarde ce qu' elle vient de sculpter. [631] Il sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne DANS ses bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. [637] Le lendemain, en remontant vers le cap avec Clios DANS la pénombre d' avant l'aube, Antigone ne pense plus au regard. [640] Elle s'engage DANS le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend DANS ses bras, aveugle ses propres yeux en les serrant contre le visage de son père. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur DANS son absence et dans sa plénitude. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et DANS sa plénitude. [666] DANS la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer DANS l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. [672] Elle ne peut pas et ressent DANS tout son corps une douleur qui devient une tristesse écrasante. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche DANS un étincellement de gouttes ardentes. [700] Au moment où elle va retomber DANS l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. [704] Clios se tourne vers Antigone perdue DANS ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". [718] Quand on a été, comme nous, très loin DANS le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr DANS quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [734] Elle remonte sur le cap, va reprendre DANS la grotte les outils qu' elle y a laissés croyant la Vague achevée. [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre DANS le vent froid, ils recréent un instant l'anneau de l'acte qui vient de se briser. DANSANT [473] Elle voudrait le célébrer en DANSANT comme Clios. DANSE [71] Clios en l'écoutant DANSE rien que des pieds et des mains sur le sentier étroit. [98] C'est lui qui donne son rythme à cette DANSE dans la tempête. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la DANSE, respecte et désire de ce désir si lourd. [493] Elle devine autour d' elle la présence mouvante de Clios qui, après avoir soigné Oedipe, DANSE encore. DANSER [323] DANSER peut-être si les astres sont favorables. DANSEUR [321] Déjà il s'est retourné, il est parti en bondissant sur la pente, à sa manière de DANSEUR ou de chevreuil. DÉBAT [373] Il ne se DÉBAT plus, ne cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. DEBOUT [76] Trois rameurs rythment de leur effort le mouvement du bateau, derrière eux un homme DEBOUT tient les rames de gouvernail. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est DEBOUT pour retourner au travail. DÉBUT [91] Ils ne sont pas au DÉBUT de leur mouvement, penchés en avant, la tête courbée sous les embruns. DÉCEPTION [298] La DÉCEPTION d' Antigone est amère, elle ne peut la cacher. DÉCHAÎNE [401] L'ouragan se DÉCHAÎNE, les vagues en bas se creusent, s'élèvent très haut et retombent en mugissant. DÉCHAÎNÉES [618] Résolu, admirable, le rire s'invente et se veut retenu, contenu pour faire face aux énormes puissances DÉCHAÎNÉES. DÉCHARGER [553] Clios termine la vague, sculpte les rames de gouvernail et prépare les repas pour DÉCHARGER Antigone. [711] Il a fait une barque et des pêcheurs qui vont rentrer au port DÉCHARGER leurs prises. DÉCHIRANT [160] C'est un instant de regret DÉCHIRANT, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. DÉCHIRANTE [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon DÉCHIRANTE: Ma soeur. DÉCHIRE [25] Il glisse parfois et se DÉCHIRE les mains, il ne lui déplaît pas de marquer de son sang la falaise. DÉCHIRURE [211] Il tire sur une DÉCHIRURE de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. DÉCIDE [261] Elle se DÉCIDE, elle accepte de faire le maître de la barque. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se DÉCIDE à descendre. DÉCIDÉMENT [263] DÉCIDÉMENT ils ont dû beaucoup en parler tous les deux. DÉCIMÉS [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et DÉCIMÉS par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. DÉCRITS [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a DÉCRITS. DEDANS [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "On ne peut pas dire, on n'est pas dehors, on est DEDANS". DÉFERLE [698] A hauteur du surplomb, elle DÉFERLE de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. DÉFERLENT [535] Le lendemain, Clios travaille aux raccords entre les parties de la vague qui s'élèvent et celles qui DÉFERLENT. DÉFERLER [187] Clios travaille au sommet, là où la vague doit se retourner pour DÉFERLER dans la profondeur. [303] Elle va DÉFERLER sur le cap et nous submergera tous. [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire DÉFERLER et retomber dans la mer". [359] Antigone l'entend qui entame le roc, en face de l'endroit où la vague doit commencer à DÉFERLER. [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, DÉFERLER dans la mer. DÉFI [99] La bouche esquissant un sourire de DÉFI, de ses superbes yeux il ne regarde pas la vague mais seulement le pilote. DÉGAGÉ [662] Le front est vaste, DÉGAGÉ, superbe, au-dessus du nez légèrement busqué. DÉGOÛT [230] Elle essaie de manger, elle est prise d' un brusque mouvement de DÉGOÛT et de refus. DEGRÉS [653] Elle embrasse Oedipe, elle gravit toute légère les DEGRÉS de l'échafaudage. DEHORS [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "On ne peut pas dire, on n'est pas DEHORS, on est dedans". [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter DEHORS, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-DEHORS car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. DÉJÀ [56] La vague est là, DÉJÀ là. [75] Son étrave effilée est pointée vers l'abîme, sur sa poupe la vague commence DÉJÀ à retomber. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue DÉJÀ se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait DÉJÀ. [321] DÉJÀ il s'est retourné, il est parti en bondissant sur la pente, à sa manière de danseur ou de chevreuil. [325] Ils l'ont vue descendre du cap et la saluent, beaucoup l'ont DÉJÀ hébergée. [416] Antigone se dit que l'orage et la mer ont DÉJÀ dû laver les vomissements d' Oedipe. [418] Un soleil mouillé projette quelques rayons à travers les nuages en fuite et DÉJÀ un autre grain se prépare. [453] Ce n'est plus nécessaire, DÉJÀ Clios est là. [574] Quand elle arrive sur le cap, Oedipe est DÉJÀ au travail. [583] A genoux sur l'échafaudage, Oedipe est DÉJÀ en train de sculpter. [609] Le feu est allumé devant la grotte, Oedipe est DÉJÀ à la falaise. DELÀ [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-DELÀ de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. DÉLICATES [51] Il apparaît vite que pour les tâches DÉLICATES, c'est elle la plus habile. DÉLICIEUSES [152] Lui la prend à la taille et la soulève de ses bras tendus avec une force, une facilité DÉLICIEUSES. DÉLIRE [305] Ne crois pas cela, Antigone, la vague est en DÉLIRE. [306] Rien qu' en DÉLIRE". [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était DÉLIRE, rien que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que DÉLIRE, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. DÉLIVRE [745] Elle contemple longtemps la barque qui se DÉLIVRE, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. DÉLIVRÉS [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as DÉLIVRÉS ! [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu DÉLIVRÉS. DEMAIN [633] Il est surpris, il répond un peu au hasard : "DEMAIN, tu le trouveras". DEMANDE [14] Clios DEMANDE pourquoi. [79] Lorsque les contours sont terminés, Oedipe DEMANDE à Antigone de sculpter les rameurs et l'homme au gouvernail. [149] Il se peut qu' elle appelle et DEMANDE aussi mais comment le savoir, puisque son talent est de l'ignorer elle-même ? [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui DEMANDE pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [254] Oedipe lui DEMANDE de se consacrer maintenant au maître de la barque. [308] Elle détache son bras du sien, DEMANDE : "Tu veux que j'essaie à ta place ? [329] Antigone DEMANDE au vieux marin : "Comment c'est une tempête ? [351] Antigone vérifie les noeuds, elle voudrait l'aider, mais Oedipe lui DEMANDE d' aller travailler comme chaque jour. [500] Chloé DEMANDE : "Comment avez-vous fait un si grand feu avec ce terrible orage ? [719] Et pour Antigone, DEMANDE Clios, qui n'a pas commis de crime, est-ce qu' il n'y a pas d' autre chemin ? [725] Elle DEMANDE: "Pourquoi, pourquoi lui ? DEMANDER [23] Clios est saisi par ce projet et part au village pour en parler à Antigone et DEMANDER des outils aux pêcheurs. [147] Elle doit se montrer, agir, DEMANDER. [562] Elle préfère ne pas le lui DEMANDER. DÉMÊLER [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à DÉMÊLER ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. DÉMESURÉE [39] L'entreprise est DÉMESURÉE, insensée. DEMEURE [466] Il DEMEURE, là, en silence, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [728] Elle DEMEURE là, en face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'est fait, depuis son enfance, de ses frères. DEMI [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à DEMI sauvages. [6] Il se colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' un nageur à DEMI submergé. [144] Il l'a entendue et se retourne à DEMI vers elle comme il faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [293] Le soleil, à DEMI caché par un nuage, éclaire le rivage d' une lumière hésitante. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu dans un DEMI-sommeil. [607] Clios est devant le seuil, qui l'attend dans le DEMI-jour. DENTS [352] Quand elle est partie, il se met à trembler, à claquer des DENTS. [484] Il tremble, il claque des DENTS, il a des crampes dans les mains et les pieds, il est revenu dans sa condition d' homme. DÉPART [332] Le lendemain, après le DÉPART des hommes, Chloé lui donne un panier avec des fleurs, des fruits et trois poissons entourés de feuilles. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton DÉPART, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. DÉPASSÉ [571] Ils semblent avoir DÉPASSÉ le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un niveau plus élevé. DÉPLAÎT [25] Il glisse parfois et se déchire les mains, il ne lui DÉPLAÎT pas de marquer de son sang la falaise. DÉPOSE [140] Quand elle DÉPOSE sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. [158] Quand il la DÉPOSE, elle aspire à sentir comme autrefois sa toute petite main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. DÉPOSER [127] Avant de partir, elle a été DÉPOSER des fleurs devant la statue du dieu protecteur du village. DEPUIS [248] Elle se lève, elle s'habille, elle se sent légère comme elle ne l'a plus été DEPUIS longtemps. [460] Ils projettent sur le bûcher tout le bois qu' ils ont précieusement accumulé DEPUIS qu' ils sont là. [506] Elle est un peu magicienne et DEPUIS que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé DEPUIS qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène DEPUIS des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [728] Elle demeure là, en face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'est fait, DEPUIS son enfance, de ses frères. [733] Mais comme elle l'a appris DEPUIS qu' elle est sur la route, il y a d' innombrables chemins. DÉRANGÉ [525] Elle est fâchée de voir que le fagot a DÉRANGÉ et sali ses pansements. DERNIÈRE [319] Cette DERNIÈRE exigence la révolte, elle proteste : "Pourquoi moi ? [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la DERNIÈRE porte de Thèbes. DÉROULE [164] Autour du front et des longs cheveux que le vent DÉROULE, le mouvement de la pierre a formé une couronne d' écume. DERRIÈRE [76] Trois rameurs rythment de leur effort le mouvement du bateau, DERRIÈRE eux un homme debout tient les rames de gouvernail. [100] DERRIÈRE lui, c'est elle avec un corps androgyne. [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir DERRIÈRE un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [641] Oedipe ne travaille plus au géant, il a tout terminé DERRIÈRE elle. [674] Poussée par les deux hommes, elle a enfanté ce géant qui est DERRIÈRE elle et qu' elle ne veut plus voir. DÈS [54] Dorénavant, DÈS le matin, ils sculptent la falaise, ils vont se baigner à midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, DÈS avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. [610] Elle mange avec Clios et, DÈS qu' il fait clair, ils descendent le sentier. DÉSASTRES [747] Donné au ciel, à la mer, aux astres, aux DÉSASTRES, à l'oubli et à l'effacement final. DESCEND [42] Le lendemain, Clios DESCEND au port et Oedipe commence seul à sculpter la vague. [162] Elle DESCEND dans l'ombre de la falaise et sa froide lumière. [176] Oedipe DESCEND le sentier avec Clios, il a l'air fatigué, amaigri. [269] Il DESCEND près d' elle et s'assied, épuisé. [555] Le soir, elle DESCEND chez Chloé ou chez Isis. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et DESCEND se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et DESCEND au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [620] Quand les hommes l'appellent, elle répond, mais ne DESCEND pas. [721] Le lendemain, quand Antigone arrive du village, Oedipe DESCEND avec elle au pied de la falaise. [757] Antigone DESCEND au village. DESCENDENT [532] Ils DESCENDENT le sentier. [582] Ils DESCENDENT le sentier. [610] Elle mange avec Clios et, dès qu' il fait clair, ils DESCENDENT le sentier. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui DESCENDENT en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. DESCENDRE [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'attache à une saillie du rocher et se laisse DESCENDRE à portée de son travail. [225] Il est tard, elle n'a plus le courage de DESCENDRE au village, il arrange la grotte pour elle. [325] Ils l'ont vue DESCENDRE du cap et la saluent, beaucoup l'ont déjà hébergée. [353] Clios s'inquiète : "Est-ce que tu pourras DESCENDRE ? [357] Il aide Oedipe à DESCENDRE lentement. [547] Une masse de calme est sous son front, elle s'en inspire et la fait très doucement DESCENDRE dans tout son corps. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à DESCENDRE. [628] Il l'aide à DESCENDRE, elle est lourde et sur le point de s'évanouir. [639] Au moment où elle va DESCENDRE vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [658] Celui-ci vient de temps à autre la faire DESCENDRE pour se réchauffer. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait DESCENDRE de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? DESCENDS [291] Devant la grotte, le foyer est éteint, Clios l'attend : "Je DESCENDS avec toi". DESCENDU [554] Il a DESCENDU des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. DÉSIR [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou DÉSIR, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce DÉSIR si lourd. [459] D'abord stupéfait, Clios en la voyant faire est saisi du même DÉSIR, de la même allègre fureur. [675] En regardant les vagues battre la falaise, elle est épouvantée par le DÉSIR d' en finir, comme Jocaste. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable DÉSIR. DÉSIRE [133] Comme il le DÉSIRE, elle le sait. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et DÉSIRE de ce désir si lourd. DESSIN [80] Elle seule a les mains assez fines pour faire cela sans troubler le DESSIN de la pierre. DESSINE [12] Soudain il trouve, il est la barque, il la DESSINE avec son corps dans la pierre. DESSOUS [654] Clios, au-DESSOUS, allume le feu qui grésille gaiement sous les gouttes d' un grain fugitif. DESSUS [122] A l'aube, il s'éveille un instant et voit étinceler au-DESSUS de lui Apollon aveugle. [153] Il l'élève au-DESSUS de lui, penchant son torse et son visage en arrière. [190] Quand elle le voit se balancer au-DESSUS de l'abîme, Antigone a peur. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-DESSUS d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [434] Il brise en riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps très haut au-DESSUS d' elle. [662] Le front est vaste, dégagé, superbe, au-DESSUS du nez légèrement busqué. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-DESSUS de la grotte, une tour à feu comme il en a vu en Egypte. [754] Il étend leurs mains jointes au-DESSUS de la flamme minuscule. DESTIN [602] En l'appelant à un autre DESTIN, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [603] Le même DESTIN qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force géante de la mer ni celle du DESTIN, mais qui sait qu' on peut faire face. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son DESTIN car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. DÉTACHE [308] Elle DÉTACHE son bras du sien, demande : "Tu veux que j'essaie à ta place ? DÉTACHÉ [206] C'est Clios qui s'est DÉTACHÉ, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. DÉTAILS [664] Elle se recule pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques DÉTAILS et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. DÉTALE [445] Elle se retourne et, sous les rafales de pluie, DÉTALE comme un animal poursuivi. DÉTENDU [743] C'est un sourire DÉTENDU, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. DÉTOURNE [673] C'est fini, elle se DÉTOURNE, elle regarde la mer qui est toute noire sous le ciel plombé. DEUIL [199] Elle éprouve un soulagement et, comme cela se prolonge, un DEUIL sourd et pénétrant. DEUX [49] Quand les DEUX hommes s'éveillent, ils trouvent Antigone en train de préparer le repas. [59] Lorsqu' ils ont des doutes, ses DEUX compagnons appellent Oedipe. [62] Les DEUX autres sentent alors que la vague existe. [68] Oedipe, en travaillant, lance parfois DEUX ou trois notes sonores. [125] Antigone est restée se reposer DEUX jours au village. [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre DEUX vagues ou le sillon d' un champ. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces DEUX jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces DEUX nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [170] Soudé par l'effort aux corps des DEUX autres rameurs, il soutient avec eux l'entreprise de survivre. [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les DEUX hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes dans DEUX jarres d' eau fraîche que Clios est allé remplir à la source. [263] Décidément ils ont dû beaucoup en parler tous les DEUX. [327] Elle a perdu un fils en mer et DEUX nouveau-nés. [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre DEUX coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [406] Il travaille des DEUX mains avec des outils énormes. [433] DEUX mains immenses atteignent le bord de la falaise, y prennent appui et soudain le géant est là, encore entouré d' étincelles. [557] Les DEUX femmes parlent entre elles du pilote géant comme d' un dieu de la mer. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les DEUX autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [588] Les DEUX hommes mangent, mais elle ne peut rien avaler. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des DEUX femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [674] Poussée par les DEUX hommes, elle a enfanté ce géant qui est derrière elle et qu' elle ne veut plus voir. [686] Antigone a passé DEUX jours à se laisser soigner par Isis. [693] Ils en font le tour à la voile avant que les DEUX fils ne se mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. DEUXIÈME [178] Il s'arrête devant le DEUXIÈME rameur, parcourt de la main son profil jusqu' à la courbe du front. DEVANT [127] Avant de partir, elle a été déposer des fleurs DEVANT la statue du dieu protecteur du village. [140] Quand elle dépose sa cruche DEVANT la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. [178] Il s'arrête DEVANT le deuxième rameur, parcourt de la main son profil jusqu' à la courbe du front. [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment DEVANT les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [291] DEVANT la grotte, le foyer est éteint, Clios l'attend : "Je descends avec toi". [518] Isis répond que Clios, qui est venu chaque jour prendre de ses nouvelles, est DEVANT la maison et l'attend. [607] Clios est DEVANT le seuil, qui l'attend dans le demi-jour. [609] Le feu est allumé DEVANT la grotte, Oedipe est déjà à la falaise. [632] DEVANT la porte d' Isis, elle lui dit: "Il y a encore le regard, je ne le vois pas ! [634] Elle répond durement : "Non" et referme la porte DEVANT lui. DEVENIR [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, DEVENIR un jour Antigone. DEVENU [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble DEVENU si lointain qu' on ne peut plus y croire. [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es DEVENU potier et sculpteur, mais la couleur est ta voie. [740] Tout est pour lui DEVENU la même chose. DEVENUE [565] Ils parviennent à survivre car leur nature est DEVENUE plus subtile. DÉVÊT [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le DÉVÊT, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. DEVIENNENT [73] Un chant devrait naître, mais Oedipe ne veut pas ou ne peut pas chanter et les cœurs DEVIENNENT lourds. [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui DEVIENNENT douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. [376] Tout en courant sur la pente, elle entend à nouveau ses gémissements qui DEVIENNENT des cris de colère. DEVIENT [672] Elle ne peut pas et ressent dans tout son corps une douleur qui DEVIENT une tristesse écrasante. DEVINE [129] On DEVINE une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. [463] A travers la fumée et la brume qui s'épaissit, elle DEVINE la présence d' Oedipe. [493] Elle DEVINE autour d' elle la présence mouvante de Clios qui, après avoir soigné Oedipe, danse encore. DÉVISSÉ [364] Un grand cri soudain, une prise a lâché, il a DÉVISSÉ et Clios n'a pas eu le temps de raidir la corde. DEVRAIT [73] Un chant DEVRAIT naître, mais Oedipe ne veut pas ou ne peut pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne DEVRAIT en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. DIEU [123] Le DIEU rayonne faiblement, brisé par son travail nocturne. [127] Avant de partir, elle a été déposer des fleurs devant la statue du DIEU protecteur du village. [131] Le petit DIEU rustique, inusable, subsistera. [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit DIEU usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [182] Une expression tendre et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton sourire du petit DIEU sans forme". [557] Les deux femmes parlent entre elles du pilote géant comme d' un DIEU de la mer. [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un DIEU et la ténacité d' un ouvrier. DIFFICILE [251] Ils ont accompli ce travail DIFFICILE, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. DIFFUSE [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière DIFFUSE sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. DIGNE [328] Son visage est DIGNE, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [580] Son pilote est DIGNE de regarder la mer". DIMINUE [717] La couleur grandira avec toi, elle prendra de la place, de plus en plus de place et il faudra que Clios DIMINUE. DIMINUÉ [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a DIMINUÉ par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. DIOTIME [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit DIOTIME, devenir un jour Antigone. [235] Elle voudrait être près d' Ismène, revoir DIOTIME et se réfugier près d' elle. DIRAIT [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on DIRAIT sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [408] On DIRAIT qu' un géant creuse et frappe la falaise. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on DIRAIT enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [495] Les pêcheurs et de nombreuses femmes de marins sont là, on DIRAIT qu' ils attendent. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme DIRAIT Clios, le même non-sens. DIRE [18] Il faut travailler la falaise, dit Oedipe, pour entendre ce qu' elle veut nous DIRE. [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "On ne peut pas DIRE, on n'est pas dehors, on est dedans". [362] Elle entend trois notes de flûte qui veulent DIRE Remonte-moi. [387] Elle ne comprend pas ce qu' il veut DIRE, elle voudrait l'aider mais il n'a pas besoin d' aide. [561] Que veut-elle DIRE ? [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de DIRE : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [608] Ils gravissent sans mot DIRE le chemin en regardant le soleil sortir peu à peu de la mer. [687] Clios vient lui DIRE que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en barque le lendemain pour voir la Vague de la mer. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble DIRE que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. DIRECTEMENT [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane DIRECTEMENT de la pierre. DIRECTION [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en DIRECTION du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. DIRIGE [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui DIRIGE la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. DIS [318] DIS-le-lui ! DISAIT [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il DISAIT : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. DISANT [181] Antigone se penche vers ses mains, les embrasse en DISANT : Merci. DISENT [497] Ils DISENT : A cause du feu. DISPARAISSENT [681] En arrivant au cap, l'aisance, la toute-puissance DISPARAISSENT. DISPARU [84] La Sphinx a DISPARU comme s'effacent les vagues. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a DISPARU elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. DISSIPE [694] On ne la voit d' abord que de façon confuse puis, très vite, la brume se DISSIPE et soudainement la Vague est là. DISSIPÉ [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a DISSIPÉ la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [494] Le brouillard s'est DISSIPÉ quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. DISTANCE [464] Il est arrêté à quelque DISTANCE, avec ses vêtements trempés de pluie et sa stature habituelle. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la DISTANCE entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. DISTINGUER [572] Antigone s'éveille sans pouvoir DISTINGUER ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu dans un demi-sommeil. DIT [7] Clios lui DIT : "La roche ressemble à une énorme vague qui s'élève et va tout engloutir en retombant". [18] Il faut travailler la falaise, DIT Oedipe, pour entendre ce qu' elle veut nous dire. [45] Il y a du vent, un grand tumulte de vent, elle finit par entendre qu' il DIT : Ma soeur, ma soeur ! [61] Il DIT : "Il faut se laisser porter, emporter par elle". [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme DIT Oedipe. [110] Il DIT avec colère : "Elle m'a fait comme elle voudrait que je sois". [139] Elle se DIT : Je suis faite pour porter, porter peut-être un jour un enfant et elle sourit. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a DIT Diotime, devenir un jour Antigone. [179] Sourit un peu, DIT : "C'est bon". [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a DIT au village. [214] Toi aussi, DIT-elle, tu es sale à la fin du travail. [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il ne DIT rien comme d' habitude, mais toi sa fille, sa soeur cadette ! [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui DIT qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [295] Clios l'arrête, il DIT : "Il faut que je te parle". [311] Elle est heureuse, elle DIT presque à voix basse "Pourquoi ? [320] Il a un sourire fier, suppliant, DIT encore "A cause de moi". [333] Elle DIT : "Rapporte-moi le panier". [339] Lorsqu' elle est près de lui, il DIT sans se retourner "Antigone". [342] Elle s'assied à côté de lui et DIT : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il DIT qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [346] Quand il a terminé, il DIT: "Que Clios prépare la corde". [390] Tout va bien, DIT Clios, va t'abriter, il y a un orage qui arrive". [394] Tout d' un coup, DIT Clios, quelque chose est venu. [416] Antigone se DIT que l'orage et la mer ont déjà dû laver les vomissements d' Oedipe. [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se DIT : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [517] Le matin suivant, après avoir mangé avec Isis, elle lui DIT qu' elle va retourner sur le cap. [541] Elle DIT : "Je vous retarde". [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui DIT de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [559] Elle DIT à Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux savaient, mais pour la tête je ne vois rien. [576] Oedipe a DIT : Antigone est une inspirée". [578] Tu es tes mains, DIT Clios, tu es tout entière dans tes mains. [579] Oedipe m'a encore DIT: Antigone ne pense plus la pierre, c'est la pierre qui la pense. [585] Touchant de la main le dos qu' il est en train de polir, il DIT : "Il porte la victoire dans sa colonne vertébrale". [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec son sourire ironique, il ne lui DIT plus qu' elle est sale et échevelée. [625] Il DIT : "C'est ce que tu as fait de plus beau. [632] Devant la porte d' Isis, elle lui DIT: "Il y a encore le regard, je ne le vois pas ! [635] Clios revient, il soigne Oedipe et DIT qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, DIT-il, on peut le montrer". [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a DIT la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [689] Clios DIT qu' il ne travaille plus sur la falaise, il a l'air de penser que la Vague est achevée. [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui DIT : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la couleur est ta voie. [726] Mais Oedipe n'explique pas, il DIT seulement: "Achève le visage, la bouche ---". [750] Elle DIT : "J'ai du chagrin, j'ai compris, j'ai mal comme vous". [755] Il DIT: "Consacrons par le feu et la cendre cet instant et ces larmes". DIVINS [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils DIVINS et de l'inconcevable épaule. DOIT [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui DOIT y être, ainsi que la place des rameurs. [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui DOIT représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. [138] Sous le fardeëu, elle sait ce que son corps DOIT faire, elle le sent qui la guide et l'incite. [146] Qui le câline, qui DOIT le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange toujours pour être câlinée. [147] Elle DOIT se montrer, agir, demander. [187] Clios travaille au sommet, là où la vague DOIT se retourner pour déferler dans la profondeur. [201] Le troisième rameur DOIT être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [204] Celui qui, grâce à l'effort commun, DOIT maintenant éviter le naufrage. [278] Le maître de la barque DOIT être grand, beaucoup plus grand. [314] Elle voit soudain la conséquence des paroles de Clios : "Alors c'est Oedipe qui DOIT achever la vague? [344] Elle comprend avec soulagement qu' elle ne DOIT rien ajouter. [359] Antigone l'entend qui entame le roc, en face de l'endroit où la vague DOIT commencer à déferler. [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle DOIT respecter son retrait. [544] Qu'il lui signifie qu' elle ne DOIT surtout pas se hâter. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle DOIT aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle DOIT capter, faire surgir de la falaise. [685] L'enfant est grand, il DOIT vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [729] Et voici qu' elle DOIT faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. DOIVENT [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ils DOIVENT être aussi glacés que moi. DONC [109] C'est DONC ainsi qu' Antigone le voit, qu' elle veut le voir. [165] C'est DONC ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [174] C'est DONC ainsi, alors qu' elle se sent souvent si troublée, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ont aimée. [245] C'était DONC Oedipe qui préparait l'eau merveilleuse et, cette fois, il l'a fait pour elle. DONNAIT [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur DONNAIT leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. DONNE [50] Il n'y a pas d' explication, Clios lui DONNE des outils, Oedipe au pied du rocher lui montre le travail à faire. [98] C'est lui qui DONNE son rythme à cette danse dans la tempête. [137] Il pèse, mais il lui DONNE équilibre et solidité. [332] Le lendemain, après le départ des hommes, Chloé lui DONNE un panier avec des fleurs, des fruits et trois poissons entourés de feuilles. [519] Il est là, sa tête est presque complètement rasée, ce qui lui DONNE l'air encore plus sauvage. DONNÉ [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout est DONNÉ à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a DONNÉ dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [546] Puisqu' il lui a DONNÉ le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [746] Ce qui est sorti de leur fatigue, de leur attente, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre est cette fois DONNÉ. [747] DONNÉ au ciel, à la mer, aux astres, aux désastres, à l'oubli et à l'effacement final. DONNENT [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui DONNENT un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. DONNER [65] Oedipe a trouvé sa place, il n'ose pas encore lui DONNER sa forme. [708] Il veut lui DONNER un sens, mais il n'y a pas de sens. DONT [33] Elle s'arrête près d' un bateau DONT la tempête a arraché les mâts. [101] Sur la tête, la roche lui fait, par son mouvement naturel, une chevelure d' écume DONT les longs cheveux flottent au vent. [169] Ce corps, DONT Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout est donné à l'effort, à la respiration juste et DONT aucun des traits ne sourit. [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire DONT la lumière transparente émane directement de la pierre. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs DONT l'espérance l'agrandit. [345] Il est en train de mettre le large bandeau blanc DONT il protège ses yeux quand il sculpte. [365] Il se balance tout le long de la paroi DONT son corps heurte brutalement les saillants. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et DONT elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce DONT ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. DORÉNAVANT [54] DORÉNAVANT, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils vont se baigner à midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. DORMENT [47] Elle voudrait se jeter dans les bras d' Oedipe, mais ils DORMENT encore, elle ne veut pas les éveiller. DORMIR [218] Viens, il faut manger, il faut DORMIR, laisse le vieux fou se tuer au travail puisqu' il le veut. [272] Il s'en va brusquement, sans doute pour aller DORMIR dans la grotte et ce moment heureux prend fin. DORT [331] Chloé a ménagé une place dans son lit pour Antigone qui DORT dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. DOS [389] Il s'appuie du DOS à la corde tendue et creuse la pierre avec une force et une rapidité incroyables. [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son DOS et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [585] Touchant de la main le DOS qu' il est en train de polir, il dit : "Il porte la victoire dans sa colonne vertébrale". DOUCE [491] Elle se lève, elle quitte leur DOUCE chaleur, leur cercle de lumière. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette DOUCE maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [720] Non, il n'y en a pas, la liberté DOUCE n'existe pas". DOUCEMENT [547] Une masse de calme est sous son front, elle s'en inspire et la fait très DOUCEMENT descendre dans tout son corps. DOUCES [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent DOUCES quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. [510] Elle la lave de ses mains DOUCES : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. DOUCEUR [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur DOUCEUR, leur poids et cette étrange souveraineté. [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte encore un peu de la DOUCEUR, du bonheur extasié de son visage de géant. [485] Avec quelle DOUCEUR, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. [684] Il y a une DOUCEUR à se traîner, soutenue par eux, après avoir été portée par son enfant de pierre. DOULEUR [672] Elle ne peut pas et ressent dans tout son corps une DOULEUR qui devient une tristesse écrasante. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la DOULEUR d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. DOULOUREUX [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est ce qui est si DOULOUREUX quand on se souvient de lui autrefois. DOUTE [40] C'est sans DOUTE ce qui attire Oedipe et Clios. [272] Il s'en va brusquement, sans DOUTE pour aller dormir dans la grotte et ce moment heureux prend fin. DOUTER [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en DOUTER en la voyant du sentier. [723] Pourtant, elle ne peut en DOUTER, c'est Polynice. [732] Le conflit inexpiable avec Etéocle et la malveillance secrète de Créon en font DOUTER. DOUTES [59] Lorsqu' ils ont des DOUTES, ses deux compagnons appellent Oedipe. DROIT [599] De quel DROIT ? [600] Qui pourrait encore parler de DROIT ? DÛ [250] Oedipe et Clios ont DÛ partir avant l'aube pour cueillir tant de plantes. [263] Décidément ils ont DÛ beaucoup en parler tous les deux. [368] C'est ainsi qu' il a DÛ crier quand il a tué le roi Laïos et ses gardes. [416] Antigone se dit que l'orage et la mer ont déjà DÛ laver les vomissements d' Oedipe. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais DÛ finir. DUR [29] Ici tout est DUR, franc, chargé d' aspérités comme les pêcheurs de Corinthe qu' il a tant aimés autrefois. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est DUR, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, trop DUR quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [257] Abandonner le troisième rameur lui paraît DUR. DURE [55] La roche est DURE, mais leurs bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne faut pas forcer la pierre. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si DURE, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. DURÉE [53] Ils pensent que cela protégera leurs bateaux et ont promis de les nourrir pendant la DURÉE du travail. DUREMENT [634] Elle répond DUREMENT : "Non" et referme la porte devant lui. EAU [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' EAU. [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes dans deux jarres d' EAU fraîche que Clios est allé remplir à la source. [241] L'EAU a une odeur exquise, elle se rappelle ce parfum. [242] C'est ce que Jocaste appelait l'EAU merveilleuse. [245] C'était donc Oedipe qui préparait l'EAU merveilleuse et, cette fois, il l'a fait pour elle. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'EAU qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [271] L'EAU merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [287] L'EAU merveilleuse agit, elle se sent à nouveau légère et assurée. [449] Le feu jaillit malgré les trombes d' EAU qui s'abattent sur lui en crépitant. [566] Ils traversent librement la pierre, l'EAU, la terre, ils se nourrissent de quantités infinitésimales. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' EAU qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. ÉBRANLE [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ÉBRANLE la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. ÉBRIÉTÉ [480] Un instant jalouse, elle se sent emportée dans leur gaieté, dans leur folle ÉBRIÉTÉ sans ivresse. ÉCHAFAUDAGE [550] Clios lui construit un ÉCHAFAUDAGE de bois et de cordes sur lequel elle peut sans peine s'élever le long du corps géant. [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'ÉCHAFAUDAGE et ils peuvent se réchauffer. [583] A genoux sur l'ÉCHAFAUDAGE, Oedipe est déjà en train de sculpter. [586] Ils sont trois sur l'ÉCHAFAUDAGE, le vent du nord s'est levé et les glace. [611] Quand elle commence à gravir l'ÉCHAFAUDAGE, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'ÉCHAFAUDAGE. [653] Elle embrasse Oedipe, elle gravit toute légère les degrés de l'ÉCHAFAUDAGE. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'ÉCHAFAUDAGE avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? ÉCHAPPER [17] Clios ne croit pas qu' on puisse ÉCHAPPER à cette vague. [78] La vague semble irrésistible, mais l'esquif plus subtil se sert de l'énorme force de l'adversaire pour lui ÉCHAPPER. [154] A ce moment la petite fille laisse ÉCHAPPER de sa gorge ou de tout son corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. ÉCHELLE [188] Il a fabriqué une ÉCHELLE, mais elle n'est plus assez haute. ÉCHEVELÉE [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec son sourire ironique, il ne lui dit plus qu' elle est sale et ÉCHEVELÉE. ÉCHO [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' airain, il lui fait ÉCHO de toute la force de la sienne. ÉCLAIR [412] Un ÉCLAIR jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. ÉCLAIRCIT [697] La Vague, très sombre à sa base et qui s'ÉCLAIRCIT en s'élevant, jaillit vraiment de la mer. ÉCLAIRE [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle ÉCLAIRE d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. [293] Le soleil, à demi caché par un nuage, ÉCLAIRE le rivage d' une lumière hésitante. [492] En approchant du village, elle se retourne, la provision de bois, consumée d' un coup, ÉCLAIRE encore le cap de ses flammes. [570] Un regard intérieur pénétrant les ÉCLAIRE intimement avec plus de justesse et de fermeté. ÉCLAIRÉ [168] La pierre l'a voulu ÉCLAIRÉ et solide, comme le corps, qu' elle a sculpté elle-même et retrouve avec étonnement. [622] C'est seulement quand le futur visage est ÉCLAIRÉ par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. ÉCLAIRS [407] La pluie et les ÉCLAIRS aveuglent Antigone, mais elle entend le bruit forcené du burin, de la masse et de la pierre fracassée. [429] La pluie redouble, les ÉCLAIRS sillonnent le ciel, la foudre tombe plusieurs fois. ÉCLATE [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, il ÉCLATE de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! ÉCOULE [431] Elle est emportée dans le tourbillon des éléments et n'a plus conscience du temps qui s'ÉCOULE. ÉCOUTANT [71] Clios en l'ÉCOUTANT danse rien que des pieds et des mains sur le sentier étroit. [715] Le soir, Oedipe et Clios mangent en silence en ÉCOUTANT la mer battre inlassablement le pied de la falaise. ECOUTE [396] ECOUTE-le, c'est la vague elle-même qui est en train de sculpter". ÉCOUTE [60] Il palpe la pierre de ses mains, il l'ÉCOUTE, il la goûte des lèvres et de la langue, il colle son corps contre elle. [360] Elle ÉCOUTE le rythme régulier, habituel du marteau d' Oedipe et sent revenir en elle un certain apaisement. ÉCRASANTE [167] Ce visage connaît la menace de la vague, son ÉCRASANTE pesanteur, mais il ne s'abandonne pas à l'effroi. [672] Elle ne peut pas et ressent dans tout son corps une douleur qui devient une tristesse ÉCRASANTE. ÉCRASE [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle ÉCRASE son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. ÉCRASÉE [411] Antigone est ÉCRASÉE par la pluie torrentielle, le vent et le tumulte du tonnerre. ÉCUMANTE [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, ÉCUMANTE, déferler dans la mer. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse ÉCUMANTE, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. ÉCUME [101] Sur la tête, la roche lui fait, par son mouvement naturel, une chevelure d' ÉCUME dont les longs cheveux flottent au vent. [164] Autour du front et des longs cheveux que le vent déroule, le mouvement de la pierre a formé une couronne d' ÉCUME. ÉCUMEUX [67] Quand on la creuse, elle est blanche et les contours ÉCUMEUX de la vague apparaissent en clair sur le fond sombre de la falaise. ÉDIFIER [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' ÉDIFIER, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. EFFACEMENT [747] Donné au ciel, à la mer, aux astres, aux désastres, à l'oubli et à l'EFFACEMENT final. EFFACENT [84] La Sphinx a disparu comme s'EFFACENT les vagues. EFFET [271] L'eau merveilleuse fait son EFFET, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [397] Ce ne sont plus en EFFET les coups réguliers, le rythme patient, retenu qui est celui d' Oedipe. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'EFFET de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. EFFILÉE [75] Son étrave EFFILÉE est pointée vers l'abîme, sur sa poupe la vague commence déjà à retomber. [701] Blanche, rayonnante, EFFILÉE, avec ses trois rameurs au sommet de leur effort, elle est guidée vers le port par l'aveugle de la mer. EFFONDRÉE [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera EFFONDRÉE dans la mer, comme Oedipe le prévoit. EFFORT [76] Trois rameurs rythment de leur EFFORT le mouvement du bateau, derrière eux un homme debout tient les rames de gouvernail. [92] Ils sont au sommet de leur EFFORT, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [170] Soudé par l'EFFORT aux corps des deux autres rameurs, il soutient avec eux l'entreprise de survivre. [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout est donné à l'EFFORT, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [204] Celui qui, grâce à l'EFFORT commun, doit maintenant éviter le naufrage. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans EFFORT - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans EFFORT le long de l'étroit sentier ? [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de leur EFFORT, elle est guidée vers le port par l'aveugle de la mer. EFFRAIE [108] Clios est bouleversé, il admire et aussi s'EFFRAIE. EFFRANGÉ [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, il est usé, EFFRANGÉ sur les bords comme celui qu' Oedipe porte pour travailler. EFFRAYANTE [267] La corde le balance vertigineusement le long de la falaise et il rit de façon EFFRAYANTE. [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus EFFRAYANTE qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. EFFRAYÉ [385] Il n'a pas l'air EFFRAYÉ ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [424] Il n'en est pas EFFRAYÉ, au contraire. EFFRAYÉE [277] Elle est EFFRAYÉE, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères sont, eux aussi, trop restreints. [402] Des rafales de pluie s'abattent sur eux en trombe, Antigone, EFFRAYÉE, crie à Oedipe : "Remonte, remonte vite ! [414] Elle est EFFRAYÉE, elle ne comprend plus ce qui se passe, elle a froid dans ses vêtements trempés. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est EFFRAYÉE un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. EFFROI [167] Ce visage connaît la menace de la vague, son écrasante pesanteur, mais il ne s'abandonne pas à l'EFFROI. EGYPTE [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' EGYPTE. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme il en a vu en EGYPTE. ÉGYPTIENNE [511] Ma mère était ÉGYPTIENNE, mon père qui était pirate l'avait enlevée. ÉLANCÉ [143] Elle admire le corps puissant, ÉLANCÉ, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. ÉLANCÉE [94] Blanche, mince, ÉLANCÉE, la barque de pierre soit triomphante de ses mains, projetée en avant par la vague comme une flèche. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille ÉLANCÉE, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. ÉLANCER [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'ÉLANCER dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? ÉLÉMENTAIRES [469] Il a pris sa flûte et joue un de ces airs simples, ÉLÉMENTAIRES qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. ÉLÉMENTS [431] Elle est emportée dans le tourbillon des ÉLÉMENTS et n'a plus conscience du temps qui s'écoule. ÉLEVANT [434] Il brise en riant la corde qui lui enserrait la taille, ÉLEVANT d' un mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' elle. [697] La Vague, très sombre à sa base et qui s'éclaircit en s'ÉLEVANT, jaillit vraiment de la mer. ÉLÈVE [7] Clios lui dit : "La roche ressemble à une énorme vague qui s'ÉLÈVE et va tout engloutir en retombant". [129] On devine une tête qui s'ÉLÈVE faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. [153] Il l'ÉLÈVE au-dessus de lui, penchant son torse et son visage en arrière. [403] Un grand rire triomphant s'ÉLÈVE auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [448] Enfin une flamme s'ÉLÈVE, elle y jette furieusement tout le bois sec que Clios a accumulé dans la grotte. [470] Sa voix s'ÉLÈVE, faible, timide, hésitante, elle ressemble à celle d' un enfant. [533] Arrivée à l'endroit où la vague s'ÉLÈVE, Antigone a un mouvement de frayeur. ÉLEVÉ [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un niveau plus ÉLEVÉ. ÉLÈVENT [401] L'ouragan se déchaîne, les vagues en bas se creusent, s'ÉLÈVENT très haut et retombent en mugissant. [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'ÉLÈVENT du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. [535] Le lendemain, Clios travaille aux raccords entre les parties de la vague qui s'ÉLÈVENT et celles qui déferlent. ÉLEVER [550] Clios lui construit un échafaudage de bois et de cordes sur lequel elle peut sans peine s'ÉLEVER le long du corps géant. [690] Il taille des pierres, il veut ÉLEVER, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme il en a vu en Egypte. ELLE [9] Il y a la vague, il faut trouver un moyen pour qu' ELLE ne nous emporte pas. [18] Il faut travailler la falaise, dit Oedipe, pour entendre ce qu' ELLE veut nous dire. [22] Antigone nous aidera, ELLE sculpte bien les corps et les visages". [26] La vague est là et ELLE est en lui. [28] Il était heureux en face d' ELLE, englouti dans son immensité sans contours. [32] Mérope, la reine, le tient par la main quand ELLE va acheter ses poissons au port. [33] ELLE s'arrête près d' un bateau dont la tempête a arraché les mâts. [41] ELLE ne veut pas abandonner son travail au village et recommencer à mendier. [45] Il y a du vent, un grand tumulte de vent, ELLE finit par entendre qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [46] ELLE s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et part en courant vers le cap. [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, ELLE ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et part en courant vers le cap. [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, ELLE s'habille et part en courant vers le cap. [47] ELLE voudrait se jeter dans les bras d' Oedipe, mais ils dorment encore, elle ne veut pas les éveiller. [47] Elle voudrait se jeter dans les bras d' Oedipe, mais ils dorment encore, ELLE ne veut pas les éveiller. [48] ELLE se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [48] Elle se couche près d' eux, ELLE pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' ELLE peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-ELLE-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' ELLE a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' ELLE a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [51] Il apparaît vite que pour les tâches délicates, c'est ELLE la plus habile. [52] ELLE n'aura pas à mendier, Clios a parlé du projet d' Oedipe aux gens du village. [60] Il palpe la pierre de ses mains, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, il colle son corps contre ELLE. [61] Il dit : "Il faut se laisser porter, emporter par ELLE". [63] ELLE a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, ELLE les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, ELLE les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. [67] Quand on la creuse, ELLE est blanche et les contours écumeux de la vague apparaissent en clair sur le fond sombre de la falaise. [70] ELLE s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme ELLE en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, ELLE se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' ELLE va franchir l'obstacle. [80] ELLE seule a les mains assez fines pour faire cela sans troubler le dessin de la pierre. [82] ELLE sera seulement plus aiguë, plus proche des formes originelles qui sont sorties un jour de la mer. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' ELLE et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [89] ELLE est troublée, Oedipe cette fois s'est trompé, il n'a pas suivi le mouvement secret de la pierre. [90] ELLE le lui montre, lui fait toucher la pierre, lui fait sentir la vraie position des rameurs. [96] Ces rameurs, pense-t-ELLE, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec ELLE comme dit Oedipe. [100] Derrière lui, c'est ELLE avec un corps androgyne. [102] ELLE ne peut sculpter le visage, elle ignore trop qui elle est et ce que veut la pierre. [102] Elle ne peut sculpter le visage, ELLE ignore trop qui elle est et ce que veut la pierre. [102] Elle ne peut sculpter le visage, elle ignore trop qui ELLE est et ce que veut la pierre. [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' ELLE vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [105] ELLE n'en peut plus, elle rassemble ses outils et s'enfuit en courant. [105] Elle n'en peut plus, ELLE rassemble ses outils et s'enfuit en courant. [109] C'est donc ainsi qu' Antigone le voit, qu' ELLE veut le voir. [110] Il dit avec colère : "ELLE m'a fait comme elle voudrait que je sois". [110] Il dit avec colère : "Elle m'a fait comme ELLE voudrait que je sois". [111] Oedipe constate : "ELLE t'a fait comme tu es". [113] Clios fait de même, il rejette cette parole et pourtant ELLE le touche au cœur. [126] ELLE est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [127] Avant de partir, ELLE a été déposer des fleurs devant la statue du dieu protecteur du village. [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' ELLE protection ou guérison. [133] Comme il le désire, ELLE le sait. [136] Le poids de la jarre pèse sur le cou et les épaules d' Antigone pendant qu' ELLE gravit la côte. [138] Sous le fardeëu, ELLE sait ce que son corps doit faire, elle le sent qui la guide et l'incite. [138] Sous le fardeëu, elle sait ce que son corps doit faire, ELLE le sent qui la guide et l'incite. [139] ELLE se dit : Je suis faite pour porter, porter peut-être un jour un enfant et elle sourit. [139] Elle se dit : Je suis faite pour porter, porter peut-être un jour un enfant et ELLE sourit. [140] Quand ELLE dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, ELLE voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. [141] Au moment où, presque au bord du vide, ELLE allait crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et son visage aux rayons. [143] ELLE admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers ELLE comme il faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers elle comme il faisait à Thèbes quand ELLE entrait dans sa chambre. [145] ELLE est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [147] ELLE doit se montrer, agir, demander. [149] Il se peut qu' ELLE appelle et demande aussi mais comment le savoir, puisque son talent est de l'ignorer elle-même ? [149] Il se peut qu' elle appelle et demande aussi mais comment le savoir, puisque son talent est de l'ignorer ELLE-même ? [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est ELLE, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, ELLE qui l'a entendu. [151] ELLE blottit sa tête de petite fille dans le creux de la hanche d' Oedipe. [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, ELLE ne comprend pas comment elle a pu se livrer ainsi. [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne comprend pas comment ELLE a pu se livrer ainsi. [158] Quand il la dépose, ELLE aspire à sentir comme autrefois sa toute petite main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. [159] Mais sa main a grandi, ses lèvres aussi, ELLE est grande. [160] C'est un instant de regret déchirant, ELLE embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' ELLE a aimée. [161] Il lui caresse les cheveux, ELLE lève les yeux, reçoit de face l'impérieux regard du soleil comme si c'était le sien. [162] ELLE descend dans l'ombre de la falaise et sa froide lumière. [163] ELLE voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [168] La pierre l'a voulu éclairé et solide, comme le corps, qu' ELLE a sculpté elle-même et retrouve avec étonnement. [168] La pierre l'a voulu éclairé et solide, comme le corps, qu' elle a sculpté ELLE-même et retrouve avec étonnement. [174] C'est donc ainsi, alors qu' ELLE se sent souvent si troublée, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ont aimée. [175] ELLE entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, ELLE se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec ELLE-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, ELLE sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' ELLE pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [183] ELLE est interdite, comment sait-il ? [188] Il a fabriqué une échelle, mais ELLE n'est plus assez haute. [190] Quand ELLE le voit se balancer au-dessus de l'abîme, Antigone a peur. [191] Parfois, en levant la tête vers lui, ELLE le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [193] Il sait tout ce qu' ELLE ne sait pas. [195] ELLE n'est pas comme cela, elle ne sera jamais comme cela. [195] Elle n'est pas comme cela, ELLE ne sera jamais comme cela. [196] ELLE n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [197] ELLE commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [198] Puis ELLE ne sent plus rien, lève les yeux et le voit absorbé dans son travail et ne songeant plus à elle. [198] Puis elle ne sent plus rien, lève les yeux et le voit absorbé dans son travail et ne songeant plus à ELLE. [199] ELLE éprouve un soulagement et, comme cela se prolonge, un deuil sourd et pénétrant. [200] ELLE s'absorbe, elle aussi, dans les formes qui naissent sous son burin. [200] Elle s'absorbe, ELLE aussi, dans les formes qui naissent sous son burin. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' ELLE a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [202] ELLE veut sculpter celui qu' il a été auparavant, le garçon brutal, habitué à conquérir et à vaincre. [205] ELLE ne sent plus couler les heures, elle a le sentiment confus que le soir approche, quand elle entend un cri. [205] Elle ne sent plus couler les heures, ELLE a le sentiment confus que le soir approche, quand elle entend un cri. [205] Elle ne sent plus couler les heures, elle a le sentiment confus que le soir approche, quand ELLE entend un cri. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' ELLE, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' ELLE, sur le sentier étroit. [207] Il regarde ce qu' ELLE a commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! [208] ELLE est offensée : "Est-ce qu' il n'est plus beau ? [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' ELLE la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. [214] Toi aussi, dit-ELLE, tu es sale à la fin du travail. [220] ELLE le suit, si troublée qu' elle oublie ses outils. [220] Elle le suit, si troublée qu' ELLE oublie ses outils. [221] ELLE vient les reprendre et voit celui qu' il a appelé le vieux fou, penché sur son oeuvre, entièrement perdu en elle. [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il a appelé le vieux fou, penché sur son oeuvre, entièrement perdu en ELLE. [222] ELLE court, elle rattrape Clios. [222] Elle court, ELLE rattrape Clios. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, ELLE prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, ELLE se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [224] ELLE enlève ses vêtements de travail, met sa robe ravaudée qui est à peu près propre. [225] Il est tard, ELLE n'a plus le courage de descendre au village, il arrange la grotte pour elle. [225] Il est tard, elle n'a plus le courage de descendre au village, il arrange la grotte pour ELLE. [226] Oedipe revient, la lune se lève, ELLE éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. [230] ELLE essaie de manger, elle est prise d' un brusque mouvement de dégoût et de refus. [230] Elle essaie de manger, ELLE est prise d' un brusque mouvement de dégoût et de refus. [231] Il faut qu' ELLE se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [232] ELLE revient près du feu. [233] Que les hommes sont beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' ELLE se sent fragile, blessée, ouverte à toutes les émotions. [234] ELLE voudrait que Jocaste soit encore là avec ses belles épaules contre sa joue. [235] ELLE voudrait être près d' Ismène, revoir Diotime et se réfugier près d' elle. [235] Elle voudrait être près d' Ismène, revoir Diotime et se réfugier près d' ELLE. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand on est, comme ELLE, tendre et labourable comme la terre. [237] ELLE pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. [238] Quand ELLE s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [239] ELLE se précipite vers eux avec son cœur d' enfant. [241] L'eau a une odeur exquise, ELLE se rappelle ce parfum. [243] ELLE en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais ELLE y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [245] C'était donc Oedipe qui préparait l'eau merveilleuse et, cette fois, il l'a fait pour ELLE. [246] Les hommes la laissent seule, ELLE verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' ELLE l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, ELLE se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, ELLE s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand ELLE était petite. [247] Puis, frissonnante, ELLE s'étend au soleil et connaît un repos total, face au ciel, perdue en lui, avec ce parfum qui la pénètre. [248] ELLE se lève, elle s'habille, elle se sent légère comme elle ne l'a plus été depuis longtemps. [248] Elle se lève, ELLE s'habille, elle se sent légère comme elle ne l'a plus été depuis longtemps. [248] Elle se lève, elle s'habille, ELLE se sent légère comme elle ne l'a plus été depuis longtemps. [248] Elle se lève, elle s'habille, elle se sent légère comme ELLE ne l'a plus été depuis longtemps. [249] ELLE rejoint les autres, le repas est prêt, il est bon, elle mange de grand appétit. [249] Elle rejoint les autres, le repas est prêt, il est bon, ELLE mange de grand appétit. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' ELLE a connu hier soir. [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' ELLE le sait bien. [258] ELLE voit qu' ils en ont parlé entre eux dans leur univers d' hommes. [261] ELLE se décide, elle accepte de faire le maître de la barque. [261] Elle se décide, ELLE accepte de faire le maître de la barque. [262] ELLE sent qu' ils sont contents. [264] Ils reprennent le travail, ELLE cherche de nouveaux repères pour le pilote. [269] Il descend près d' ELLE et s'assied, épuisé. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, ELLE a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en ELLE, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, ELLE chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [274] ELLE ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' ELLE les a faits. [277] ELLE est effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères sont, eux aussi, trop restreints. [279] Il y a là une outrance qu' ELLE redoute. [280] ELLE court vers Oedipe : "La pierre fait du pilote un géant ! [282] ELLE est sur le point de pleurer : "Je n'ai jamais vu de géant. [286] ELLE esquisse la forme et la stature du corps. [287] L'eau merveilleuse agit, ELLE se sent à nouveau légère et assurée. [290] ELLE est heureuse mais il est temps de retourner au village. [296] Il y a en ELLE un instant d' attente, d' espérance insensée. [298] La déception d' Antigone est amère, ELLE ne peut la cacher. [301] J'ai pu la faire monter, il faut qu' ELLE se retourne, qu' elle retombe dans la mer. [301] J'ai pu la faire monter, il faut qu' elle se retourne, qu' ELLE retombe dans la mer. [303] ELLE va déferler sur le cap et nous submergera tous. [307] Avec terreur, ELLE voit qu' il a raison et qu' il faut une solution immédiate. [308] ELLE détache son bras du sien, demande : "Tu veux que j'essaie à ta place ? [311] ELLE est heureuse, elle dit presque à voix basse "Pourquoi ? [311] Elle est heureuse, ELLE dit presque à voix basse "Pourquoi ? [313] ELLE se sent rougir, elle a voulu être plus heureuse et elle l'est. [313] Elle se sent rougir, ELLE a voulu être plus heureuse et elle l'est. [313] Elle se sent rougir, elle a voulu être plus heureuse et ELLE l'est. [314] ELLE voit soudain la conséquence des paroles de Clios : "Alors c'est Oedipe qui doit achever la vague? [319] Cette dernière exigence la révolte, ELLE proteste : "Pourquoi moi ? [324] Quand ELLE arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. [327] ELLE a perdu un fils en mer et deux nouveau-nés. [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' ELLE a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' ELLE l'est encore quand l'état de la mer le permet. [333] ELLE dit : "Rapporte-moi le panier". [336] ELLE rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la main. [336] Elle rentre chez ELLE et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la main. [338] ELLE pense que c'est là qu' il a été si heureux, de cet insupportable bonheur qu' elle a brisé. [338] Elle pense que c'est là qu' il a été si heureux, de cet insupportable bonheur qu' ELLE a brisé. [339] Lorsqu' ELLE est près de lui, il dit sans se retourner "Antigone". [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de son nom, ELLE entend qu' elle est comprise et aimée comme elle est. [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' ELLE est comprise et aimée comme elle est. [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' elle est comprise et aimée comme ELLE est. [342] ELLE s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [344] ELLE comprend avec soulagement qu' elle ne doit rien ajouter. [344] Elle comprend avec soulagement qu' ELLE ne doit rien ajouter. [348] Antigone fait réchauffer les poissons, les hommes mangent, ELLE croit qu' elle ne pourra rien avaler. [348] Antigone fait réchauffer les poissons, les hommes mangent, elle croit qu' ELLE ne pourra rien avaler. [349] Sur un ordre de son père, ELLE se force et se sent mieux. [351] Antigone vérifie les noeuds, ELLE voudrait l'aider, mais Oedipe lui demande d' aller travailler comme chaque jour. [352] Quand ELLE est partie, il se met à trembler, à claquer des dents. [360] ELLE écoute le rythme régulier, habituel du marteau d' Oedipe et sent revenir en elle un certain apaisement. [360] Elle écoute le rythme régulier, habituel du marteau d' Oedipe et sent revenir en ELLE un certain apaisement. [362] ELLE entend trois notes de flûte qui veulent dire Remonte-moi. [369] Clios ne pourra jamais le remonter seul, il faut qu' ELLE aille l'aider. [370] ELLE passe sous Oedipe, il ne crie plus, il gémit, le ballant de la corde est pourtant moins fort. [371] ELLE se retourne et s'arrête, horrifiée. [375] ELLE s'enfuit, elle n'ose plus se retourner. [375] Elle s'enfuit, ELLE n'ose plus se retourner. [376] Tout en courant sur la pente, ELLE entend à nouveau ses gémissements qui deviennent des cris de colère. [378] A bout de souffle, ELLE est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ont changé de nature. [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant ELLE perçoit qu' ils ont changé de nature. [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et ELLE, si elles cherchaient à le voir, hors de lui, en train de combattre. [383] ELLE se précipite vers Clios, il est couché sur le sol, la corde assurée autour d' un rocher. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, ELLE ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [386] ELLE lui touche l'épaule, il se retourne et crie "Il a passé ! [387] ELLE ne comprend pas ce qu' il veut dire, elle voudrait l'aider mais il n'a pas besoin d' aide. [387] Elle ne comprend pas ce qu' il veut dire, ELLE voudrait l'aider mais il n'a pas besoin d' aide. [388] ELLE se penche à son tour et voit Oedipe qui a franchi le surplomb, les pieds fixés sur de larges prises. [391] Mais ELLE ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, ELLE veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, ELLE veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [396] Ecoute-le, c'est la vague ELLE-même qui est en train de sculpter". [399] On croit entendre la mer ELLE-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' ELLE, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, ELLE monte. [407] La pluie et les éclairs aveuglent Antigone, mais ELLE entend le bruit forcené du burin, de la masse et de la pierre fracassée. [412] Un éclair jaillit, ELLE pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et ELLE tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [414] ELLE est effrayée, elle ne comprend plus ce qui se passe, elle a froid dans ses vêtements trempés. [414] Elle est effrayée, ELLE ne comprend plus ce qui se passe, elle a froid dans ses vêtements trempés. [414] Elle est effrayée, elle ne comprend plus ce qui se passe, ELLE a froid dans ses vêtements trempés. [417] Plus rien ne reste, plus rien ne restera de ce moment affreux qu' ELLE sera seule à connaître. [420] ELLE se penche, elle veut prévenir Oedipe. [420] Elle se penche, ELLE veut prévenir Oedipe. [423] Clios voit-il les mêmes choses qu' ELLE ? [426] Il se tourne vers ELLE, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, ELLE aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [427] ELLE ne peut résister à son regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [427] Elle ne peut résister à son regard et ELLE répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [428] Sibylle ou pythie, ELLE n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [430] Des arbres brûlent sur les falaises et ELLE pense : "Pourvu que les pêcheurs soient rentrés". [431] ELLE est emportée dans le tourbillon des éléments et n'a plus conscience du temps qui s'écoule. [432] Clios tout à coup tend la corde à côté d' ELLE et crie : "N'aie pas peur, il vient ! [434] Il brise en riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' ELLE. [437] Il est en face d' ELLE, les bras ouverts. [439] ELLE court vers lui, enserre sa jambe de ses bras. [443] La pluie tombe toujours, ELLE sent le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, ELLE se dit : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [444] Le corps, qu' ELLE n'ose plus regarder, se perd peut-être très haut dans les nuages. [445] ELLE se retourne et, sous les rafales de pluie, détale comme un animal poursuivi. [446] ELLE arrive à la grotte et tente de ranimer le foyer. [448] Enfin une flamme s'élève, ELLE y jette furieusement tout le bois sec que Clios a accumulé dans la grotte. [451] ELLE a beau se plaquer contre la paroi, elle sent qu' elle va brûler. [451] Elle a beau se plaquer contre la paroi, ELLE sent qu' elle va brûler. [451] Elle a beau se plaquer contre la paroi, elle sent qu' ELLE va brûler. [452] ELLE veut crier, mais elle a si peur qu' aucun son ne sort de sa bouche. [452] Elle veut crier, mais ELLE a si peur qu' aucun son ne sort de sa bouche. [455] ELLE croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [456] Il veut la faire asseoir sur une souche, mais ELLE ne veut pas. [457] Après ce qu' ELLE vient de vivre, il lui faut du feu, plus de feu et toute l'incroyable lumière. [458] ELLE ramasse les bûches que Clios a renversées pour la sauver et les précipite dans les flammes. [463] A travers la fumée et la brume qui s'épaissit, ELLE devine la présence d' Oedipe. [466] Il demeure, là, en silence, ELLE voudrait courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir à lui, mais ELLE sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' ELLE doit respecter son retrait. [467] ELLE retire quelques bûches du foyer et se met à préparer le repas car, à travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. [468] ELLE l'entend qui s'approche. [470] Sa voix s'élève, faible, timide, hésitante, ELLE ressemble à celle d' un enfant. [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, ELLE éprouve un sentiment de triomphe. [473] ELLE voudrait le célébrer en dansant comme Clios. [474] Hélas, ELLE est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. [474] Hélas, elle est lourde, ELLE est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, ELLE n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. [475] ELLE se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, ELLE la soutient de la sienne et elle est heureuse. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et ELLE est heureuse. [480] Un instant jalouse, ELLE se sent emportée dans leur gaieté, dans leur folle ébriété sans ivresse. [481] ELLE se jette sur eux, les étreint, les embrasse à son tour, pousse des cris de joie, de triomphe peut-être. [482] ELLE entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' ELLE-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' ELLE s'active à préparer le repas. [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' ELLE qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait cuire sur les braises. [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' ELLE a fait cuire sur les braises. [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' ELLE était belle, ta fille, quand le survenant l'a saisie. [489] Criant, sentant le feu et la fumée, qu' ELLE était belle, un peu brûlée, un peu roussie par la fournaise ! [491] ELLE se lève, elle quitte leur douce chaleur, leur cercle de lumière. [491] Elle se lève, ELLE quitte leur douce chaleur, leur cercle de lumière. [492] En approchant du village, ELLE se retourne, la provision de bois, consumée d' un coup, éclaire encore le cap de ses flammes. [493] ELLE devine autour d' elle la présence mouvante de Clios qui, après avoir soigné Oedipe, danse encore. [493] Elle devine autour d' ELLE la présence mouvante de Clios qui, après avoir soigné Oedipe, danse encore. [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, ELLE est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. [496] Ils viennent à ELLE, ils la remercient, elle ne comprend pas pourquoi. [496] Ils viennent à elle, ils la remercient, ELLE ne comprend pas pourquoi. [506] ELLE est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu ELLE reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez ELLE des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' ELLE. [510] ELLE la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. [512] Qu'il était tyrannique avec ELLE, mais il l'aimait, il l'aimait ! [514] Antigone est plus heureuse qu' ELLE ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais ELLE comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez ELLE. [515] ELLE passe trois jours à se reposer et à se laisser soigner par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [515] Elle passe trois jours à se reposer et à se laisser soigner par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' ELLE. [517] Le matin suivant, après avoir mangé avec Isis, ELLE lui dit qu' elle va retourner sur le cap. [517] Le matin suivant, après avoir mangé avec Isis, elle lui dit qu' ELLE va retourner sur le cap. [521] ELLE a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [525] ELLE est fâchée de voir que le fagot a dérangé et sali ses pansements. [526] ELLE le force à s'asseoir, à se laisser soigner. [527] ELLE remarque qu' il y a de nouveau dans la grotte des réserves de bois et des provisions. [530] ELLE est encore là, et on peut voir qu' elle n'a pas été coupée, mais rompue par une force géante. [530] Elle est encore là, et on peut voir qu' ELLE n'a pas été coupée, mais rompue par une force géante. [539] ELLE voit que des cheveux gris commencent à parsemer sa belle chevelure fauve. [540] Il tourne vers ELLE son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [541] ELLE dit : "Je vous retarde". [543] ELLE sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui est là et l'hiver qui approche, un immense espace de temps. [544] Qu'il lui signifie qu' ELLE ne doit surtout pas se hâter. [545] ELLE s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. [545] Elle s'installe en face des contours qu' ELLE a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, ELLE est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, ELLE contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, ELLE se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en ELLE, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, ELLE y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [547] Une masse de calme est sous son front, ELLE s'en inspire et la fait très doucement descendre dans tout son corps. [548] ELLE commence. [550] Clios lui construit un échafaudage de bois et de cordes sur lequel ELLE peut sans peine s'élever le long du corps géant. [551] ELLE trace les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après ELLE, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. [555] Le soir, ELLE descend chez Chloé ou chez Isis. [559] ELLE dit à Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux savaient, mais pour la tête je ne vois rien. [561] Que veut-ELLE dire ? [562] ELLE préfère ne pas le lui demander. [563] Il est vrai qu' ELLE n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [564] ELLE rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' ELLE entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' ELLE a rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu dans un demi-sommeil. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' ELLE a peut-être vécu dans un demi-sommeil. [573] ELLE a l'impression qu' ils sont tous les trois soutenus, compris, peut-être attendus par ce peuple invisible des profondeurs. [574] Quand ELLE arrive sur le cap, Oedipe est déjà au travail. [577] ELLE est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [581] ELLE voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais ELLE a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' ELLE aille travailler. [584] ELLE s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' ELLE et ils prennent une boisson chaude. [588] Les deux hommes mangent, mais ELLE ne peut rien avaler. [589] Parfois ELLE regarde ses mains rougies par le froid et, malgré les soins d' Isis, rendues calleuses par le travail. [590] ELLE regarde ses vêtements rapiécés, elle sent son visage et son corps couverts de poussière. [590] Elle regarde ses vêtements rapiécés, ELLE sent son visage et son corps couverts de poussière. [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec son sourire ironique, il ne lui dit plus qu' ELLE est sale et échevelée. [592] Au contraire, il insiste souvent pour qu' ELLE remonte à la grotte se reposer, mais elle refuse. [592] Au contraire, il insiste souvent pour qu' elle remonte à la grotte se reposer, mais ELLE refuse. [593] ELLE a presque achevé le front et les cheveux, tirés en arrière par le vent. [594] ELLE pressent dans la pierre l'énorme figure qu' elle a connue toute petite et qui parfois se penchait sur elle. [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme figure qu' ELLE a connue toute petite et qui parfois se penchait sur elle. [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme figure qu' elle a connue toute petite et qui parfois se penchait sur ELLE. [595] ELLE cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [595] Elle cherche, ELLE retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais ELLE doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' ELLE qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' ELLE a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [598] ELLE l'a fait, elle ne regrette rien, elle a exigé et obtenu de lui un autre avenir. [598] Elle l'a fait, ELLE ne regrette rien, elle a exigé et obtenu de lui un autre avenir. [598] Elle l'a fait, elle ne regrette rien, ELLE a exigé et obtenu de lui un autre avenir. [601] Il y a seulement qu' ELLE a été la plus forte. [603] Le même destin qui exige d' ELLE aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand ELLE remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [605] ELLE est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille en bondissant comme toujours. [605] Elle est épuisée, ELLE le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille en bondissant comme toujours. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, ELLE est debout pour retourner au travail. [610] ELLE mange avec Clios et, dès qu' il fait clair, ils descendent le sentier. [611] Quand ELLE commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers ELLE avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez lui et tellement hors de portée pour ELLE, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' ELLE doit capter, faire surgir de la falaise. [614] ELLE touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [614] Elle touche, ELLE caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, ELLE écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre ELLE et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [616] ELLE voit le sourire ou peut-être le rire apparaître parmi les ombres et les signes confus qui occupent l'emplacement du visage. [617] ELLE n'a plus qu' à le laisser faire en taillant et en creusant la pierre avec tendresse. [619] Tout un jour, ELLE s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où ELLE a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [620] Quand les hommes l'appellent, ELLE répond, mais ne descend pas. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, quand ELLE est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' ELLE se décide à descendre. [623] ELLE sent qu' elle n'y parviendra pas seule et appelle Clios à son aide. [623] Elle sent qu' ELLE n'y parviendra pas seule et appelle Clios à son aide. [624] Dans la lumière de la fin du jour, il regarde ce qu' ELLE vient de sculpter. [627] ELLE répond cela violemment, de sa voix rauque des jours de grande fatigue, comme s'il l'avait blessée. [628] Il l'aide à descendre, ELLE est lourde et sur le point de s'évanouir. [630] ELLE est épuisée, elle s'arrête souvent. [630] Elle est épuisée, ELLE s'arrête souvent. [631] Il sent alors qu' une part d' ELLE voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. [632] Devant la porte d' Isis, ELLE lui dit: "Il y a encore le regard, je ne le vois pas ! [634] ELLE répond durement : "Non" et referme la porte devant lui. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' ELLE a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car ELLE ne le voit pas. [638] ELLE se réconforte en pensant au visage géant du père de la mer. [639] Au moment où ELLE va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [640] ELLE s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [640] Elle s'engage dans le sentier, ELLE est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, ELLE répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en ELLE-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [641] Oedipe ne travaille plus au géant, il a tout terminé derrière ELLE. [643] Pour finir le maître de la barque, on n'attend plus qu' ELLE. [644] ELLE s'approche d' Oedipe, le prend dans ses bras, aveugle ses propres yeux en les serrant contre le visage de son père. [648] En fermant les yeux, ELLE étend ses mains sur le visage d' Oedipe. [649] ELLE sent le bandeau que Clios noue soigneusement sur ses yeux avant qu' il ne parte travailler. [650] ELLE le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, comme son père, par les mains. [650] Elle le voit chaque jour, ELLE croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, comme son père, par les mains. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette fois ELLE le sent, elle le connaît, comme son père, par les mains. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, ELLE le connaît, comme son père, par les mains. [651] Comment n'y a-t-ELLE pas pensé ? [653] ELLE embrasse Oedipe, elle gravit toute légère les degrés de l'échafaudage. [653] Elle embrasse Oedipe, ELLE gravit toute légère les degrés de l'échafaudage. [655] ELLE travaille tout le jour. [656] ELLE achève d' abord le front, puis trace le bandeau. [657] ELLE se sent assistée, comme la veille, par le peuple des profondeurs et par l'attente, l'attention extrême d' Oedipe et de Clios. [660] Ils voient qu' ELLE est toujours là-haut en face du visage géant qui a confié son rire au futur. [661] ELLE remonte travailler, elle pense confusément : "L'aveugle qui chante". [661] Elle remonte travailler, ELLE pense confusément : "L'aveugle qui chante". [663] ELLE achève le bandeau sur les yeux, il est usé, effrangé sur les bords comme celui qu' Oedipe porte pour travailler. [664] ELLE se recule pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. [665] ELLE ne peut pas y croire. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' ELLE ne peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, ELLE a fait ce qu' elle pouvait faire. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' ELLE pouvait faire. [667] L'oeuvre n'est pas achevée et ELLE ne peut pas l'être. [668] Abandonné, laissé à lui-même, le maître de la barque est en avant, bien en avant d' ELLE. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre ELLE et lui ne va pas cesser de grandir. [670] ELLE songe à appeler Oedipe et Clios, à leur crier Venez voir, c'est fini. [671] Venez voir comme ELLE est belle et tellement plus grande que nous, notre oeuvre abandonnée. [672] ELLE ne peut pas et ressent dans tout son corps une douleur qui devient une tristesse écrasante. [673] C'est fini, ELLE se détourne, elle regarde la mer qui est toute noire sous le ciel plombé. [673] C'est fini, elle se détourne, ELLE regarde la mer qui est toute noire sous le ciel plombé. [674] Poussée par les deux hommes, ELLE a enfanté ce géant qui est derrière elle et qu' elle ne veut plus voir. [674] Poussée par les deux hommes, elle a enfanté ce géant qui est derrière ELLE et qu' elle ne veut plus voir. [674] Poussée par les deux hommes, elle a enfanté ce géant qui est derrière elle et qu' ELLE ne veut plus voir. [675] En regardant les vagues battre la falaise, ELLE est épouvantée par le désir d' en finir, comme Jocaste. [677] ELLE est au bord de la plate-forme, elle saisit une corde, elle se penche à nouveau sur la mer. [677] Elle est au bord de la plate-forme, ELLE saisit une corde, elle se penche à nouveau sur la mer. [677] Elle est au bord de la plate-forme, elle saisit une corde, ELLE se penche à nouveau sur la mer. [678] L'oeuvre est née, ELLE en a fait assez, on n'a plus besoin d' elle. [678] L'oeuvre est née, elle en a fait assez, on n'a plus besoin d' ELLE. [679] Vacillante, cramponnée à la corde, ELLE est au bord de la chute, fascinée par la mer. [680] ELLE sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, ELLE est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans ELLE, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [698] A hauteur du surplomb, ELLE déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. [700] Au moment où ELLE va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de leur effort, ELLE est guidée vers le port par l'aveugle de la mer. [705] ELLE est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. [717] La couleur grandira avec toi, ELLE prendra de la place, de plus en plus de place et il faudra que Clios diminue. [721] Le lendemain, quand Antigone arrive du village, Oedipe descend avec ELLE au pied de la falaise. [723] Pourtant, ELLE ne peut en douter, c'est Polynice. [725] ELLE demande: "Pourquoi, pourquoi lui ? [728] ELLE demeure là, en face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'est fait, depuis son enfance, de ses frères. [728] Elle demeure là, en face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' ELLE s'est fait, depuis son enfance, de ses frères. [729] Et voici qu' ELLE doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si ELLE ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si ELLE ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont ELLE a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [733] Mais comme ELLE l'a appris depuis qu' elle est sur la route, il y a d' innombrables chemins. [733] Mais comme elle l'a appris depuis qu' ELLE est sur la route, il y a d' innombrables chemins. [734] ELLE remonte sur le cap, va reprendre dans la grotte les outils qu' elle y a laissés croyant la Vague achevée. [734] Elle remonte sur le cap, va reprendre dans la grotte les outils qu' ELLE y a laissés croyant la Vague achevée. [739] ELLE pense : C'est la même chose. [741] ELLE s'acharne pendant plusieurs jours à sculpter le visage de Polynice. [742] Le sourire, auquel ELLE parvient, la trouble. [745] ELLE contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et ELLE sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. [748] Ce n'est plus à eux et ELLE comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant ELLE, comme ils l'ont peut-être voulu. [749] ELLE remonte le chemin en courant, elle s'agenouille à côté d' Oedipe, elle appelle Clios près d' elle. [749] Elle remonte le chemin en courant, ELLE s'agenouille à côté d' Oedipe, elle appelle Clios près d' elle. [749] Elle remonte le chemin en courant, elle s'agenouille à côté d' Oedipe, ELLE appelle Clios près d' elle. [749] Elle remonte le chemin en courant, elle s'agenouille à côté d' Oedipe, elle appelle Clios près d' ELLE. [750] ELLE dit : "J'ai du chagrin, j'ai compris, j'ai mal comme vous". [751] ELLE met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et ELLE pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. [758] ELLE pense: "Comme la nuit tombe vite". ELLES [192] Comment ELLES sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [294] Plusieurs barques reviennent au port, ELLES ont hissé leurs voiles et les rameurs se reposent. [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si ELLES cherchaient à le voir, hors de lui, en train de combattre. [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, ELLES raniment leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. [516] ELLES ont mis des pièces aux parties brûlées de sa robe et l'ont lavée. [557] Les deux femmes parlent entre ELLES du pilote géant comme d' un dieu de la mer. ÉMANE [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente ÉMANE directement de la pierre. EMBRASSANT [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'EMBRASSANT. [488] Roulant par terre, nous EMBRASSANT comme font les garçons sur le stade et les guerriers après la victoire. EMBRASSE [160] C'est un instant de regret déchirant, elle EMBRASSE la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [181] Antigone se penche vers ses mains, les EMBRASSE en disant : Merci. [481] Elle se jette sur eux, les étreint, les EMBRASSE à son tour, pousse des cris de joie, de triomphe peut-être. [653] Elle EMBRASSE Oedipe, elle gravit toute légère les degrés de l'échafaudage. EMBRASSER [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et EMBRASSER les chevilles, les pieds nus et blessés. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui EMBRASSER la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille en bondissant comme toujours. EMBRUNS [91] Ils ne sont pas au début de leur mouvement, penchés en avant, la tête courbée sous les EMBRUNS. ÉMERVEILLANTE [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image ÉMERVEILLANTE de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. ÉMERVEILLÉE [746] Ce qui est sorti de leur fatigue, de leur attente, de leur attention ÉMERVEILLÉE au peuple de la pierre est cette fois donné. ÉMEUT [173] Dans ce profil né d' une vision d' Oedipe, ce qui la frappe, ce qui l'ÉMEUT surtout c'est la limpidité. EMMÈNERA [687] Clios vient lui dire que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les EMMÈNERA en barque le lendemain pour voir la Vague de la mer. ÉMOTIONS [233] Que les hommes sont beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' elle se sent fragile, blessée, ouverte à toutes les ÉMOTIONS. EMPÊCHE [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les EMPÊCHE pas d' être vivants. [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en EMPÊCHE. EMPÊCHER [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'EMPÊCHER de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. EMPLACEMENT [616] Elle voit le sourire ou peut-être le rire apparaître parmi les ombres et les signes confus qui occupent l'EMPLACEMENT du visage. EMPORTE [9] Il y a la vague, il faut trouver un moyen pour qu' elle ne nous EMPORTE pas. EMPORTÉE [431] Elle est EMPORTÉE dans le tourbillon des éléments et n'a plus conscience du temps qui s'écoule. [480] Un instant jalouse, elle se sent EMPORTÉE dans leur gaieté, dans leur folle ébriété sans ivresse. EMPORTER [61] Il dit : "Il faut se laisser porter, EMPORTER par elle". [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'EMPORTER, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. EMPORTÉS [16] A cause d' eux trois, EMPORTÉS par la mer. EMPREINTS [438] Sa bouche, son front, ses yeux couverts du bandeau blanc sont EMPREINTS d' une bonté, d' une gaieté souveraines. EN [7] Clios lui dit : "La roche ressemble à une énorme vague qui s'élève et va tout engloutir EN retombant". [23] Clios est saisi par ce projet et part au village pour EN parler à Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [26] La vague est là et elle est EN lui. [27] C'était ainsi lorsqu' il se perdait EN contemplant la mer, mais la mer ne résistait pas. [28] Il était heureux EN face d' elle, englouti dans son immensité sans contours. [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque EN a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [36] EN haut, en bas, toujours à guetter la suivante et surtout gardant la tête froide. [36] En haut, EN bas, toujours à guetter la suivante et surtout gardant la tête froide. [43] Antigone voit EN rêve un enfant, avec ses petits outils, au pied de l'immense falaise. [46] Elle s'éveille EN larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et part en courant vers le cap. [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et part EN courant vers le cap. [49] Quand les deux hommes s'éveillent, ils trouvent Antigone EN train de préparer le repas. [67] Quand on la creuse, elle est blanche et les contours écumeux de la vague apparaissent EN clair sur le fond sombre de la falaise. [68] Oedipe, EN travaillant, lance parfois deux ou trois notes sonores. [69] On espère qu' il va chanter, mais il ne continue pas et Antigone EN éprouve du chagrin. [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle EN chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes EN un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [71] Clios EN l'écoutant danse rien que des pieds et des mains sur le sentier étroit. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, EN la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient EN haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. [83] Tout EN sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, EN plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [85] Il a cru EN être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' EN face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [91] Ils ne sont pas au début de leur mouvement, penchés EN avant, la tête courbée sous les embruns. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête EN arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant EN face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre soit triomphante de ses mains, projetée EN avant par la vague comme une flèche. [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur EN réservant leurs forces car ils ont encore une longue lutte à soutenir. [104] Oedipe qui, EN rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise EN la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [105] Elle n'EN peut plus, elle rassemble ses outils et s'enfuit en courant. [105] Elle n'en peut plus, elle rassemble ses outils et s'enfuit EN courant. [119] Clios, épuisé, s'EN va. [124] Clios, EN se rendormant, sent qu' il s'étend près de lui. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis EN mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche EN direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' EN partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille EN l'embrassant. [153] Il l'élève au-dessus de lui, penchant son torse et son visage EN arrière. [181] Antigone se penche vers ses mains, les embrasse EN disant : Merci. [191] Parfois, EN levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver EN équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine EN train d' aider les servantes. [212] Tu es sale, couverte de poussière et EN loques. [213] Tu as certainement des poux, c'EN est plein au village. [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il a appelé le vieux fou, penché sur son oeuvre, entièrement perdu EN elle. [243] Elle EN usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' EN recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'EN parfumer le visage et le cou. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place EN criant de plaisir, comme quand elle était petite. [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, face au ciel, perdue EN lui, avec ce parfum qui la pénètre. [258] Elle voit qu' ils EN ont parlé entre eux dans leur univers d' hommes. [263] Décidément ils ont dû beaucoup EN parler tous les deux. [265] Clios, suspendu à la corde, s'énerve EN sculptant le haut de la vague. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance EN elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [272] Il s'EN va brusquement, sans doute pour aller dormir dans la grotte et ce moment heureux prend fin. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus EN rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [277] Elle est effrayée, EN se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères sont, eux aussi, trop restreints. [283] Mais si, tu EN as vu. [296] Il y a EN elle un instant d' attente, d' espérance insensée. [304] Mais la vague est EN pierre, Clios. [305] Ne crois pas cela, Antigone, la vague est EN délire. [306] Rien qu' EN délire". [321] Déjà il s'est retourné, il est parti EN bondissant sur la pente, à sa manière de danseur ou de chevreuil. [327] Elle a perdu un fils EN mer et deux nouveau-nés. [334] Antigone la remercie et lui fait, EN pliant les genoux, un petit salut de princesse comme à Thèbes. [345] Il est EN train de mettre le large bandeau blanc dont il protège ses yeux quand il sculpte. [359] Antigone l'entend qui entame le roc, EN face de l'endroit où la vague doit commencer à déferler. [360] Elle écoute le rythme régulier, habituel du marteau d' Oedipe et sent revenir EN elle un certain apaisement. [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est EN vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'EN empêche. [372] Il se tord au bout de la corde et vomit, EN criant entre chaque crise. [376] Tout EN courant sur la pente, elle entend à nouveau ses gémissements qui deviennent des cris de colère. [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient à le voir, hors de lui, EN train de combattre. [392] Il s'est rué à l'attaque EN hurlant et il a passé. [396] Ecoute-le, c'est la vague elle-même qui est EN train de sculpter". [397] Ce ne sont plus EN effet les coups réguliers, le rythme patient, retenu qui est celui d' Oedipe. [401] L'ouragan se déchaîne, les vagues EN bas se creusent, s'élèvent très haut et retombent en mugissant. [401] L'ouragan se déchaîne, les vagues en bas se creusent, s'élèvent très haut et retombent EN mugissant. [402] Des rafales de pluie s'abattent sur eux EN trombe, Antigone, effrayée, crie à Oedipe : "Remonte, remonte vite ! [409] Clios rit et, EN hurlant des messages, modifie sans cesse la tension de la corde. [415] Clios a rejeté presque tous les siens et, tout EN manoeuvrant la corde, il hurle de joie. [418] Un soleil mouillé projette quelques rayons à travers les nuages EN fuite et déjà un autre grain se prépare. [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il EN arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [424] Il n'EN est pas effrayé, au contraire. [434] Il brise EN riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' elle. [437] Il est EN face d' elle, les bras ouverts. [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou EN larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [449] Le feu jaillit malgré les trombes d' eau qui s'abattent sur lui EN crépitant. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir EN l'aidant à franchir les braises d' un saut. [459] D'abord stupéfait, Clios EN la voyant faire est saisi du même désir, de la même allègre fureur. [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, serait maintenant EN train de nous engloutir et de nous séparer. [466] Il demeure, là, EN silence, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [473] Elle voudrait le célébrer EN dansant comme Clios. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui EN répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond EN riant sans bruit, et très fort comme Antigone ne l'a jamais vu rire. [487] EN mangeant, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle était belle, ta fille, quand le survenant l'a saisie. [492] EN approchant du village, elle se retourne, la provision de bois, consumée d' un coup, éclaire encore le cap de ses flammes. [507] EN entrant dans sa maison, Antigone est couverte d' une sueur glacée et sur le point de s'évanouir. [509] J'EN étais sûre, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes beaux cheveux auraient pu flamber". [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait EN entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle EN voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. [522] EN arrivant sur le cap, Antigone entend le bruit régulier du marteau et du burin d' Oedipe. [545] Elle s'installe EN face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille EN elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [547] Une masse de calme est sous son front, elle s'EN inspire et la fait très doucement descendre dans tout son corps. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre EN communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils EN ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. [577] Elle est heureuse et EN même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir EN le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [583] A genoux sur l'échafaudage, Oedipe est déjà EN train de sculpter. [584] Elle s'agenouille EN face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [585] Touchant de la main le dos qu' il est EN train de polir, il dit : "Il porte la victoire dans sa colonne vertébrale". [593] Elle a presque achevé le front et les cheveux, tirés EN arrière par le vent. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé EN contemplant la mer. [602] EN l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'EN aille en bondissant comme toujours. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille EN bondissant comme toujours. [608] Ils gravissent sans mot dire le chemin EN regardant le soleil sortir peu à peu de la mer. [615] Est-ce un message du petit peuple de la pierre qui la nuit lui a parlé EN songe ? [617] Elle n'a plus qu' à le laisser faire EN taillant et en creusant la pierre avec tendresse. [617] Elle n'a plus qu' à le laisser faire en taillant et EN creusant la pierre avec tendresse. [619] Tout un jour, elle s'absorbe EN lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [637] Le lendemain, EN remontant vers le cap avec Clios dans la pénombre d' avant l'aube, Antigone ne pense plus au regard. [638] Elle se réconforte EN pensant au visage géant du père de la mer. [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète EN elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans ses bras, aveugle ses propres yeux EN les serrant contre le visage de son père. [648] EN fermant les yeux, elle étend ses mains sur le visage d' Oedipe. [660] Ils voient qu' elle est toujours là-haut EN face du visage géant qui a confié son rire au futur. [668] Abandonné, laissé à lui-même, le maître de la barque est EN avant, bien en avant d' elle. [668] Abandonné, laissé à lui-même, le maître de la barque est en avant, bien EN avant d' elle. [675] EN regardant les vagues battre la falaise, elle est épouvantée par le désir d' en finir, comme Jocaste. [675] En regardant les vagues battre la falaise, elle est épouvantée par le désir d' EN finir, comme Jocaste. [678] L'oeuvre est née, elle EN a fait assez, on n'a plus besoin d' elle. [681] EN arrivant au cap, l'aisance, la toute-puissance disparaissent. [687] Clios vient lui dire que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera EN barque le lendemain pour voir la Vague de la mer. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme il EN a vu en Egypte. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme il en a vu EN Egypte. [693] Ils EN font le tour à la voile avant que les deux fils ne se mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'EN douter en la voyant du sentier. [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter EN la voyant du sentier. [697] La Vague, très sombre à sa base et qui s'éclaircit EN s'élevant, jaillit vraiment de la mer. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent EN flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter EN avant. [715] Le soir, Oedipe et Clios mangent EN silence en écoutant la mer battre inlassablement le pied de la falaise. [715] Le soir, Oedipe et Clios mangent en silence EN écoutant la mer battre inlassablement le pied de la falaise. [717] La couleur grandira avec toi, elle prendra de la place, de plus EN plus de place et il faudra que Clios diminue. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut EN sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [720] Non, il n'y EN a pas, la liberté douce n'existe pas". [723] Pourtant, elle ne peut EN douter, c'est Polynice. [727] Et il s'EN va. [728] Elle demeure là, EN face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'est fait, depuis son enfance, de ses frères. [732] Le conflit inexpiable avec Etéocle et la malveillance secrète de Créon EN font douter. [749] Elle remonte le chemin EN courant, elle s'agenouille à côté d' Oedipe, elle appelle Clios près d' elle. ENCORE [37] II rit avec assurance et Oedipe se sent ENCORE conforté par ce rire et cette solidité joyeuse. [47] Elle voudrait se jeter dans les bras d' Oedipe, mais ils dorment ENCORE, elle ne veut pas les éveiller. [58] Ils sentent sous leurs mains sa présence alors que Clios et Antigone ne la voient pas ENCORE de leurs yeux. [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être ENCORE, cela ne les empêche pas d' être vivants. [64] Ils commencent à sentir la vague, mais la barque n'apparaît pas ENCORE. [65] Oedipe a trouvé sa place, il n'ose pas ENCORE lui donner sa forme. [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille ENCORE de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont ENCORE une longue lutte à soutenir. [132] Son lieu sera ENCORE sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [142] Il est presque nu, ENCORE jeune, toujours beau, portant invisibles mais présentes les traces du malheur et de la fatigue. [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir ENCORE sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient ENCORE au monde souterrain du sommeil. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut ENCORE au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [209] Il l'est ENCORE à sa manière mais pas comme tu l'imagines. [234] Elle voudrait que Jocaste soit ENCORE là avec ses belles épaules contre sa joue. [320] Il a un sourire fier, suppliant, dit ENCORE "A cause de moi". [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est ENCORE quand l'état de la mer le permet. [382] Le ciel est bas et tout noir, ce n'est pourtant pas ENCORE la nuit. [400] On entend les grondements ENCORE lointains du tonnerre et les premières gouttes commencent à tomber. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas ENCORE à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [433] Deux mains immenses atteignent le bord de la falaise, y prennent appui et soudain le géant est là, ENCORE entouré d' étincelles. [442] Est-ce qu' il va grandir ENCORE, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte ENCORE un peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et ENCORE environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, ENCORE un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [492] En approchant du village, elle se retourne, la provision de bois, consumée d' un coup, éclaire ENCORE le cap de ses flammes. [493] Elle devine autour d' elle la présence mouvante de Clios qui, après avoir soigné Oedipe, danse ENCORE. [519] Il est là, sa tête est presque complètement rasée, ce qui lui donne l'air ENCORE plus sauvage. [530] Elle est ENCORE là, et on peut voir qu' elle n'a pas été coupée, mais rompue par une force géante. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient ENCORE, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [579] Oedipe m'a ENCORE dit: Antigone ne pense plus la pierre, c'est la pierre qui la pense. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus ENCORE, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [600] Qui pourrait ENCORE parler de droit ? [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas ENCORE de visage. [632] Devant la porte d' Isis, elle lui dit: "Il y a ENCORE le regard, je ne le vois pas ! [692] Quand le soleil se lève, le cap est ENCORE entouré de brume. [731] Le visage de Polynice peut-il ENCORE accueillir l'espérance ? ENDORMIR [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'ENDORMIR: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". ENDORT [121] Comme Oedipe ne revient pas, il s'étend et s'ENDORT. ENDROIT [359] Antigone l'entend qui entame le roc, en face de l'ENDROIT où la vague doit commencer à déferler. [533] Arrivée à l'ENDROIT où la vague s'élève, Antigone a un mouvement de frayeur. ENDURCISSENT [55] La roche est dure, mais leurs bras et leurs mains s'ENDURCISSENT et Oedipe rappelle qu' il ne faut pas forcer la pierre. ÉNERVE [265] Clios, suspendu à la corde, s'ÉNERVE en sculptant le haut de la vague. ENFANCE [30] Il se revoit au port, dans sa petite ENFANCE. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son ENFANCE quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [728] Elle demeure là, en face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'est fait, depuis son ENFANCE, de ses frères. ENFANT [43] Antigone voit en rêve un ENFANT, avec ses petits outils, au pied de l'immense falaise. [139] Elle se dit : Je suis faite pour porter, porter peut-être un jour un ENFANT et elle sourit. [239] Elle se précipite vers eux avec son cœur d' ENFANT. [470] Sa voix s'élève, faible, timide, hésitante, elle ressemble à celle d' un ENFANT. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son ENFANT, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [684] Il y a une douceur à se traîner, soutenue par eux, après avoir été portée par son ENFANT de pierre. [685] L'ENFANT est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. ENFANTÉ [674] Poussée par les deux hommes, elle a ENFANTÉ ce géant qui est derrière elle et qu' elle ne veut plus voir. ENFANTS [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les ENFANTS pour le repas du soir. ENFIN [182] Une expression tendre et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as ENFIN ton sourire du petit dieu sans forme". [440] Son front repose ENFIN sur le genou puissant qui est à hauteur de sa bouche. [448] ENFIN une flamme s'élève, elle y jette furieusement tout le bois sec que Clios a accumulé dans la grotte. [523] Clios lui parle ENFIN : "Pendant que nous étions malades, il n'a pas cessé de travailler. ENFONCÉS [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont ENFONCÉS dans la profondeur. ENFUIT [105] Elle n'en peut plus, elle rassemble ses outils et s'ENFUIT en courant. [375] Elle s'ENFUIT, elle n'ose plus se retourner. ENGAGE [640] Elle s'ENGAGE dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. ENGLOUTI [28] Il était heureux en face d' elle, ENGLOUTI dans son immensité sans contours. ENGLOUTIR [7] Clios lui dit : "La roche ressemble à une énorme vague qui s'élève et va tout ENGLOUTIR en retombant". [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, serait maintenant en train de nous ENGLOUTIR et de nous séparer. ENGLOUTIRA [317] Il le faut, sinon la vague ENGLOUTIRA tout. ENLÈVE [224] Elle ENLÈVE ses vêtements de travail, met sa robe ravaudée qui est à peu près propre. [508] Isis la force à s'étendre, la réchauffe et lui ENLÈVE ses vêtements. ENLEVÉ [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être ENLEVÉ dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? ENLEVÉE [511] Ma mère était égyptienne, mon père qui était pirate l'avait ENLEVÉE. ÉNORME [7] Clios lui dit : "La roche ressemble à une ÉNORME vague qui s'élève et va tout engloutir en retombant". [78] La vague semble irrésistible, mais l'esquif plus subtil se sert de l'ÉNORME force de l'adversaire pour lui échapper. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'ÉNORME roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [447] Ce n'est pas facile, il fait une ÉNORME fumée qui lui brûle les yeux. [461] D'énormes flammes, une ÉNORME chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. [521] Elle a beau protester, il charge un ÉNORME fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [594] Elle pressent dans la pierre l'ÉNORME figure qu' elle a connue toute petite et qui parfois se penchait sur elle. [700] Au moment où elle va retomber dans l'ÉNORME creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. ÉNORMES [31] Les marins étaient des géants et les bateaux semblaient ÉNORMES. [406] Il travaille des deux mains avec des outils ÉNORMES. [436] Comme il verdoie, quand d' un geste vaste et négligent il rejette ses ÉNORMES outils dans la mer. [461] D'ÉNORMES flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. [618] Résolu, admirable, le rire s'invente et se veut retenu, contenu pour faire face aux ÉNORMES puissances déchaînées. ÉNORMITÉ [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'ÉNORMITÉ de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. ENROUÉE [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait ENROUÉE par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. ENSEMBLE [664] Elle se recule pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se recule à nouveau pour voir l'ENSEMBLE. ENSERRAIT [434] Il brise en riant la corde qui lui ENSERRAIT la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' elle. ENSERRE [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui ENSERRE les genoux et la taille en l'embrassant. [439] Elle court vers lui, ENSERRE sa jambe de ses bras. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'ENSERRE, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! ENSUITE [737] Accroupi sur le sol, il taille avec un lourd marteau les pierres rectangulaires que Clios prépare ENSUITE pour l'assemblage. ENTAME [359] Antigone l'entend qui ENTAME le roc, en face de l'endroit où la vague doit commencer à déferler. ENTEND [117] Il appelle Oedipe, il s'approche de lui, lui parle, mais Oedipe ne l'ENTEND pas. [135] On ENTEND sur les falaises les cris des bergers, les abois des chiens. [205] Elle ne sent plus couler les heures, elle a le sentiment confus que le soir approche, quand elle ENTEND un cri. [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de son nom, elle ENTEND qu' elle est comprise et aimée comme elle est. [359] Antigone l'ENTEND qui entame le roc, en face de l'endroit où la vague doit commencer à déferler. [362] Elle ENTEND trois notes de flûte qui veulent dire Remonte-moi. [376] Tout en courant sur la pente, elle ENTEND à nouveau ses gémissements qui deviennent des cris de colère. [400] On ENTEND les grondements encore lointains du tonnerre et les premières gouttes commencent à tomber. [407] La pluie et les éclairs aveuglent Antigone, mais elle ENTEND le bruit forcené du burin, de la masse et de la pierre fracassée. [468] Elle l'ENTEND qui s'approche. [471] Clios l'ENTEND et, comme lui seul peut le faire, il entoure le chanteur et le feu de mouvements superbes. [482] Elle ENTEND leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [522] En arrivant sur le cap, Antigone ENTEND le bruit régulier du marteau et du burin d' Oedipe. [714] On ENTEND toujours, au sommet du cap, le bruit patient du marteau d' Oedipe. ENTENDAIT [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue un vieux petit air qu' on ENTENDAIT les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. ENTENDANT [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en ENTENDANT Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. ENTENDRE [18] Il faut travailler la falaise, dit Oedipe, pour ENTENDRE ce qu' elle veut nous dire. [45] Il y a du vent, un grand tumulte de vent, elle finit par ENTENDRE qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les ENTENDRE, elle ne comprend pas comment elle a pu se livrer ainsi. [399] On croit ENTENDRE la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'ENTENDRE qu' elle se décide à descendre. ENTENDU [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a ENTENDU. ENTENDUE [144] Il l'a ENTENDUE et se retourne à demi vers elle comme il faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [156] Oedipe n'a pas l'air de l'avoir ENTENDUE, il la fait tourner dans ses bras, il l'offre et la consacre au soleil. ENTHOUSIASME [477] Clios, transporté d' ENTHOUSIASME, crie : "Pliée, tu l'as pliée ! ENTIER [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout ENTIER qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. ENTIÈRE [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout ENTIÈRE avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [172] C'est la tête ENTIÈRE, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [578] Tu es tes mains, dit Clios, tu es tout ENTIÈRE dans tes mains. ENTIÈREMENT [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il a appelé le vieux fou, penché sur son oeuvre, ENTIÈREMENT perdu en elle. ENTIERS [398] Ce sont des coups qui brisent et font voler la pierre par pans ENTIERS et qui ne s'arrêtent pas. ENTONNE [70] Elle s'arrête alors et ENTONNE une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. ENTOURE [175] Elle ENTOURE de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [350] Clios ENTOURE la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il ENTOURE le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [471] Clios l'entend et, comme lui seul peut le faire, il ENTOURE le chanteur et le feu de mouvements superbes. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'ENTOURE et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. ENTOURÉ [433] Deux mains immenses atteignent le bord de la falaise, y prennent appui et soudain le géant est là, encore ENTOURÉ d' étincelles. [692] Quand le soleil se lève, le cap est encore ENTOURÉ de brume. ENTOURÉE [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, ENTOURÉE de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. ENTOURÉES [421] Sa tête aux yeux voilés et ses formidables épaules sont ENTOURÉES d' étincelles. ENTOURENT [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'ENTOURENT de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. ENTOURÉS [332] Le lendemain, après le départ des hommes, Chloé lui donne un panier avec des fleurs, des fruits et trois poissons ENTOURÉS de feuilles. ENTRAÎNAIT [379] Ils ressemblent à ceux qu' il poussait dans la cour du palais lorsqu' il s'ENTRAÎNAIT avec ses gardes. ENTRAÎNE [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'ENTRAÎNE vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. ENTRAIT [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers elle comme il faisait à Thèbes quand elle ENTRAIT dans sa chambre. ENTRANT [507] En ENTRANT dans sa maison, Antigone est couverte d' une sueur glacée et sur le point de s'évanouir. ENTRE [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer ENTRE deux vagues ou le sillon d' un champ. [258] Elle voit qu' ils en ont parlé ENTRE eux dans leur univers d' hommes. [372] Il se tord au bout de la corde et vomit, en criant ENTRE chaque crise. [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie ENTRE deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'ENTRE-tuent à cause d' elle. [535] Le lendemain, Clios travaille aux raccords ENTRE les parties de la vague qui s'élèvent et celles qui déferlent. [557] Les deux femmes parlent ENTRE elles du pilote géant comme d' un dieu de la mer. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle ENTRE en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance ENTRE elle et lui ne va pas cesser de grandir. ENTREPREND [115] Il tâte la pierre, la sonde et, à très légers coups de burin, ENTREPREND de sculpter le visage. ENTREPRISE [39] L'ENTREPRISE est démesurée, insensée. [170] Soudé par l'effort aux corps des deux autres rameurs, il soutient avec eux l'ENTREPRISE de survivre. ENTRER [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant ENTRER dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. ENVAHIT [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et ENVAHIT le cap. ENVELOPPER [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous ENVELOPPER d' un organe plus subtil. ENVIRONNÉS [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore ENVIRONNÉS de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. ENVOIE [93] Quand le soir arrive, Oedipe ENVOIE ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. ÉPAISSIT [463] A travers la fumée et la brume qui s'ÉPAISSIT, elle devine la présence d' Oedipe. ÉPAULE [386] Elle lui touche l'ÉPAULE, il se retourne et crie "Il a passé ! [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable ÉPAULE. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'ÉPAULE avant qu' il ne s'en aille en bondissant comme toujours. ÉPAULES [136] Le poids de la jarre pèse sur le cou et les ÉPAULES d' Antigone pendant qu' elle gravit la côte. [234] Elle voudrait que Jocaste soit encore là avec ses belles ÉPAULES contre sa joue. [421] Sa tête aux yeux voilés et ses formidables ÉPAULES sont entourées d' étincelles. [509] J'en étais sûre, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux ÉPAULES et tous tes beaux cheveux auraient pu flamber". [751] Elle met ses bras autour de leurs ÉPAULES et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. ÉPOUVANTÉE [35] Mérope est ÉPOUVANTÉE des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [675] En regardant les vagues battre la falaise, elle est ÉPOUVANTÉE par le désir d' en finir, comme Jocaste. ÉPREUVES [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs ÉPREUVES comme les peuples de la surface, c'est à un niveau plus élevé. ÉPROUVE [69] On espère qu' il va chanter, mais il ne continue pas et Antigone en ÉPROUVE du chagrin. [199] Elle ÉPROUVE un soulagement et, comme cela se prolonge, un deuil sourd et pénétrant. [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle ÉPROUVE un sentiment de triomphe. ÉPUISÉ [119] Clios, ÉPUISÉ, s'en va. [269] Il descend près d' elle et s'assied, ÉPUISÉ. [465] Il a l'air ÉPUISÉ et pourtant, sur ses traits, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. ÉPUISÉE [605] Elle est ÉPUISÉE, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille en bondissant comme toujours. [630] Elle est ÉPUISÉE, elle s'arrête souvent. ÉPUISÉES [682] Il n'y a plus qu' Oedipe qui la soutient de son pas incertain, de ses forces ÉPUISÉES. ÉPUISEMENT [228] Jamais il ne lui a paru aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et son ÉPUISEMENT. ÉQUILIBRE [137] Il pèse, mais il lui donne ÉQUILIBRE et solidité. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en ÉQUILIBRE - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. ÉROSION [66] La roche est noircie par l'ÉROSION et les tempêtes. ES [111] Oedipe constate : "Elle t'a fait comme tu ES". [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu ES, bien mieux que tu ne peux le savoir. [210] Et toi, tu n'ES plus comme il t'a sculptée". [212] Tu ES sale, couverte de poussière et en loques. [214] Toi aussi, dit-elle, tu ES sale à la fin du travail. [216] Puis soudain : "Tu ES belle à ta façon, Antigone, tu es unique et, heureusement, tu l'ignores. [216] Puis soudain : "Tu es belle à ta façon, Antigone, tu ES unique et, heureusement, tu l'ignores. [509] J'en étais sûre, tu ES brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes beaux cheveux auraient pu flamber". [560] N'aie pas peur, répond Isis, tu n'ES pas toute seule". [578] Tu ES tes mains, dit Clios, tu es tout entière dans tes mains. [578] Tu es tes mains, dit Clios, tu ES tout entière dans tes mains. [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu ES devenu potier et sculpteur, mais la couleur est ta voie. ESPACE [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui est là et l'hiver qui approche, un immense ESPACE de temps. ESPÉRANCE [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'ESPÉRANCE l'agrandit. [296] Il y a en elle un instant d' attente, d' ESPÉRANCE insensée. [731] Le visage de Polynice peut-il encore accueillir l'ESPÉRANCE ? ESPÈRE [69] On ESPÈRE qu' il va chanter, mais il ne continue pas et Antigone en éprouve du chagrin. ESPOIR [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' ESPOIR. ESPRIT [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent si troublée, si incertaine, que son ESPRIT et ses mains l'ont aimée. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son ESPRIT vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. ESPRITS [567] Ils s'habituent à cette vie souterraine, leurs ESPRITS se rapprochent, s'unissent afin d' exister plus et mieux. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs ESPRITS est finie. ESQUIF [78] La vague semble irrésistible, mais l'ESQUIF plus subtil se sert de l'énorme force de l'adversaire pour lui échapper. ESQUISSANT [99] La bouche ESQUISSANT un sourire de défi, de ses superbes yeux il ne regarde pas la vague mais seulement le pilote. ESQUISSE [286] Elle ESQUISSE la forme et la stature du corps. ESQUISSÉS [549] Au milieu du jour, le pied, la cheville et la jambe sont ESQUISSÉS. ESSAIE [230] Elle ESSAIE de manger, elle est prise d' un brusque mouvement de dégoût et de refus. [308] Elle détache son bras du sien, demande : "Tu veux que j'ESSAIE à ta place ? EST [10] Ce n'EST pas un homme seul qui peut le faire, il faut une barque et des rameurs". [12] Soudain il trouve, il EST la barque, il la dessine avec son corps dans la pierre. [15] Oedipe répond que c'EST à cause de son rêve. [19] C'EST un travail immense ! [23] Clios EST saisi par ce projet et part au village pour en parler à Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [26] La vague EST là et elle est en lui. [26] La vague est là et elle EST en lui. [29] Ici tout EST dur, franc, chargé d' aspérités comme les pêcheurs de Corinthe qu' il a tant aimés autrefois. [35] Mérope EST épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [39] L'entreprise EST démesurée, insensée. [40] C'EST sans doute ce qui attire Oedipe et Clios. [44] C'EST Oedipe qui appelle quelqu' un avec une merveilleuse confiance. [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune EST claire, elle s'habille et part en courant vers le cap. [51] Il apparaît vite que pour les tâches délicates, c'EST elle la plus habile. [55] La roche EST dure, mais leurs bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne faut pas forcer la pierre. [56] La vague EST là, déjà là. [66] La roche EST noircie par l'érosion et les tempêtes. [67] Quand on la creuse, elle EST blanche et les contours écumeux de la vague apparaissent en clair sur le fond sombre de la falaise. [75] Son étrave effilée EST pointée vers l'abîme, sur sa poupe la vague commence déjà à retomber. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on EST sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'EST de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'EST servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'EST pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [89] Elle EST troublée, Oedipe cette fois s'est trompé, il n'a pas suivi le mouvement secret de la pierre. [89] Elle est troublée, Oedipe cette fois s'EST trompé, il n'a pas suivi le mouvement secret de la pierre. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'EST nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [97] Le premier c'EST Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [98] C'EST lui qui donne son rythme à cette danse dans la tempête. [100] Derrière lui, c'EST elle avec un corps androgyne. [102] Elle ne peut sculpter le visage, elle ignore trop qui elle EST et ce que veut la pierre. [108] Clios EST bouleversé, il admire et aussi s'effraie. [109] C'EST donc ainsi qu' Antigone le voit, qu' elle veut le voir. [118] Il EST aussi absorbé dans son travail que lorsque, sur le cap, il se perdait dans la mer. [125] Antigone EST restée se reposer deux jours au village. [126] Elle EST heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [142] Il EST presque nu, encore jeune, toujours beau, portant invisibles mais présentes les traces du malheur et de la fatigue. [145] Elle EST une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'EST l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange toujours pour être câlinée. [149] Il se peut qu' elle appelle et demande aussi mais comment le savoir, puisque son talent EST de l'ignorer elle-même ? [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'EST elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [155] Antigone EST stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne comprend pas comment elle a pu se livrer ainsi. [159] Mais sa main a grandi, ses lèvres aussi, elle EST grande. [160] C'EST un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [165] C'EST donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'EST pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui EST à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout EST donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [172] C'EST la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [172] C'est la tête entière, c'EST le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [173] Dans ce profil né d' une vision d' Oedipe, ce qui la frappe, ce qui l'émeut surtout c'EST la limpidité. [174] C'EST donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent si troublée, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ont aimée. [179] Sourit un peu, dit : "C'EST bon". [183] Elle EST interdite, comment sait-il ? [184] Il se contente d' un rire bref, c'EST comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [188] Il a fabriqué une échelle, mais elle n'EST plus assez haute. [195] Elle n'EST pas comme cela, elle ne sera jamais comme cela. [196] Elle n'EST que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [206] C'EST Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [206] C'est Clios qui s'EST détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'EST plus ! [208] Elle EST offensée : "Est-ce qu' il n'est plus beau ? [208] Elle est offensée : "EST-ce qu' il n'est plus beau ? [208] Elle est offensée : "Est-ce qu' il n'EST plus beau ? [209] Il l'EST encore à sa manière mais pas comme tu l'imagines. [213] Tu as certainement des poux, c'en EST plein au village. [217] Je t'aime peut-être, parfois je crois vraiment que je t'aime, mais l'amour n'EST pas notre affaire. [219] Il EST capable de revenir tout seul". [223] C'EST un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [224] Elle enlève ses vêtements de travail, met sa robe ravaudée qui EST à peu près propre. [225] Il EST tard, elle n'a plus le courage de descendre au village, il arrange la grotte pour elle. [227] Il EST fatigué, perdu dans ses pensées. [230] Elle essaie de manger, elle EST prise d' un brusque mouvement de dégoût et de refus. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui EST dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand on EST, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [238] Quand elle s'éveille, le feu EST allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes dans deux jarres d' eau fraîche que Clios EST allé remplir à la source. [242] C'EST ce que Jocaste appelait l'eau merveilleuse. [249] Elle rejoint les autres, le repas EST prêt, il est bon, elle mange de grand appétit. [249] Elle rejoint les autres, le repas est prêt, il EST bon, elle mange de grand appétit. [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il EST comme ça, qu' elle le sait bien. [274] Elle ne s'EST pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe EST trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'EST plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [277] Elle EST effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères sont, eux aussi, trop restreints. [281] Alors, c'EST la pierre qui a raison". [282] Elle EST sur le point de pleurer : "Je n'ai jamais vu de géant. [290] Elle EST heureuse mais il est temps de retourner au village. [290] Elle est heureuse mais il EST temps de retourner au village. [291] Devant la grotte, le foyer EST éteint, Clios l'attend : "Je descends avec toi". [298] La déception d' Antigone EST amère, elle ne peut la cacher. [300] Il se fâche, lui saisit le bras, lui fait mal, lui fait peur : "La vague, c'EST la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [300] Il se fâche, lui saisit le bras, lui fait mal, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'EST la mienne. [304] Mais la vague EST en pierre, Clios. [305] Ne crois pas cela, Antigone, la vague EST en délire. [311] Elle EST heureuse, elle dit presque à voix basse "Pourquoi ? [313] Elle se sent rougir, elle a voulu être plus heureuse et elle l'EST. [314] Elle voit soudain la conséquence des paroles de Clios : "Alors c'EST Oedipe qui doit achever la vague? [315] Il n'hésite pas : "C'EST lui. [321] Déjà il s'EST retourné, il est parti en bondissant sur la pente, à sa manière de danseur ou de chevreuil. [321] Déjà il s'est retourné, il EST parti en bondissant sur la pente, à sa manière de danseur ou de chevreuil. [324] Quand elle arrive au port, tout le village y EST, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. [326] Cette fois, c'EST Chloé, la femme d' un vieux pêcheur, qui la reçoit. [328] Son visage EST digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'EST encore quand l'état de la mer le permet. [329] Antigone demande au vieux marin : "Comment c'EST une tempête ? [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "On ne peut pas dire, on n'EST pas dehors, on est dedans". [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "On ne peut pas dire, on n'est pas dehors, on EST dedans". [337] Quand Antigone arrive à la grotte, Oedipe EST assis à la pointe du cap, face au soleil et à la mer. [338] Elle pense que c'EST là qu' il a été si heureux, de cet insupportable bonheur qu' elle a brisé. [339] Lorsqu' elle EST près de lui, il dit sans se retourner "Antigone". [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' elle EST comprise et aimée comme elle est. [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' elle est comprise et aimée comme elle EST. [345] Il EST en train de mettre le large bandeau blanc dont il protège ses yeux quand il sculpte. [347] Clios EST là, il aide Oedipe à revêtir ses habits de travail. [352] Quand elle EST partie, il se met à trembler, à claquer des dents. [353] Clios s'inquiète : "EST-ce que tu pourras descendre ? [354] Oui, c'EST la frousse, le vide, le vertige quoi ! [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'EST en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [368] C'EST ainsi qu' il a dû crier quand il a tué le roi Laïos et ses gardes. [370] Elle passe sous Oedipe, il ne crie plus, il gémit, le ballant de la corde EST pourtant moins fort. [378] A bout de souffle, elle EST obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ont changé de nature. [381] Antigone EST sur le cap, Oedipe ne crie plus. [382] Le ciel EST bas et tout noir, ce n'est pourtant pas encore la nuit. [382] Le ciel est bas et tout noir, ce n'EST pourtant pas encore la nuit. [383] Elle se précipite vers Clios, il EST couché sur le sol, la corde assurée autour d' un rocher. [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment EST-ce qu' il est remonté ? [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il EST remonté ? [392] Il s'EST rué à l'attaque en hurlant et il a passé. [394] Tout d' un coup, dit Clios, quelque chose EST venu. [396] Ecoute-le, c'EST la vague elle-même qui est en train de sculpter". [396] Ecoute-le, c'est la vague elle-même qui EST en train de sculpter". [397] Ce ne sont plus en effet les coups réguliers, le rythme patient, retenu qui EST celui d' Oedipe. [411] Antigone EST écrasée par la pluie torrentielle, le vent et le tumulte du tonnerre. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'EST pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [414] Elle EST effrayée, elle ne comprend plus ce qui se passe, elle a froid dans ses vêtements trempés. [424] Il n'en EST pas effrayé, au contraire. [425] Il EST triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' airain, il lui fait écho de toute la force de la sienne. [428] Sibylle ou pythie, elle n'EST plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [431] Elle EST emportée dans le tourbillon des éléments et n'a plus conscience du temps qui s'écoule. [433] Deux mains immenses atteignent le bord de la falaise, y prennent appui et soudain le géant EST là, encore entouré d' étincelles. [435] Qu'il EST beau, aveugle, rayonnant et bondissant peut-être. [437] Il EST en face d' elle, les bras ouverts. [440] Son front repose enfin sur le genou puissant qui EST à hauteur de sa bouche. [441] Qu'il EST bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [442] EST-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [447] Ce n'EST pas facile, il fait une énorme fumée qui lui brûle les yeux. [450] Le vent rabat les flammes vers le fond de la grotte qui n'EST pas profonde. [453] Ce n'EST plus nécessaire, déjà Clios est là. [453] Ce n'est plus nécessaire, déjà Clios EST là. [459] D'abord stupéfait, Clios en la voyant faire EST saisi du même désir, de la même allègre fureur. [464] Il EST arrêté à quelque distance, avec ses vêtements trempés de pluie et sa stature habituelle. [474] Hélas, elle EST lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. [474] Hélas, elle est lourde, elle EST terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle EST heureuse. [484] Il tremble, il claque des dents, il a des crampes dans les mains et les pieds, il EST revenu dans sa condition d' homme. [486] C'EST Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait cuire sur les braises. [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'EST d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait cuire sur les braises. [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'EST qu' elle était belle, ta fille, quand le survenant l'a saisie. [494] Le brouillard s'EST dissipé quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle EST soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. [499] Si on EST tous revenus, c'est grâce à lui. [499] Si on est tous revenus, c'EST grâce à lui. [504] Je m'appelle Isis et c'EST moi qui coupe les cheveux des plus belles femmes du village". [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont étonnées car Isis EST une jeune veuve qui n'a pas bonne réputation. [506] Elle EST un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [507] En entrant dans sa maison, Antigone EST couverte d' une sueur glacée et sur le point de s'évanouir. [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'EST pas trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. [514] Antigone EST plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [518] Isis répond que Clios, qui EST venu chaque jour prendre de ses nouvelles, est devant la maison et l'attend. [518] Isis répond que Clios, qui est venu chaque jour prendre de ses nouvelles, EST devant la maison et l'attend. [519] Il EST là, sa tête est presque complètement rasée, ce qui lui donne l'air encore plus sauvage. [519] Il est là, sa tête EST presque complètement rasée, ce qui lui donne l'air encore plus sauvage. [520] Il EST couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. [525] Elle EST fâchée de voir que le fagot a dérangé et sali ses pansements. [530] Elle EST encore là, et on peut voir qu' elle n'a pas été coupée, mais rompue par une force géante. [531] C'EST à coups de hache que Clios tranche le brin qui reste. [537] Antigone EST frappée par la mesure, la légèreté de ses gestes. [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui EST là et l'hiver qui approche, un immense espace de temps. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle EST effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. [547] Une masse de calme EST sous son front, elle s'en inspire et la fait très doucement descendre dans tout son corps. [558] Antigone EST préoccupée, le corps est presque terminé, mais il faut faire la tête. [558] Antigone est préoccupée, le corps EST presque terminé, mais il faut faire la tête. [563] Il EST vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [563] Il est vrai qu' elle n'EST pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [565] Ils parviennent à survivre car leur nature EST devenue plus subtile. [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'EST à un niveau plus élevé. [574] Quand elle arrive sur le cap, Oedipe EST déjà au travail. [576] Oedipe a dit : Antigone EST une inspirée". [577] Elle EST heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [579] Oedipe m'a encore dit: Antigone ne pense plus la pierre, c'EST la pierre qui la pense. [580] Son pilote EST digne de regarder la mer". [583] A genoux sur l'échafaudage, Oedipe EST déjà en train de sculpter. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'EST amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [585] Touchant de la main le dos qu' il EST en train de polir, il dit : "Il porte la victoire dans sa colonne vertébrale". [586] Ils sont trois sur l'échafaudage, le vent du nord s'EST levé et les glace. [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec son sourire ironique, il ne lui dit plus qu' elle EST sale et échevelée. [605] Elle EST épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille en bondissant comme toujours. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle EST debout pour retourner au travail. [607] Clios EST devant le seuil, qui l'attend dans le demi-jour. [609] Le feu EST allumé devant la grotte, Oedipe est déjà à la falaise. [609] Le feu est allumé devant la grotte, Oedipe EST déjà à la falaise. [613] C'EST ce sourire-là, si fugitif chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [615] EST-ce un message du petit peuple de la pierre qui la nuit lui a parlé en songe ? [622] C'EST seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [622] C'est seulement quand le futur visage EST éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, quand elle EST sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [625] Il dit : "C'EST ce que tu as fait de plus beau. [626] Ce n'EST pas moi, c'est eux ! [626] Ce n'est pas moi, c'EST eux ! [628] Il l'aide à descendre, elle EST lourde et sur le point de s'évanouir. [630] Elle EST épuisée, elle s'arrête souvent. [633] Il EST surpris, il répond un peu au hasard : "Demain, tu le trouveras". [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone EST heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [640] Elle s'engage dans le sentier, elle EST étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [645] C'EST vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est ce qui est si douloureux quand on se souvient de lui autrefois. [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'EST ce qui est si douloureux quand on se souvient de lui autrefois. [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est ce qui EST si douloureux quand on se souvient de lui autrefois. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'EST le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [660] Ils voient qu' elle EST toujours là-haut en face du visage géant qui a confié son rire au futur. [662] Le front EST vaste, dégagé, superbe, au-dessus du nez légèrement busqué. [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, il EST usé, effrangé sur les bords comme celui qu' Oedipe porte pour travailler. [667] L'oeuvre n'EST pas achevée et elle ne peut pas l'être. [668] Abandonné, laissé à lui-même, le maître de la barque EST en avant, bien en avant d' elle. [670] Elle songe à appeler Oedipe et Clios, à leur crier Venez voir, c'EST fini. [671] Venez voir comme elle EST belle et tellement plus grande que nous, notre oeuvre abandonnée. [673] C'EST fini, elle se détourne, elle regarde la mer qui est toute noire sous le ciel plombé. [673] C'est fini, elle se détourne, elle regarde la mer qui EST toute noire sous le ciel plombé. [674] Poussée par les deux hommes, elle a enfanté ce géant qui EST derrière elle et qu' elle ne veut plus voir. [675] En regardant les vagues battre la falaise, elle EST épouvantée par le désir d' en finir, comme Jocaste. [677] Elle EST au bord de la plate-forme, elle saisit une corde, elle se penche à nouveau sur la mer. [678] L'oeuvre EST née, elle en a fait assez, on n'a plus besoin d' elle. [679] Vacillante, cramponnée à la corde, elle EST au bord de la chute, fascinée par la mer. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle EST soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, EST-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'EST son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [685] L'enfant EST grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [689] Clios dit qu' il ne travaille plus sur la falaise, il a l'air de penser que la Vague EST achevée. [691] Le lendemain, le temps EST froid. [692] Quand le soleil se lève, le cap EST encore entouré de brume. [694] On ne la voit d' abord que de façon confuse puis, très vite, la brume se dissipe et soudainement la Vague EST là. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de leur effort, elle EST guidée vers le port par l'aveugle de la mer. [705] Elle EST séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'EST la pierre qui nous a guidés. [709] La mer, le cap, la falaise n'ont pas de sens, ils sont là, c'EST tout". [710] Le vieux marin se met à rire : "Celui qui a fait cette vague, c'EST un homme qui connaît la mer. [713] Le jour avance, il EST temps de revenir. [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la couleur EST ta voie. [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'a pas commis de crime, EST-ce qu' il n'y a pas d' autre chemin ? [723] Pourtant, elle ne peut en douter, c'EST Polynice. [724] C'EST lui, avec cette aisance princière, cette grâce incomparable qu' il tient à la fois d' Oedipe et de Jocaste. [728] Elle demeure là, en face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'EST fait, depuis son enfance, de ses frères. [730] C'EST lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [733] Mais comme elle l'a appris depuis qu' elle EST sur la route, il y a d' innombrables chemins. [739] Elle pense : C'EST la même chose. [740] Tout EST pour lui devenu la même chose. [743] C'EST un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'EST de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits EST finie. [746] Ce qui EST sorti de leur fatigue, de leur attente, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre est cette fois donné. [746] Ce qui est sorti de leur fatigue, de leur attente, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre EST cette fois donné. [748] Ce n'EST plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. ÉTAIENT [31] Les marins ÉTAIENT des géants et les bateaux semblaient énormes. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires ÉTAIENT nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [289] De profil, le pilote sera grand, pas trop grand, comme ÉTAIENT Oedipe et Jocaste dans le royaume sacré de Thèbes. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme ÉTAIENT encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. ÉTAIS [284] Quand tu ÉTAIS toute petite tu vivais au milieu d' eux. [509] J'en ÉTAIS sûre, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes beaux cheveux auraient pu flamber". [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'ÉTAIS dans l'obscurité comme lui. ÉTAIT [27] C'ÉTAIT ainsi lorsqu' il se perdait en contemplant la mer, mais la mer ne résistait pas. [28] Il ÉTAIT heureux en face d' elle, englouti dans son immensité sans contours. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui ÉTAIT, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [150] Ismène ÉTAIT peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [161] Il lui caresse les cheveux, elle lève les yeux, reçoit de face l'impérieux regard du soleil comme si c'ÉTAIT le sien. [244] C'ÉTAIT un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. [245] C'ÉTAIT donc Oedipe qui préparait l'eau merveilleuse et, cette fois, il l'a fait pour elle. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle ÉTAIT petite. [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui ÉTAIT délire, rien que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle ÉTAIT belle, ta fille, quand le survenant l'a saisie. [489] Criant, sentant le feu et la fumée, qu' elle ÉTAIT belle, un peu brûlée, un peu roussie par la fournaise ! [511] Ma mère ÉTAIT égyptienne, mon père qui était pirate l'avait enlevée. [511] Ma mère était égyptienne, mon père qui ÉTAIT pirate l'avait enlevée. [512] Qu'il ÉTAIT tyrannique avec elle, mais il l'aimait, il l'aimait ! [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'ÉTAIT peut-être qu' une traversée de l'abîme. ÉTAT [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'ÉTAT de la mer le permet. ÉTÉ [127] Avant de partir, elle a ÉTÉ déposer des fleurs devant la statue du dieu protecteur du village. [128] La statue a ÉTÉ marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. [202] Elle veut sculpter celui qu' il a ÉTÉ auparavant, le garçon brutal, habitué à conquérir et à vaincre. [248] Elle se lève, elle s'habille, elle se sent légère comme elle ne l'a plus ÉTÉ depuis longtemps. [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a ÉTÉ une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [338] Elle pense que c'est là qu' il a ÉTÉ si heureux, de cet insupportable bonheur qu' elle a brisé. [393] Il a ÉTÉ malade, je l'ai vu. [501] J'ai ÉTÉ imprudente, je l'ai allumé dans la grotte, le vent a failli me faire flamber". [530] Elle est encore là, et on peut voir qu' elle n'a pas ÉTÉ coupée, mais rompue par une force géante. [601] Il y a seulement qu' elle a ÉTÉ la plus forte. [684] Il y a une douceur à se traîner, soutenue par eux, après avoir ÉTÉ portée par son enfant de pierre. [718] Quand on a ÉTÉ, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a ÉTÉ, sans l'avoir voulu, l'origine. ÉTEINT [291] Devant la grotte, le foyer est ÉTEINT, Clios l'attend : "Je descends avec toi". ÉTEND [121] Comme Oedipe ne revient pas, il s'ÉTEND et s'endort. [124] Clios, en se rendormant, sent qu' il s'ÉTEND près de lui. [247] Puis, frissonnante, elle s'ÉTEND au soleil et connaît un repos total, face au ciel, perdue en lui, avec ce parfum qui la pénètre. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'ÉTEND au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [648] En fermant les yeux, elle ÉTEND ses mains sur le visage d' Oedipe. [754] Il ÉTEND leurs mains jointes au-dessus de la flamme minuscule. ÉTENDRE [508] Isis la force à s'ÉTENDRE, la réchauffe et lui enlève ses vêtements. ETÉOCLE [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre ETÉOCLE et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [732] Le conflit inexpiable avec ETÉOCLE et la malveillance secrète de Créon en font douter. ÉTINCELER [122] A l'aube, il s'éveille un instant et voit ÉTINCELER au-dessus de lui Apollon aveugle. ÉTINCELLEMENT [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un ÉTINCELLEMENT de gouttes ardentes. ÉTINCELLES [421] Sa tête aux yeux voilés et ses formidables épaules sont entourées d' ÉTINCELLES. [433] Deux mains immenses atteignent le bord de la falaise, y prennent appui et soudain le géant est là, encore entouré d' ÉTINCELLES. ÉTIONS [523] Clios lui parle enfin : "Pendant que nous ÉTIONS malades, il n'a pas cessé de travailler. ÉTIRE [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'ÉTIRE plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". ÉTOFFE [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' ÉTOFFE, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. ÉTONNÉ [180] Il a l'air ÉTONNÉ de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. ÉTONNÉE [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est ÉTONNÉE, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. ÉTONNÉES [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont ÉTONNÉES car Isis est une jeune veuve qui n'a pas bonne réputation. ÉTONNEMENT [168] La pierre l'a voulu éclairé et solide, comme le corps, qu' elle a sculpté elle-même et retrouve avec ÉTONNEMENT. ÉTRANGE [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'ÉTRANGE sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette ÉTRANGE souveraineté. ÉTRANGLÉE [683] Qui appelle Clios à son aide d' une voix ÉTRANGLÉE. ÉTRAVE [75] Son ÉTRAVE effilée est pointée vers l'abîme, sur sa poupe la vague commence déjà à retomber. ÊTRE [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit y ÊTRE, ainsi que la place des rameurs. [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-ÊTRE encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' ÊTRE vivants. [85] Il a cru en ÊTRE la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-ÊTRE de sa voix. [139] Elle se dit : Je suis faite pour porter, porter peut-ÊTRE un jour un enfant et elle sourit. [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange toujours pour ÊTRE câlinée. [150] Ismène était peut-ÊTRE la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-ÊTRE, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [201] Le troisième rameur doit ÊTRE Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [217] Je t'aime peut-ÊTRE, parfois je crois vraiment que je t'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [235] Elle voudrait ÊTRE près d' Ismène, revoir Diotime et se réfugier près d' elle. [278] Le maître de la barque doit ÊTRE grand, beaucoup plus grand. [313] Elle se sent rougir, elle a voulu ÊTRE plus heureuse et elle l'est. [323] Danser peut-ÊTRE si les astres sont favorables. [435] Qu'il est beau, aveugle, rayonnant et bondissant peut-ÊTRE. [441] Qu'il est bon d' ÊTRE ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, ÊTRE enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ils doivent ÊTRE aussi glacés que moi. [444] Le corps, qu' elle n'ose plus regarder, se perd peut-ÊTRE très haut dans les nuages. [481] Elle se jette sur eux, les étreint, les embrasse à son tour, pousse des cris de joie, de triomphe peut-ÊTRE. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-ÊTRE vécu dans un demi-sommeil. [573] Elle a l'impression qu' ils sont tous les trois soutenus, compris, peut-ÊTRE attendus par ce peuple invisible des profondeurs. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-ÊTRE qu' une traversée de l'abîme. [616] Elle voit le sourire ou peut-ÊTRE le rire apparaître parmi les ombres et les signes confus qui occupent l'emplacement du visage. [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y a peut-ÊTRE plus de regard maintenant. [667] L'oeuvre n'est pas achevée et elle ne peut pas l'ÊTRE. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou ÊTRE tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-ÊTRE voulu. ÉTREINT [6] Il se colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'ÉTREINT avec les mouvements lourds, ralentis d' un nageur à demi submergé. [481] Elle se jette sur eux, les ÉTREINT, les embrasse à son tour, pousse des cris de joie, de triomphe peut-être. [695] Le cœur ÉTREINT par son apparition, Clios et Antigone ont l'impression de la voir pour la première fois. ÉTROIT [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier ÉTROIT où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [71] Clios en l'écoutant danse rien que des pieds et des mains sur le sentier ÉTROIT. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier ÉTROIT. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'ÉTROIT sentier ? ÉTROITEMENT [752] Serrés ÉTROITEMENT l'un contre l'autre dans le vent froid, ils recréent un instant l'anneau de l'acte qui vient de se briser. EU [364] Un grand cri soudain, une prise a lâché, il a dévissé et Clios n'a pas EU le temps de raidir la corde. EUX [16] A cause d' EUX trois, emportés par la mer. [38] Le premier obstacle vient d' Antigone qui refuse de se joindre à EUX. [48] Elle se couche près d' EUX, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [76] Trois rameurs rythment de leur effort le mouvement du bateau, derrière EUX un homme debout tient les rames de gouvernail. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' EUX l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [170] Soudé par l'effort aux corps des deux autres rameurs, il soutient avec EUX l'entreprise de survivre. [239] Elle se précipite vers EUX avec son cœur d' enfant. [258] Elle voit qu' ils en ont parlé entre EUX dans leur univers d' hommes. [277] Elle est effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères sont, EUX aussi, trop restreints. [284] Quand tu étais toute petite tu vivais au milieu d' EUX. [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers EUX. [402] Des rafales de pluie s'abattent sur EUX en trombe, Antigone, effrayée, crie à Oedipe : "Remonte, remonte vite ! [481] Elle se jette sur EUX, les étreint, les embrasse à son tour, pousse des cris de joie, de triomphe peut-être. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' EUX. [626] Ce n'est pas moi, c'est EUX ! [647] Comme EUX, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [659] Oedipe se joint à EUX, ils ne lui parlent pas. [684] Il y a une douceur à se traîner, soutenue par EUX, après avoir été portée par son enfant de pierre. [748] Ce n'est plus à EUX et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. ÉVANOUIR [507] En entrant dans sa maison, Antigone est couverte d' une sueur glacée et sur le point de s'ÉVANOUIR. [628] Il l'aide à descendre, elle est lourde et sur le point de s'ÉVANOUIR. ÉVASION [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une ÉVASION et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. ÉVEILLE [46] Elle s'ÉVEILLE en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et part en courant vers le cap. [122] A l'aube, il s'ÉVEILLE un instant et voit étinceler au-dessus de lui Apollon aveugle. [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'ÉVEILLE, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [238] Quand elle s'ÉVEILLE, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [572] Antigone s'ÉVEILLE sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu dans un demi-sommeil. ÉVEILLENT [49] Quand les deux hommes s'ÉVEILLENT, ils trouvent Antigone en train de préparer le repas. ÉVEILLER [47] Elle voudrait se jeter dans les bras d' Oedipe, mais ils dorment encore, elle ne veut pas les ÉVEILLER. ÉVÉNEMENTS [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se met à préparer le repas car, à travers les ÉVÉNEMENTS du cœur, le corps incessamment réclame. [529] Rien ne rappelle les ÉVÉNEMENTS du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe quand il a maîtrisé la vague. ÉVITER [204] Celui qui, grâce à l'effort commun, doit maintenant ÉVITER le naufrage. EXALTER [707] Oedipe ne veut pas EXALTER la pierre, il veut la montrer. EXALTERAIT [706] La couleur EXALTERAIT la pierre. EXÉCUTÉ [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et EXÉCUTÉ la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. EXIGE [275] La pierre EXIGE d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [603] Le même destin qui EXIGE d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. EXIGÉ [598] Elle l'a fait, elle ne regrette rien, elle a EXIGÉ et obtenu de lui un autre avenir. EXIGENCE [319] Cette dernière EXIGENCE la révolte, elle proteste : "Pourquoi moi ? EXISTE [62] Les deux autres sentent alors que la vague EXISTE. [720] Non, il n'y en a pas, la liberté douce n'EXISTE pas". EXISTER [567] Ils s'habituent à cette vie souterraine, leurs esprits se rapprochent, s'unissent afin d' EXISTER plus et mieux. EXPERTE [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main EXPERTE pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. EXPIRANT [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, EXPIRANT l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. EXPLICATION [50] Il n'y a pas d' EXPLICATION, Clios lui donne des outils, Oedipe au pied du rocher lui montre le travail à faire. EXPLIQUE [726] Mais Oedipe n'EXPLIQUE pas, il dit seulement: "Achève le visage, la bouche ---". EXPLORE [106] Oedipe, qui polissait l'avant de la barque, s'arrête et EXPLORE longuement de ses mains le visage du premier rameur. EXPLORER [4] Il vient EXPLORER celle-ci avec Clios. EXPRESSION [182] Une EXPRESSION tendre et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton sourire du petit dieu sans forme". EXQUISE [241] L'eau a une odeur EXQUISE, elle se rappelle ce parfum. EXTASIÉ [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur EXTASIÉ de son visage de géant. EXTÉRIEUR [454] Il traverse les flammes d' un bond, il repousse le feu et fait rouler les bûches vers l'EXTÉRIEUR. EXTRÊME [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus EXTRÊME tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [657] Elle se sent assistée, comme la veille, par le peuple des profondeurs et par l'attente, l'attention EXTRÊME d' Oedipe et de Clios. EXULTE [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui EXULTE et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. FABRIQUÉ [188] Il a FABRIQUÉ une échelle, mais elle n'est plus assez haute. FACE [28] Il était heureux en FACE d' elle, englouti dans son immensité sans contours. [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en FACE de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en FACE d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [161] Il lui caresse les cheveux, elle lève les yeux, reçoit de FACE l'impérieux regard du soleil comme si c'était le sien. [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, FACE au ciel, perdue en lui, avec ce parfum qui la pénètre. [337] Quand Antigone arrive à la grotte, Oedipe est assis à la pointe du cap, FACE au soleil et à la mer. [359] Antigone l'entend qui entame le roc, en FACE de l'endroit où la vague doit commencer à déferler. [437] Il est en FACE d' elle, les bras ouverts. [545] Elle s'installe en FACE des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. [584] Elle s'agenouille en FACE de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, FACE à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force géante de la mer ni celle du destin, mais qui sait qu' on peut faire FACE. [618] Résolu, admirable, le rire s'invente et se veut retenu, contenu pour faire FACE aux énormes puissances déchaînées. [660] Ils voient qu' elle est toujours là-haut en FACE du visage géant qui a confié son rire au futur. [693] Ils en font le tour à la voile avant que les deux fils ne se mettent aux rames pour s'approcher de la FACE nord. [728] Elle demeure là, en FACE de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'est fait, depuis son enfance, de ses frères. FÂCHE [300] Il se FÂCHE, lui saisit le bras, lui fait mal, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. FÂCHÉE [525] Elle est FÂCHÉE de voir que le fagot a dérangé et sali ses pansements. FACILE [447] Ce n'est pas FACILE, il fait une énorme fumée qui lui brûle les yeux. FACILITÉ [152] Lui la prend à la taille et la soulève de ses bras tendus avec une force, une FACILITÉ délicieuses. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette FACILITÉ inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? FAÇON [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette FAÇON déchirante: Ma soeur. [216] Puis soudain : "Tu es belle à ta FAÇON, Antigone, tu es unique et, heureusement, tu l'ignores. [267] La corde le balance vertigineusement le long de la falaise et il rit de FAÇON effrayante. [694] On ne la voit d' abord que de FAÇON confuse puis, très vite, la brume se dissipe et soudainement la Vague est là. FACULTÉ [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa FACULTÉ intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. FAGOT [521] Elle a beau protester, il charge un énorme FAGOT sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [525] Elle est fâchée de voir que le FAGOT a dérangé et sali ses pansements. FAIBLE [470] Sa voix s'élève, FAIBLE, timide, hésitante, elle ressemble à celle d' un enfant. FAIBLEMENT [123] Le dieu rayonne FAIBLEMENT, brisé par son travail nocturne. [129] On devine une tête qui s'élève FAIBLEMENT d' un socle qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. FAILLI [501] J'ai été imprudente, je l'ai allumé dans la grotte, le vent a FAILLI me faire flamber". FAIM [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et FAIM mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. FAIRE [10] Ce n'est pas un homme seul qui peut le FAIRE, il faut une barque et des rameurs". [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-FAIRE de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [50] Il n'y a pas d' explication, Clios lui donne des outils, Oedipe au pied du rocher lui montre le travail à FAIRE. [80] Elle seule a les mains assez fines pour FAIRE cela sans troubler le dessin de la pierre. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour FAIRE naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [138] Sous le fardeëu, elle sait ce que son corps doit FAIRE, elle le sent qui la guide et l'incite. [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien FAIRE, s'arrange toujours pour être câlinée. [177] Après l'immense travail qu' il vient de FAIRE, il faudrait qu' il se repose mais il ne veut pas. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu FAIRE à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [261] Elle se décide, elle accepte de FAIRE le maître de la barque. [297] Il continue : "Je ne peux pas FAIRE le haut de la vague, je n'y arriverai jamais". [301] J'ai pu la FAIRE monter, il faut qu' elle se retourne, qu' elle retombe dans la mer. [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la FAIRE déferler et retomber dans la mer". [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il faut FAIRE du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la FAIRE sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [456] Il veut la FAIRE asseoir sur une souche, mais elle ne veut pas. [459] D'abord stupéfait, Clios en la voyant FAIRE est saisi du même désir, de la même allègre fureur. [471] Clios l'entend et, comme lui seul peut le FAIRE, il entoure le chanteur et le feu de mouvements superbes. [501] J'ai été imprudente, je l'ai allumé dans la grotte, le vent a failli me FAIRE flamber". [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à FAIRE. [558] Antigone est préoccupée, le corps est presque terminé, mais il faut FAIRE la tête. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force géante de la mer ni celle du destin, mais qui sait qu' on peut FAIRE face. [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, FAIRE surgir de la falaise. [617] Elle n'a plus qu' à le laisser FAIRE en taillant et en creusant la pierre avec tendresse. [618] Résolu, admirable, le rire s'invente et se veut retenu, contenu pour FAIRE face aux énormes puissances déchaînées. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de FAIRE le regard car elle ne le voit pas. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le FAIRE avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut FAIRE voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [658] Celui-ci vient de temps à autre la FAIRE descendre pour se réchauffer. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait FAIRE. [702] Ils s'approchent pour regarder la falaise d' aussi près qu' on peut le FAIRE sans danger. [729] Et voici qu' elle doit FAIRE le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de FAIRE la même tâche que les ouvriers des carrières. FAISAIT [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers elle comme il FAISAIT à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme FAISAIT Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. FAISANT [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le FAISANT entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. FAIT [87] Oedipe n'a FAIT que tracer les contours des rameurs et du pilote. [90] Elle le lui montre, lui FAIT toucher la pierre, lui fait sentir la vraie position des rameurs. [90] Elle le lui montre, lui fait toucher la pierre, lui FAIT sentir la vraie position des rameurs. [101] Sur la tête, la roche lui FAIT, par son mouvement naturel, une chevelure d' écume dont les longs cheveux flottent au vent. [110] Il dit avec colère : "Elle m'a FAIT comme elle voudrait que je sois". [111] Oedipe constate : "Elle t'a FAIT comme tu es". [113] Clios FAIT de même, il rejette cette parole et pourtant elle le touche au cœur. [134] L'approche de l'automne commence à teinter les feuillages, les pluies récentes ont FAIT reverdir les prés et les landes. [156] Oedipe n'a pas l'air de l'avoir entendue, il la FAIT tourner dans ses bras, il l'offre et la consacre au soleil. [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la FAIT voir, animée d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a FAIT souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le FAIT toujours - on le lui a dit au village. [245] C'était donc Oedipe qui préparait l'eau merveilleuse et, cette fois, il l'a FAIT pour elle. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la FAIT réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [252] Clios la regarde, il FAIT un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [256] Quand tu auras FAIT le pilote, le troisième rameur se fera de lui-même. [271] L'eau merveilleuse FAIT son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [280] Elle court vers Oedipe : "La pierre FAIT du pilote un géant ! [300] Il se fâche, lui saisit le bras, lui FAIT mal, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [300] Il se fâche, lui saisit le bras, lui fait mal, lui FAIT peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [330] Cela le FAIT rire, il se gratte la tête : "On ne peut pas dire, on n'est pas dehors, on est dedans". [334] Antigone la remercie et lui FAIT, en pliant les genoux, un petit salut de princesse comme à Thèbes. [348] Antigone FAIT réchauffer les poissons, les hommes mangent, elle croit qu' elle ne pourra rien avaler. [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' airain, il lui FAIT écho de toute la force de la sienne. [447] Ce n'est pas facile, il FAIT une énorme fumée qui lui brûle les yeux. [454] Il traverse les flammes d' un bond, il repousse le feu et FAIT rouler les bûches vers l'extérieur. [483] Antigone FAIT asseoir Oedipe sur la souche près du feu. [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a FAIT cuire sur les braises. [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas FAIT de victimes. [500] Chloé demande : "Comment avez-vous FAIT un si grand feu avec ce terrible orage ? [513] Tout à FAIT comme ton Clios". [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à FAIT masquer. [547] Une masse de calme est sous son front, elle s'en inspire et la FAIT très doucement descendre dans tout son corps. [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il FAIT un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [598] Elle l'a FAIT, elle ne regrette rien, elle a exigé et obtenu de lui un autre avenir. [610] Elle mange avec Clios et, dès qu' il FAIT clair, ils descendent le sentier. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme FAIT Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [625] Il dit : "C'est ce que tu as FAIT de plus beau. [629] Il la FAIT se réchauffer près du feu, puis l'accompagne chez Isis. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a FAIT ce qu' elle pouvait faire. [678] L'oeuvre est née, elle en a FAIT assez, on n'a plus besoin d' elle. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la FAIT descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [688] Que FAIT Oedipe ? [710] Le vieux marin se met à rire : "Celui qui a FAIT cette vague, c'est un homme qui connaît la mer. [711] Il a FAIT une barque et des pêcheurs qui vont rentrer au port décharger leurs prises. [728] Elle demeure là, en face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'est FAIT, depuis son enfance, de ses frères. [735] Clios lui FAIT un petit signe de la main et sourit. FAITE [139] Elle se dit : Je suis FAITE pour porter, porter peut-être un jour un enfant et elle sourit. FAITS [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a FAITS. FALAISE [3] Oedipe a rêvé qu' il sculptait une FALAISE. [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion native de la FALAISE, la forme de la barque qui doit y être, ainsi que la place des rameurs. [18] Il faut travailler la FALAISE, dit Oedipe, pour entendre ce qu' elle veut nous dire. [25] Il glisse parfois et se déchire les mains, il ne lui déplaît pas de marquer de son sang la FALAISE. [43] Antigone voit en rêve un enfant, avec ses petits outils, au pied de l'immense FALAISE. [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la FALAISE, ils vont se baigner à midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. [67] Quand on la creuse, elle est blanche et les contours écumeux de la vague apparaissent en clair sur le fond sombre de la FALAISE. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la FALAISE, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la FALAISE en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [162] Elle descend dans l'ombre de la FALAISE et sa froide lumière. [267] La corde le balance vertigineusement le long de la FALAISE et il rit de façon effrayante. [358] Oedipe cherche des prises dans la FALAISE. [408] On dirait qu' un géant creuse et frappe la FALAISE. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la FALAISE, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [433] Deux mains immenses atteignent le bord de la FALAISE, y prennent appui et soudain le géant est là, encore entouré d' étincelles. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la FALAISE. [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la FALAISE, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la FALAISE et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [609] Le feu est allumé devant la grotte, Oedipe est déjà à la FALAISE. [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la FALAISE. [639] Au moment où elle va descendre vers la FALAISE, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [675] En regardant les vagues battre la FALAISE, elle est épouvantée par le désir d' en finir, comme Jocaste. [689] Clios dit qu' il ne travaille plus sur la FALAISE, il a l'air de penser que la Vague est achevée. [702] Ils s'approchent pour regarder la FALAISE d' aussi près qu' on peut le faire sans danger. [709] La mer, le cap, la FALAISE n'ont pas de sens, ils sont là, c'est tout". [715] Le soir, Oedipe et Clios mangent en silence en écoutant la mer battre inlassablement le pied de la FALAISE. [721] Le lendemain, quand Antigone arrive du village, Oedipe descend avec elle au pied de la FALAISE. FALAISES [135] On entend sur les FALAISES les cris des bergers, les abois des chiens. [430] Des arbres brûlent sur les FALAISES et elle pense : "Pourvu que les pêcheurs soient rentrés". FALLAIT [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il FALLAIT une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. FANTASTIQUE [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus FANTASTIQUE, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. FARDEËU [138] Sous le FARDEËU, elle sait ce que son corps doit faire, elle le sent qui la guide et l'incite. FASCINÉE [679] Vacillante, cramponnée à la corde, elle est au bord de la chute, FASCINÉE par la mer. FASSE [103] Qu' Oedipe le FASSE s'il le peut. FATIGUE [142] Il est presque nu, encore jeune, toujours beau, portant invisibles mais présentes les traces du malheur et de la FATIGUE. [237] Elle pleure de FATIGUE, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. [490] Antigone sent soudain sa FATIGUE et la souffrance de ses brûlures. [627] Elle répond cela violemment, de sa voix rauque des jours de grande FATIGUE, comme s'il l'avait blessée. [746] Ce qui est sorti de leur FATIGUE, de leur attente, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre est cette fois donné. FATIGUÉ [176] Oedipe descend le sentier avec Clios, il a l'air FATIGUÉ, amaigri. [227] Il est FATIGUÉ, perdu dans ses pensées. FATIGUÉE [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent FATIGUÉE il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. FAUDRA [717] La couleur grandira avec toi, elle prendra de la place, de plus en plus de place et il FAUDRA que Clios diminue. FAUDRAIT [177] Après l'immense travail qu' il vient de faire, il FAUDRAIT qu' il se repose mais il ne veut pas. [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il FAUDRAIT des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". FAUT [9] Il y a la vague, il FAUT trouver un moyen pour qu' elle ne nous emporte pas. [10] Ce n'est pas un homme seul qui peut le faire, il FAUT une barque et des rameurs". [18] Il FAUT travailler la falaise, dit Oedipe, pour entendre ce qu' elle veut nous dire. [20] Il FAUT commencer tout de suite. [55] La roche est dure, mais leurs bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne FAUT pas forcer la pierre. [57] Il FAUT seulement l'aider à apparaître. [61] Il dit : "Il FAUT se laisser porter, emporter par elle". [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il FAUT affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [218] Viens, il FAUT manger, il faut dormir, laisse le vieux fou se tuer au travail puisqu' il le veut. [218] Viens, il faut manger, il FAUT dormir, laisse le vieux fou se tuer au travail puisqu' il le veut. [231] Il FAUT qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [236] Mais d' abord il FAUT finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [295] Clios l'arrête, il dit : "Il FAUT que je te parle". [301] J'ai pu la faire monter, il FAUT qu' elle se retourne, qu' elle retombe dans la mer. [307] Avec terreur, elle voit qu' il a raison et qu' il FAUT une solution immédiate. [317] Il le FAUT, sinon la vague engloutira tout. [369] Clios ne pourra jamais le remonter seul, il FAUT qu' elle aille l'aider. [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il FAUT faire du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [457] Après ce qu' elle vient de vivre, il lui FAUT du feu, plus de feu et toute l'incroyable lumière. [558] Antigone est préoccupée, le corps est presque terminé, mais il FAUT faire la tête. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il FAUT qu' elle aille travailler. FAUVE [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête FAUVE, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [539] Elle voit que des cheveux gris commencent à parsemer sa belle chevelure FAUVE. FAVORABLES [323] Danser peut-être si les astres sont FAVORABLES. FEMME [326] Cette fois, c'est Chloé, la FEMME d' un vieux pêcheur, qui la reçoit. [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une FEMME rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [502] Une jeune FEMME lui touche la tête : "Tes cheveux aussi sont brûlés, heureusement qu' il pleuvait. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la FEMME étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. FEMMES [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les FEMMES. [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les FEMMES rameutent les enfants pour le repas du soir. [495] Les pêcheurs et de nombreuses FEMMES de marins sont là, on dirait qu' ils attendent. [504] Je m'appelle Isis et c'est moi qui coupe les cheveux des plus belles FEMMES du village". [505] Antigone la suit, beaucoup de FEMMES sont étonnées car Isis est une jeune veuve qui n'a pas bonne réputation. [557] Les deux FEMMES parlent entre elles du pilote géant comme d' un dieu de la mer. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux FEMMES, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. FERA [81] Lui FERA la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. [256] Quand tu auras fait le pilote, le troisième rameur se FERA de lui-même. FERMANT [648] En FERMANT les yeux, elle étend ses mains sur le visage d' Oedipe. FERMETÉ [570] Un regard intérieur pénétrant les éclaire intimement avec plus de justesse et de FERMETÉ. FÉROCITÉ [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la FÉROCITÉ de l'origine. FÊTE [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue un vieux petit air qu' on entendait les jours de FÊTE dans les quartiers pauvres de Thèbes. FEU [120] Il allume le FEU, prépare le repas. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le FEU, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [232] Elle revient près du FEU. [238] Quand elle s'éveille, le FEU est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend FEU. [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de FEU ? [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il faut faire du FEU, ils doivent être aussi glacés que moi. [449] Le FEU jaillit malgré les trombes d' eau qui s'abattent sur lui en crépitant. [454] Il traverse les flammes d' un bond, il repousse le FEU et fait rouler les bûches vers l'extérieur. [457] Après ce qu' elle vient de vivre, il lui faut du FEU, plus de feu et toute l'incroyable lumière. [457] Après ce qu' elle vient de vivre, il lui faut du feu, plus de FEU et toute l'incroyable lumière. [471] Clios l'entend et, comme lui seul peut le faire, il entoure le chanteur et le FEU de mouvements superbes. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de FEU et ne peut improviser ses mouvements comme lui. [483] Antigone fait asseoir Oedipe sur la souche près du FEU. [489] Criant, sentant le FEU et la fumée, qu' elle était belle, un peu brûlée, un peu roussie par la fournaise ! [497] Ils disent : A cause du FEU. [500] Chloé demande : "Comment avez-vous fait un si grand FEU avec ce terrible orage ? [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le FEU, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un FEU au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [556] Il y a toujours du FEU et un repas chaud qui l'attendent. [587] Clios a allumé du FEU et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [609] Le FEU est allumé devant la grotte, Oedipe est déjà à la falaise. [629] Il la fait se réchauffer près du FEU, puis l'accompagne chez Isis. [654] Clios, au-dessous, allume le FEU qui grésille gaiement sous les gouttes d' un grain fugitif. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à FEU comme il en a vu en Egypte. [716] Clios recharge le FEU avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la couleur est ta voie. [755] Il dit: "Consacrons par le FEU et la cendre cet instant et ces larmes". FEUILLAGES [134] L'approche de l'automne commence à teinter les FEUILLAGES, les pluies récentes ont fait reverdir les prés et les landes. FEUILLES [332] Le lendemain, après le départ des hommes, Chloé lui donne un panier avec des fleurs, des fruits et trois poissons entourés de FEUILLES. FIER [320] Il a un sourire FIER, suppliant, dit encore "A cause de moi". FIGURE [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme FIGURE qu' elle a connue toute petite et qui parfois se penchait sur elle. FILETS [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les FILETS, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. FILLE [145] Elle est une petite FILLE qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [151] Elle blottit sa tête de petite FILLE dans le creux de la hanche d' Oedipe. [154] A ce moment la petite FILLE laisse échapper de sa gorge ou de tout son corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa FILLE Antigone dans la pierre. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune FILLE élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite FILLE amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il ne dit rien comme d' habitude, mais toi sa FILLE, sa soeur cadette ! [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une FILLE et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle était belle, ta FILLE, quand le survenant l'a saisie. FILLES [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes FILLES de Thèbes. [244] C'était un grand privilège pour les petites FILLES d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. FILS [327] Elle a perdu un FILS en mer et deux nouveau-nés. [693] Ils en font le tour à la voile avant que les deux FILS ne se mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. FIN [214] Toi aussi, dit-elle, tu es sale à la FIN du travail. [272] Il s'en va brusquement, sans doute pour aller dormir dans la grotte et ce moment heureux prend FIN. [624] Dans la lumière de la FIN du jour, il regarde ce qu' elle vient de sculpter. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans FIN. FINAL [747] Donné au ciel, à la mer, aux astres, aux désastres, à l'oubli et à l'effacement FINAL. FINES [80] Elle seule a les mains assez FINES pour faire cela sans troubler le dessin de la pierre. FINI [670] Elle songe à appeler Oedipe et Clios, à leur crier Venez voir, c'est FINI. [673] C'est FINI, elle se détourne, elle regarde la mer qui est toute noire sous le ciel plombé. FINIE [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est FINIE. FINIR [236] Mais d' abord il faut FINIR la vague, ce qui est dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [643] Pour FINIR le maître de la barque, on n'attend plus qu' elle. [675] En regardant les vagues battre la falaise, elle est épouvantée par le désir d' en FINIR, comme Jocaste. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû FINIR. FINIT [45] Il y a du vent, un grand tumulte de vent, elle FINIT par entendre qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et FINIT par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! FIXÉS [388] Elle se penche à son tour et voit Oedipe qui a franchi le surplomb, les pieds FIXÉS sur de larges prises. FLAMBER [501] J'ai été imprudente, je l'ai allumé dans la grotte, le vent a failli me faire FLAMBER". [509] J'en étais sûre, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes beaux cheveux auraient pu FLAMBER". FLAMME [448] Enfin une FLAMME s'élève, elle y jette furieusement tout le bois sec que Clios a accumulé dans la grotte. [754] Il étend leurs mains jointes au-dessus de la FLAMME minuscule. FLAMMES [450] Le vent rabat les FLAMMES vers le fond de la grotte qui n'est pas profonde. [454] Il traverse les FLAMMES d' un bond, il repousse le feu et fait rouler les bûches vers l'extérieur. [458] Elle ramasse les bûches que Clios a renversées pour la sauver et les précipite dans les FLAMMES. [461] D'énormes FLAMMES, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. [492] En approchant du village, elle se retourne, la provision de bois, consumée d' un coup, éclaire encore le cap de ses FLAMMES. FLÈCHE [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre soit triomphante de ses mains, projetée en avant par la vague comme une FLÈCHE. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en FLÈCHE dans un étincellement de gouttes ardentes. FLÉCHI [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc FLÉCHI sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. FLEURS [127] Avant de partir, elle a été déposer des FLEURS devant la statue du dieu protecteur du village. [240] Oedipe mêle des FLEURS et des plantes dans deux jarres d' eau fraîche que Clios est allé remplir à la source. [332] Le lendemain, après le départ des hommes, Chloé lui donne un panier avec des FLEURS, des fruits et trois poissons entourés de feuilles. [341] Remontant du pauvre village avec, dans ses vêtements, le parfum des FLEURS de Chloé et l'odeur forte des poissons frits. FLOTTE [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, FLOTTE encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. FLOTTENT [101] Sur la tête, la roche lui fait, par son mouvement naturel, une chevelure d' écume dont les longs cheveux FLOTTENT au vent. FLÛTE [72] Il arrive qu' Oedipe sorte sa FLÛTE et joue. [270] Oedipe s'approche, prend sa FLÛTE et joue un vieux petit air qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [362] Elle entend trois notes de FLÛTE qui veulent dire Remonte-moi. [469] Il a pris sa FLÛTE et joue un de ces airs simples, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa FLÛTE des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. FOIS [89] Elle est troublée, Oedipe cette FOIS s'est trompé, il n'a pas suivi le mouvement secret de la pierre. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la FOIS celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque FOIS un regain de force et de beauté. [245] C'était donc Oedipe qui préparait l'eau merveilleuse et, cette FOIS, il l'a fait pour elle. [326] Cette FOIS, c'est Chloé, la femme d' un vieux pêcheur, qui la reçoit. [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque FOIS l'en empêche. [429] La pluie redouble, les éclairs sillonnent le ciel, la foudre tombe plusieurs FOIS. [591] Cette FOIS, Clios ne la regarde plus avec son sourire ironique, il ne lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs FOIS, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette FOIS elle le sent, elle le connaît, comme son père, par les mains. [695] Le cœur étreint par son apparition, Clios et Antigone ont l'impression de la voir pour la première FOIS. [724] C'est lui, avec cette aisance princière, cette grâce incomparable qu' il tient à la FOIS d' Oedipe et de Jocaste. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette FOIS, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. [746] Ce qui est sorti de leur fatigue, de leur attente, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre est cette FOIS donné. FOLIE [300] Il se fâche, lui saisit le bras, lui fait mal, lui fait peur : "La vague, c'est la FOLIE d' Oedipe, c'est la mienne. FOLLE [480] Un instant jalouse, elle se sent emportée dans leur gaieté, dans leur FOLLE ébriété sans ivresse. FOLLEMENT [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue FOLLEMENT vers eux. FOND [67] Quand on la creuse, elle est blanche et les contours écumeux de la vague apparaissent en clair sur le FOND sombre de la falaise. [450] Le vent rabat les flammes vers le FOND de la grotte qui n'est pas profonde. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au FOND d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. FONDUS [569] FONDUS dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. FONT [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la FONT se coucher dans la grotte. [398] Ce sont des coups qui brisent et FONT voler la pierre par pans entiers et qui ne s'arrêtent pas. [488] Roulant par terre, nous embrassant comme FONT les garçons sur le stade et les guerriers après la victoire. [693] Ils en FONT le tour à la voile avant que les deux fils ne se mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. [732] Le conflit inexpiable avec Etéocle et la malveillance secrète de Créon en FONT douter. FORCE [78] La vague semble irrésistible, mais l'esquif plus subtil se sert de l'énorme FORCE de l'adversaire pour lui échapper. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa FORCE qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [152] Lui la prend à la taille et la soulève de ses bras tendus avec une FORCE, une facilité délicieuses. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de FORCE et de beauté. [349] Sur un ordre de son père, elle se FORCE et se sent mieux. [389] Il s'appuie du dos à la corde tendue et creuse la pierre avec une FORCE et une rapidité incroyables. [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de FORCE la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' airain, il lui fait écho de toute la FORCE de la sienne. [508] Isis la FORCE à s'étendre, la réchauffe et lui enlève ses vêtements. [526] Elle le FORCE à s'asseoir, à se laisser soigner. [530] Elle est encore là, et on peut voir qu' elle n'a pas été coupée, mais rompue par une FORCE géante. [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la FORCE d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [612] Un sourire qui n'ignore pas la FORCE géante de la mer ni celle du destin, mais qui sait qu' on peut faire face. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa FORCE et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa FORCE, de sa béance pour se projeter en avant. FORCENÉ [407] La pluie et les éclairs aveuglent Antigone, mais elle entend le bruit FORCENÉ du burin, de la masse et de la pierre fracassée. FORCER [55] La roche est dure, mais leurs bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne faut pas FORCER la pierre. [404] Il va la FORCER, la plier ! FORCES [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs FORCES car ils ont encore une longue lutte à soutenir. [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses FORCES, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [666] Dans la mesure de ses FORCES, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. [682] Il n'y a plus qu' Oedipe qui la soutient de son pas incertain, de ses FORCES épuisées. FORME [1] Le cap FORME au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la FORME de la barque qui doit y être, ainsi que la place des rameurs. [65] Oedipe a trouvé sa place, il n'ose pas encore lui donner sa FORME. [74] Oedipe, laissant les autres continuer la vague, commence à tracer dans la roche la FORME de la barque. [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque chose sourit dans cette FORME, aussi humble et ramassée que le village lui-même. [182] Une expression tendre et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton sourire du petit dieu sans FORME". [286] Elle esquisse la FORME et la stature du corps. [677] Elle est au bord de la plate-FORME, elle saisit une corde, elle se penche à nouveau sur la mer. FORMÉ [164] Autour du front et des longs cheveux que le vent déroule, le mouvement de la pierre a FORMÉ une couronne d' écume. FORMES [82] Elle sera seulement plus aiguë, plus proche des FORMES originelles qui sont sorties un jour de la mer. [200] Elle s'absorbe, elle aussi, dans les FORMES qui naissent sous son burin. FORMIDABLES [421] Sa tête aux yeux voilés et ses FORMIDABLES épaules sont entourées d' étincelles. FORT [335] Chloé sourit et tout un réseau de rides FORT tendres se met à scintiller sur son visage. [370] Elle passe sous Oedipe, il ne crie plus, il gémit, le ballant de la corde est pourtant moins FORT. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant sans bruit, et très FORT comme Antigone ne l'a jamais vu rire. [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très FORT, des gris, des noirs, très peu de rouge". FORTE [331] Chloé a ménagé une place dans son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence FORTE et rassurante de son corps. [341] Remontant du pauvre village avec, dans ses vêtements, le parfum des fleurs de Chloé et l'odeur FORTE des poissons frits. [601] Il y a seulement qu' elle a été la plus FORTE. FORTS [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très FORTS, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? FOU [218] Viens, il faut manger, il faut dormir, laisse le vieux FOU se tuer au travail puisqu' il le veut. [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il a appelé le vieux FOU, penché sur son oeuvre, entièrement perdu en elle. [229] Comment Clios ose-t-il l'appeler le vieux FOU ? FOUDRE [412] Un éclair jaillit, elle pense que la FOUDRE va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [429] La pluie redouble, les éclairs sillonnent le ciel, la FOUDRE tombe plusieurs fois. FOURNAISE [489] Criant, sentant le feu et la fumée, qu' elle était belle, un peu brûlée, un peu roussie par la FOURNAISE ! FOYER [291] Devant la grotte, le FOYER est éteint, Clios l'attend : "Je descends avec toi". [322] Il remonte allumer le FOYER, nourrir et soigner Oedipe, comme chaque soir. [446] Elle arrive à la grotte et tente de ranimer le FOYER. [467] Elle retire quelques bûches du FOYER et se met à préparer le repas car, à travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. [528] Des tisons recouverts se consument dans le FOYER. FRACASSÉE [407] La pluie et les éclairs aveuglent Antigone, mais elle entend le bruit forcené du burin, de la masse et de la pierre FRACASSÉE. FRAGILE [233] Que les hommes sont beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' elle se sent FRAGILE, blessée, ouverte à toutes les émotions. FRAGMENT [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un FRAGMENT de sa phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. FRAÎCHE [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes dans deux jarres d' eau FRAÎCHE que Clios est allé remplir à la source. FRAÎCHIT [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent FRAÎCHIT ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. FRANC [29] Ici tout est dur, FRANC, chargé d' aspérités comme les pêcheurs de Corinthe qu' il a tant aimés autrefois. FRANCHI [388] Elle se penche à son tour et voit Oedipe qui a FRANCHI le surplomb, les pieds fixés sur de larges prises. FRANCHIR [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va FRANCHIR l'obstacle. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à FRANCHIR les braises d' un saut. FRAPPE [173] Dans ce profil né d' une vision d' Oedipe, ce qui la FRAPPE, ce qui l'émeut surtout c'est la limpidité. [408] On dirait qu' un géant creuse et FRAPPE la falaise. [422] Il FRAPPE la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. FRAPPÉ [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère FRAPPÉ par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? FRAPPÉE [537] Antigone est FRAPPÉE par la mesure, la légèreté de ses gestes. FRAPPER [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent FRAPPER pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va FRAPPER Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. FRAYEUR [533] Arrivée à l'endroit où la vague s'élève, Antigone a un mouvement de FRAYEUR. FRÈRE [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son FRÈRE, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce FRÈRE frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? FRÈRES [728] Elle demeure là, en face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'est fait, depuis son enfance, de ses FRÈRES. FRICTIONNE [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se FRICTIONNE, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le FRICTIONNE, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. FRISSONNANTE [247] Puis, FRISSONNANTE, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, face au ciel, perdue en lui, avec ce parfum qui la pénètre. FRITS [341] Remontant du pauvre village avec, dans ses vêtements, le parfum des fleurs de Chloé et l'odeur forte des poissons FRITS. FROID [414] Elle est effrayée, elle ne comprend plus ce qui se passe, elle a FROID dans ses vêtements trempés. [443] La pluie tombe toujours, elle sent le FROID, elle se dit : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop FROID pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [589] Parfois elle regarde ses mains rougies par le FROID et, malgré les soins d' Isis, rendues calleuses par le travail. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a FROID et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [691] Le lendemain, le temps est FROID. [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le vent FROID, ils recréent un instant l'anneau de l'acte qui vient de se briser. FROIDE [36] En haut, en bas, toujours à guetter la suivante et surtout gardant la tête FROIDE. [162] Elle descend dans l'ombre de la falaise et sa FROIDE lumière. FRONT [164] Autour du FRONT et des longs cheveux que le vent déroule, le mouvement de la pierre a formé une couronne d' écume. [178] Il s'arrête devant le deuxième rameur, parcourt de la main son profil jusqu' à la courbe du FRONT. [438] Sa bouche, son FRONT, ses yeux couverts du bandeau blanc sont empreints d' une bonté, d' une gaieté souveraines. [440] Son FRONT repose enfin sur le genou puissant qui est à hauteur de sa bouche. [547] Une masse de calme est sous son FRONT, elle s'en inspire et la fait très doucement descendre dans tout son corps. [593] Elle a presque achevé le FRONT et les cheveux, tirés en arrière par le vent. [656] Elle achève d' abord le FRONT, puis trace le bandeau. [662] Le FRONT est vaste, dégagé, superbe, au-dessus du nez légèrement busqué. FROUSSE [354] Oui, c'est la FROUSSE, le vide, le vertige quoi ! FRUITS [332] Le lendemain, après le départ des hommes, Chloé lui donne un panier avec des fleurs, des FRUITS et trois poissons entourés de feuilles. FUGITIF [613] C'est ce sourire-là, si FUGITIF chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [654] Clios, au-dessous, allume le feu qui grésille gaiement sous les gouttes d' un grain FUGITIF. FUITE [418] Un soleil mouillé projette quelques rayons à travers les nuages en FUITE et déjà un autre grain se prépare. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une FUITE, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. FUMÉE [447] Ce n'est pas facile, il fait une énorme FUMÉE qui lui brûle les yeux. [463] A travers la FUMÉE et la brume qui s'épaissit, elle devine la présence d' Oedipe. [489] Criant, sentant le feu et la FUMÉE, qu' elle était belle, un peu brûlée, un peu roussie par la fournaise ! FUREUR [459] D'abord stupéfait, Clios en la voyant faire est saisi du même désir, de la même allègre FUREUR. [538] Rien de comparable à la violence, à la FUREUR des coups de celui qui a contraint la vague à plier. FURIEUSE [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, FURIEUSE, écumante, déferler dans la mer. FURIEUSEMENT [448] Enfin une flamme s'élève, elle y jette FURIEUSEMENT tout le bois sec que Clios a accumulé dans la grotte. FUTUR [622] C'est seulement quand le FUTUR visage est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [660] Ils voient qu' elle est toujours là-haut en face du visage géant qui a confié son rire au FUTUR. GAGNAIT [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui GAGNAIT autrefois tous les cœurs. GAIEMENT [654] Clios, au-dessous, allume le feu qui grésille GAIEMENT sous les gouttes d' un grain fugitif. GAIETÉ [438] Sa bouche, son front, ses yeux couverts du bandeau blanc sont empreints d' une bonté, d' une GAIETÉ souveraines. [480] Un instant jalouse, elle se sent emportée dans leur GAIETÉ, dans leur folle ébriété sans ivresse. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa GAIETÉ, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la GAIETÉ, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. GALETTES [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les GALETTES qu' elle a fait cuire sur les braises. GARÇON [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un GARÇON vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [202] Elle veut sculpter celui qu' il a été auparavant, le GARÇON brutal, habitué à conquérir et à vaincre. GARÇONS [488] Roulant par terre, nous embrassant comme font les GARÇONS sur le stade et les guerriers après la victoire. GARDANT [36] En haut, en bas, toujours à guetter la suivante et surtout GARDANT la tête froide. GARDES [368] C'est ainsi qu' il a dû crier quand il a tué le roi Laïos et ses GARDES. [379] Ils ressemblent à ceux qu' il poussait dans la cour du palais lorsqu' il s'entraînait avec ses GARDES. GÉANT [280] Elle court vers Oedipe : "La pierre fait du pilote un GÉANT ! [282] Elle est sur le point de pleurer : "Je n'ai jamais vu de GÉANT. [408] On dirait qu' un GÉANT creuse et frappe la falaise. [433] Deux mains immenses atteignent le bord de la falaise, y prennent appui et soudain le GÉANT est là, encore entouré d' étincelles. [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de GÉANT. [550] Clios lui construit un échafaudage de bois et de cordes sur lequel elle peut sans peine s'élever le long du corps GÉANT. [557] Les deux femmes parlent entre elles du pilote GÉANT comme d' un dieu de la mer. [638] Elle se réconforte en pensant au visage GÉANT du père de la mer. [641] Oedipe ne travaille plus au GÉANT, il a tout terminé derrière elle. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le GÉANT aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [660] Ils voient qu' elle est toujours là-haut en face du visage GÉANT qui a confié son rire au futur. [674] Poussée par les deux hommes, elle a enfanté ce GÉANT qui est derrière elle et qu' elle ne veut plus voir. GÉANTE [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main GÉANTE qu' elle a aimée. [530] Elle est encore là, et on peut voir qu' elle n'a pas été coupée, mais rompue par une force GÉANTE. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image GÉANTE sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force GÉANTE de la mer ni celle du destin, mais qui sait qu' on peut faire face. GÉANTS [31] Les marins étaient des GÉANTS et les bateaux semblaient énormes. GÉMISSEMENTS [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des GÉMISSEMENTS qui la remplissent de honte. [376] Tout en courant sur la pente, elle entend à nouveau ses GÉMISSEMENTS qui deviennent des cris de colère. GÉMIT [370] Elle passe sous Oedipe, il ne crie plus, il GÉMIT, le ballant de la corde est pourtant moins fort. GÉNÉRAL [551] Elle trace les contours, le mouvement GÉNÉRAL et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. GENOU [440] Son front repose enfin sur le GENOU puissant qui est à hauteur de sa bouche. GENOUX [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les GENOUX et la taille en l'embrassant. [334] Antigone la remercie et lui fait, en pliant les GENOUX, un petit salut de princesse comme à Thèbes. [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les GENOUX pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [583] A GENOUX sur l'échafaudage, Oedipe est déjà en train de sculpter. GENS [52] Elle n'aura pas à mendier, Clios a parlé du projet d' Oedipe aux GENS du village. GERBES [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de GERBES d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. GESTE [252] Clios la regarde, il fait un petit GESTE des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [436] Comme il verdoie, quand d' un GESTE vaste et négligent il rejette ses énormes outils dans la mer. GESTES [537] Antigone est frappée par la mesure, la légèreté de ses GESTES. GLACE [586] Ils sont trois sur l'échafaudage, le vent du nord s'est levé et les GLACE. GLACÉE [507] En entrant dans sa maison, Antigone est couverte d' une sueur GLACÉE et sur le point de s'évanouir. GLACÉS [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi GLACÉS que moi. GLISSE [25] Il GLISSE parfois et se déchire les mains, il ne lui déplaît pas de marquer de son sang la falaise. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se GLISSE sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. GLISSER [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois sa toute petite main se GLISSER dans la vaste chaleur de la sienne. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse GLISSER le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser GLISSER sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. GONFLER [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se GONFLER au large. GORGE [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de sa GORGE ou de tout son corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. GORGÉE [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, GORGÉE par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par GORGÉE, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. GOÛTE [60] Il palpe la pierre de ses mains, il l'écoute, il la GOÛTE des lèvres et de la langue, il colle son corps contre elle. GOUTTES [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques GOUTTES pour s'en parfumer le visage et le cou. [400] On entend les grondements encore lointains du tonnerre et les premières GOUTTES commencent à tomber. [654] Clios, au-dessous, allume le feu qui grésille gaiement sous les GOUTTES d' un grain fugitif. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de GOUTTES ardentes. GOUVERNAIL [76] Trois rameurs rythment de leur effort le mouvement du bateau, derrière eux un homme debout tient les rames de GOUVERNAIL. [79] Lorsque les contours sont terminés, Oedipe demande à Antigone de sculpter les rameurs et l'homme au GOUVERNAIL. [553] Clios termine la vague, sculpte les rames de GOUVERNAIL et prépare les repas pour décharger Antigone. GRÂCE [203] Celui qui a vaincu la Sphinx GRÂCE à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. [204] Celui qui, GRÂCE à l'effort commun, doit maintenant éviter le naufrage. [499] Si on est tous revenus, c'est GRÂCE à lui. [724] C'est lui, avec cette aisance princière, cette GRÂCE incomparable qu' il tient à la fois d' Oedipe et de Jocaste. GRAIN [418] Un soleil mouillé projette quelques rayons à travers les nuages en fuite et déjà un autre GRAIN se prépare. [654] Clios, au-dessous, allume le feu qui grésille gaiement sous les gouttes d' un GRAIN fugitif. GRAND [45] Il y a du vent, un GRAND tumulte de vent, elle finit par entendre qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [228] Jamais il ne lui a paru aussi GRAND, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et son épuisement. [244] C'était un GRAND privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. [249] Elle rejoint les autres, le repas est prêt, il est bon, elle mange de GRAND appétit. [278] Le maître de la barque doit être GRAND, beaucoup plus grand. [278] Le maître de la barque doit être grand, beaucoup plus GRAND. [289] De profil, le pilote sera GRAND, pas trop grand, comme étaient Oedipe et Jocaste dans le royaume sacré de Thèbes. [289] De profil, le pilote sera grand, pas trop GRAND, comme étaient Oedipe et Jocaste dans le royaume sacré de Thèbes. [364] Un GRAND cri soudain, une prise a lâché, il a dévissé et Clios n'a pas eu le temps de raidir la corde. [403] Un GRAND rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un GRAND arbre qui prend feu. [500] Chloé demande : "Comment avez-vous fait un si GRAND feu avec ce terrible orage ? [568] L'amour joue un plus GRAND rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [685] L'enfant est GRAND, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. GRANDE [2] Sous le surplomb, il y a une GRANDE paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [159] Mais sa main a grandi, ses lèvres aussi, elle est GRANDE. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la GRANDE vague que pour sombrer à la suivante. [627] Elle répond cela violemment, de sa voix rauque des jours de GRANDE fatigue, comme s'il l'avait blessée. [671] Venez voir comme elle est belle et tellement plus GRANDE que nous, notre oeuvre abandonnée. GRANDES [703] Ils admirent les GRANDES silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. GRANDI [159] Mais sa main a GRANDI, ses lèvres aussi, elle est grande. GRANDIR [442] Est-ce qu' il va GRANDIR encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de GRANDIR. GRANDIRA [717] La couleur GRANDIRA avec toi, elle prendra de la place, de plus en plus de place et il faudra que Clios diminue. GRATTE [330] Cela le fait rire, il se GRATTE la tête : "On ne peut pas dire, on n'est pas dehors, on est dedans". GRAVE [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop GRAVE, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. GRAVIR [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone GRAVIR la colline, son panier sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la main. [611] Quand elle commence à GRAVIR l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. GRAVISSENT [608] Ils GRAVISSENT sans mot dire le chemin en regardant le soleil sortir peu à peu de la mer. GRAVIT [136] Le poids de la jarre pèse sur le cou et les épaules d' Antigone pendant qu' elle GRAVIT la côte. [653] Elle embrasse Oedipe, elle GRAVIT toute légère les degrés de l'échafaudage. GRÉ [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son GRÉ, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. GRÉSILLE [654] Clios, au-dessous, allume le feu qui GRÉSILLE gaiement sous les gouttes d' un grain fugitif. GRIMPE [363] Oedipe GRIMPE le long de la paroi. GRIS [539] Elle voit que des cheveux GRIS commencent à parsemer sa belle chevelure fauve. [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des GRIS, des noirs, très peu de rouge". GRONDE [419] Le tonnerre GRONDE à nouveau, mais la pluie n'obscurcit plus son regard. GRONDEMENTS [400] On entend les GRONDEMENTS encore lointains du tonnerre et les premières gouttes commencent à tomber. GROTTE [140] Quand elle dépose sa cruche devant la GROTTE, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. [225] Il est tard, elle n'a plus le courage de descendre au village, il arrange la GROTTE pour elle. [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la GROTTE. [272] Il s'en va brusquement, sans doute pour aller dormir dans la GROTTE et ce moment heureux prend fin. [291] Devant la GROTTE, le foyer est éteint, Clios l'attend : "Je descends avec toi". [337] Quand Antigone arrive à la GROTTE, Oedipe est assis à la pointe du cap, face au soleil et à la mer. [446] Elle arrive à la GROTTE et tente de ranimer le foyer. [448] Enfin une flamme s'élève, elle y jette furieusement tout le bois sec que Clios a accumulé dans la GROTTE. [450] Le vent rabat les flammes vers le fond de la GROTTE qui n'est pas profonde. [501] J'ai été imprudente, je l'ai allumé dans la GROTTE, le vent a failli me faire flamber". [527] Elle remarque qu' il y a de nouveau dans la GROTTE des réserves de bois et des provisions. [592] Au contraire, il insiste souvent pour qu' elle remonte à la GROTTE se reposer, mais elle refuse. [609] Le feu est allumé devant la GROTTE, Oedipe est déjà à la falaise. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la GROTTE, une tour à feu comme il en a vu en Egypte. [734] Elle remonte sur le cap, va reprendre dans la GROTTE les outils qu' elle y a laissés croyant la Vague achevée. GUÈRE [552] Ils ne parlent GUÈRE, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. GUÉRISON [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou GUÉRISON. GUERRIERS [488] Roulant par terre, nous embrassant comme font les garçons sur le stade et les GUERRIERS après la victoire. GUETTER [36] En haut, en bas, toujours à GUETTER la suivante et surtout gardant la tête froide. GUIDAIT [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il GUIDAIT le navire au milieu des lames. GUIDANT [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un GUIDANT l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. GUIDE [138] Sous le fardeëu, elle sait ce que son corps doit faire, elle le sent qui la GUIDE et l'incite. [361] Là-haut, Clios GUIDE Oedipe de la voix. GUIDÉE [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de leur effort, elle est GUIDÉE vers le port par l'aveugle de la mer. GUIDÉS [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a GUIDÉS. HABILE [51] Il apparaît vite que pour les tâches délicates, c'est elle la plus HABILE. [150] Ismène était peut-être la plus HABILE, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. HABILETÉ [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son HABILETÉ et peut-être de sa voix. HABILLE [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'HABILLE et part en courant vers le cap. [248] Elle se lève, elle s'HABILLE, elle se sent légère comme elle ne l'a plus été depuis longtemps. HABITANTS [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les HABITANTS de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. HABITS [347] Clios est là, il aide Oedipe à revêtir ses HABITS de travail. HABITUDE [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il ne dit rien comme d' HABITUDE, mais toi sa fille, sa soeur cadette ! [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'HABITUDE de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". HABITUÉ [202] Elle veut sculpter celui qu' il a été auparavant, le garçon brutal, HABITUÉ à conquérir et à vaincre. HABITUEL [360] Elle écoute le rythme régulier, HABITUEL du marteau d' Oedipe et sent revenir en elle un certain apaisement. HABITUELLE [464] Il est arrêté à quelque distance, avec ses vêtements trempés de pluie et sa stature HABITUELLE. HABITUENT [567] Ils s'HABITUENT à cette vie souterraine, leurs esprits se rapprochent, s'unissent afin d' exister plus et mieux. HACHE [531] C'est à coups de HACHE que Clios tranche le brin qui reste. HANCHE [151] Elle blottit sa tête de petite fille dans le creux de la HANCHE d' Oedipe. HARDIESSE [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une HARDIESSE incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. HASARD [633] Il est surpris, il répond un peu au HASARD : "Demain, tu le trouveras". HÂTER [544] Qu'il lui signifie qu' elle ne doit surtout pas se HÂTER. HAUT [36] En HAUT, en bas, toujours à guetter la suivante et surtout gardant la tête froide. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-HAUT sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très HAUT encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [265] Clios, suspendu à la corde, s'énerve en sculptant le HAUT de la vague. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le HAUT, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [297] Il continue : "Je ne peux pas faire le HAUT de la vague, je n'y arriverai jamais". [361] Là-HAUT, Clios guide Oedipe de la voix. [401] L'ouragan se déchaîne, les vagues en bas se creusent, s'élèvent très HAUT et retombent en mugissant. [434] Il brise en riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps très HAUT au-dessus d' elle. [444] Le corps, qu' elle n'ose plus regarder, se perd peut-être très HAUT dans les nuages. [660] Ils voient qu' elle est toujours là-HAUT en face du visage géant qui a confié son rire au futur. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-HAUT, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. HAUTE [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en HAUTE mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus HAUTE, se soulevait déjà. [188] Il a fabriqué une échelle, mais elle n'est plus assez HAUTE. [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa HAUTE silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. HAUTEUR [440] Son front repose enfin sur le genou puissant qui est à HAUTEUR de sa bouche. [698] A HAUTEUR du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. HÉBERGÉE [325] Ils l'ont vue descendre du cap et la saluent, beaucoup l'ont déjà HÉBERGÉE. HÉLAS [474] HÉLAS, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. HERBES [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des HERBES et des onguents d' Egypte. HÉSITANTE [293] Le soleil, à demi caché par un nuage, éclaire le rivage d' une lumière HÉSITANTE. [470] Sa voix s'élève, faible, timide, HÉSITANTE, elle ressemble à celle d' un enfant. HÉSITE [315] Il n'HÉSITE pas : "C'est lui. HÉSITER [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans HÉSITER, sans tâtonner. HEURE [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette HEURE j'étais dans l'obscurité comme lui. HEURES [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues HEURES et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [205] Elle ne sent plus couler les HEURES, elle a le sentiment confus que le soir approche, quand elle entend un cri. HEUREUSE [126] Elle est HEUREUSE de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [155] Antigone est stupéfaite, HEUREUSE, honteuse de les entendre, elle ne comprend pas comment elle a pu se livrer ainsi. [290] Elle est HEUREUSE mais il est temps de retourner au village. [311] Elle est HEUREUSE, elle dit presque à voix basse "Pourquoi ? [313] Elle se sent rougir, elle a voulu être plus HEUREUSE et elle l'est. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est HEUREUSE. [514] Antigone est plus HEUREUSE qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [577] Elle est HEUREUSE et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est HEUREUSE de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. HEUREUSEMENT [216] Puis soudain : "Tu es belle à ta façon, Antigone, tu es unique et, HEUREUSEMENT, tu l'ignores. [299] Il ne comprend pas, HEUREUSEMENT. [502] Une jeune femme lui touche la tête : "Tes cheveux aussi sont brûlés, HEUREUSEMENT qu' il pleuvait. [510] Elle la lave de ses mains douces : "HEUREUSEMENT ce n'est pas trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. HEUREUX [28] Il était HEUREUX en face d' elle, englouti dans son immensité sans contours. [272] Il s'en va brusquement, sans doute pour aller dormir dans la grotte et ce moment HEUREUX prend fin. [338] Elle pense que c'est là qu' il a été si HEUREUX, de cet insupportable bonheur qu' elle a brisé. HEURTE [365] Il se balance tout le long de la paroi dont son corps HEURTE brutalement les saillants. HIER [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu HIER soir. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, HIER, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. HISSE [5] Il tâte la pierre des mains, il se HISSE dangereusement sur la paroi. [405] Oedipe se HISSE sur une pointe de rocher où il se tient à cheval. HISSÉ [294] Plusieurs barques reviennent au port, elles ont HISSÉ leurs voiles et les rameurs se reposent. HISSER [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'y arrive pas et Clios ne parvient pas à l'aider à se HISSER. HIVER [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long HIVER, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui est là et l'HIVER qui approche, un immense espace de temps. HOMME [10] Ce n'est pas un HOMME seul qui peut le faire, il faut une barque et des rameurs". [76] Trois rameurs rythment de leur effort le mouvement du bateau, derrière eux un HOMME debout tient les rames de gouvernail. [79] Lorsque les contours sont terminés, Oedipe demande à Antigone de sculpter les rameurs et l'HOMME au gouvernail. [192] Comment elles sont vraiment quand un HOMME les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet HOMME, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un HOMME ivre. [484] Il tremble, il claque des dents, il a des crampes dans les mains et les pieds, il est revenu dans sa condition d' HOMME. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'HOMME et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [710] Le vieux marin se met à rire : "Celui qui a fait cette vague, c'est un HOMME qui connaît la mer. HOMMES [49] Quand les deux HOMMES s'éveillent, ils trouvent Antigone en train de préparer le repas. [86] Les HOMMES de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux HOMMES pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [233] Que les HOMMES sont beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' elle se sent fragile, blessée, ouverte à toutes les émotions. [246] Les HOMMES la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [258] Elle voit qu' ils en ont parlé entre eux dans leur univers d' HOMMES. [332] Le lendemain, après le départ des HOMMES, Chloé lui donne un panier avec des fleurs, des fruits et trois poissons entourés de feuilles. [348] Antigone fait réchauffer les poissons, les HOMMES mangent, elle croit qu' elle ne pourra rien avaler. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres HOMMES qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des HOMMES vient d' eux. [588] Les deux HOMMES mangent, mais elle ne peut rien avaler. [620] Quand les HOMMES l'appellent, elle répond, mais ne descend pas. [674] Poussée par les deux HOMMES, elle a enfanté ce géant qui est derrière elle et qu' elle ne veut plus voir. HONTE [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de HONTE. HONTEUSE [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, HONTEUSE de les entendre, elle ne comprend pas comment elle a pu se livrer ainsi. HORRIFIÉE [371] Elle se retourne et s'arrête, HORRIFIÉE. HORS [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient à le voir, HORS de lui, en train de combattre. [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez lui et tellement HORS de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. HUI [228] Jamais il ne lui a paru aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' HUI dans sa pauvreté et son épuisement. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' HUI d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' HUI, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. HUMBLE [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque chose sourit dans cette forme, aussi HUMBLE et ramassée que le village lui-même. HURLANT [392] Il s'est rué à l'attaque en HURLANT et il a passé. [409] Clios rit et, en HURLANT des messages, modifie sans cesse la tension de la corde. HURLE [367] Il crie, il HURLE de colère. [415] Clios a rejeté presque tous les siens et, tout en manoeuvrant la corde, il HURLE de joie. [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe HURLE de sa voix d' airain, il lui fait écho de toute la force de la sienne. ICI [29] ICI tout est dur, franc, chargé d' aspérités comme les pêcheurs de Corinthe qu' il a tant aimés autrefois. [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ICI que Clios lui a décrits. [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ICI mes mains et mes yeux savaient, mais pour la tête je ne vois rien. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ICI ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. IDÉE [728] Elle demeure là, en face de Polynice, de l'IDÉE, du rêve qu' elle s'est fait, depuis son enfance, de ses frères. IGNORE [102] Elle ne peut sculpter le visage, elle IGNORE trop qui elle est et ce que veut la pierre. [612] Un sourire qui n'IGNORE pas la force géante de la mer ni celle du destin, mais qui sait qu' on peut faire face. IGNORER [149] Il se peut qu' elle appelle et demande aussi mais comment le savoir, puisque son talent est de l'IGNORER elle-même ? IGNORES [216] Puis soudain : "Tu es belle à ta façon, Antigone, tu es unique et, heureusement, tu l'IGNORES. II [37] II rit avec assurance et Oedipe se sent encore conforté par ce rire et cette solidité joyeuse. IL [2] Sous le surplomb, IL y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [3] Oedipe a rêvé qu' IL sculptait une falaise. [4] IL vient explorer celle-ci avec Clios. [5] IL tâte la pierre des mains, il se hisse dangereusement sur la paroi. [5] Il tâte la pierre des mains, IL se hisse dangereusement sur la paroi. [6] IL se colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' un nageur à demi submergé. [6] Il se colle aux aspérités du rocher, IL l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' un nageur à demi submergé. [9] IL y a la vague, il faut trouver un moyen pour qu' elle ne nous emporte pas. [9] Il y a la vague, IL faut trouver un moyen pour qu' elle ne nous emporte pas. [10] Ce n'est pas un homme seul qui peut le faire, IL faut une barque et des rameurs". [12] Soudain IL trouve, il est la barque, il la dessine avec son corps dans la pierre. [12] Soudain il trouve, IL est la barque, il la dessine avec son corps dans la pierre. [12] Soudain il trouve, il est la barque, IL la dessine avec son corps dans la pierre. [13] IL veut la sculpter. [18] IL faut travailler la falaise, dit Oedipe, pour entendre ce qu' elle veut nous dire. [20] IL faut commencer tout de suite. [25] IL glisse parfois et se déchire les mains, il ne lui déplaît pas de marquer de son sang la falaise. [25] Il glisse parfois et se déchire les mains, IL ne lui déplaît pas de marquer de son sang la falaise. [27] C'était ainsi lorsqu' IL se perdait en contemplant la mer, mais la mer ne résistait pas. [28] IL était heureux en face d' elle, englouti dans son immensité sans contours. [29] Ici tout est dur, franc, chargé d' aspérités comme les pêcheurs de Corinthe qu' IL a tant aimés autrefois. [30] IL se revoit au port, dans sa petite enfance. [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment IL guidait le navire au milieu des lames. [45] IL y a du vent, un grand tumulte de vent, elle finit par entendre qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [45] Il y a du vent, un grand tumulte de vent, elle finit par entendre qu' IL dit : Ma soeur, ma soeur ! [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand IL a quitté Thèbes ? [50] IL n'y a pas d' explication, Clios lui donne des outils, Oedipe au pied du rocher lui montre le travail à faire. [51] IL apparaît vite que pour les tâches délicates, c'est elle la plus habile. [55] La roche est dure, mais leurs bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' IL ne faut pas forcer la pierre. [57] IL faut seulement l'aider à apparaître. [60] IL palpe la pierre de ses mains, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, il colle son corps contre elle. [60] Il palpe la pierre de ses mains, IL l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, il colle son corps contre elle. [60] Il palpe la pierre de ses mains, il l'écoute, IL la goûte des lèvres et de la langue, il colle son corps contre elle. [60] Il palpe la pierre de ses mains, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, IL colle son corps contre elle. [61] IL dit : "Il faut se laisser porter, emporter par elle". [61] Il dit : "IL faut se laisser porter, emporter par elle". [65] Oedipe a trouvé sa place, IL n'ose pas encore lui donner sa forme. [69] On espère qu' IL va chanter, mais il ne continue pas et Antigone en éprouve du chagrin. [69] On espère qu' il va chanter, mais IL ne continue pas et Antigone en éprouve du chagrin. [72] IL arrive qu' Oedipe sorte sa flûte et joue. [83] Tout en sculptant, IL pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' IL s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [85] IL a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [85] Il a cru en être la cause, IL a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' IL ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' IL faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [89] Elle est troublée, Oedipe cette fois s'est trompé, IL n'a pas suivi le mouvement secret de la pierre. [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais IL travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [99] La bouche esquissant un sourire de défi, de ses superbes yeux IL ne regarde pas la vague mais seulement le pilote. [103] Qu' Oedipe le fasse s'IL le peut. [107] IL appelle Clios. [108] Clios est bouleversé, IL admire et aussi s'effraie. [110] IL dit avec colère : "Elle m'a fait comme elle voudrait que je sois". [112] Et IL retourne à son travail. [113] Clios fait de même, IL rejette cette parole et pourtant elle le touche au cœur. [115] IL tâte la pierre, la sonde et, à très légers coups de burin, entreprend de sculpter le visage. [117] IL appelle Oedipe, il s'approche de lui, lui parle, mais Oedipe ne l'entend pas. [117] Il appelle Oedipe, IL s'approche de lui, lui parle, mais Oedipe ne l'entend pas. [118] IL est aussi absorbé dans son travail que lorsque, sur le cap, il se perdait dans la mer. [118] Il est aussi absorbé dans son travail que lorsque, sur le cap, IL se perdait dans la mer. [120] IL allume le feu, prépare le repas. [121] Comme Oedipe ne revient pas, IL s'étend et s'endort. [122] A l'aube, IL s'éveille un instant et voit étinceler au-dessus de lui Apollon aveugle. [124] Clios, en se rendormant, sent qu' IL s'étend près de lui. [133] Comme IL le désire, elle le sait. [137] IL pèse, mais il lui donne équilibre et solidité. [137] Il pèse, mais IL lui donne équilibre et solidité. [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle allait crier pour l'avertir, IL s'arrête, offrant son corps et son visage aux rayons. [142] IL est presque nu, encore jeune, toujours beau, portant invisibles mais présentes les traces du malheur et de la fatigue. [144] IL l'a entendue et se retourne à demi vers elle comme il faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers elle comme IL faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [148] A Ismène, IL suffit d' attendre. [149] IL se peut qu' elle appelle et demande aussi mais comment le savoir, puisque son talent est de l'ignorer elle-même ? [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' IL a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [153] IL l'élève au-dessus de lui, penchant son torse et son visage en arrière. [156] Oedipe n'a pas l'air de l'avoir entendue, IL la fait tourner dans ses bras, il l'offre et la consacre au soleil. [156] Oedipe n'a pas l'air de l'avoir entendue, il la fait tourner dans ses bras, IL l'offre et la consacre au soleil. [157] Ne pouvant plus la regarder comme naguère, IL la confie à cet autre regard vivant. [158] Quand IL la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois sa toute petite main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. [161] IL lui caresse les cheveux, elle lève les yeux, reçoit de face l'impérieux regard du soleil comme si c'était le sien. [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' IL la fait voir, animée d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [167] Ce visage connaît la menace de la vague, son écrasante pesanteur, mais IL ne s'abandonne pas à l'effroi. [170] Soudé par l'effort aux corps des deux autres rameurs, IL soutient avec eux l'entreprise de survivre. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' IL lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [176] Oedipe descend le sentier avec Clios, IL a l'air fatigué, amaigri. [177] Après l'immense travail qu' IL vient de faire, il faudrait qu' il se repose mais il ne veut pas. [177] Après l'immense travail qu' il vient de faire, IL faudrait qu' il se repose mais il ne veut pas. [177] Après l'immense travail qu' il vient de faire, il faudrait qu' IL se repose mais il ne veut pas. [177] Après l'immense travail qu' il vient de faire, il faudrait qu' il se repose mais IL ne veut pas. [178] IL s'arrête devant le deuxième rameur, parcourt de la main son profil jusqu' à la courbe du front. [180] IL a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [183] Elle est interdite, comment sait-IL ? [184] IL se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'IL disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [188] IL a fabriqué une échelle, mais elle n'est plus assez haute. [189] IL ramène du port un cordage de bateau, l'attache à une saillie du rocher et se laisse descendre à portée de son travail. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme IL l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme IL le fait toujours - on le lui a dit au village. [193] IL sait tout ce qu' elle ne sait pas. [202] Elle veut sculpter celui qu' IL a été auparavant, le garçon brutal, habitué à conquérir et à vaincre. [207] IL regarde ce qu' elle a commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, IL éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! [208] Elle est offensée : "Est-ce qu' IL n'est plus beau ? [209] IL l'est encore à sa manière mais pas comme tu l'imagines. [210] Et toi, tu n'es plus comme IL t'a sculptée". [211] IL tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'IL ne dit rien comme d' habitude, mais toi sa fille, sa soeur cadette ! [218] Viens, IL faut manger, il faut dormir, laisse le vieux fou se tuer au travail puisqu' il le veut. [218] Viens, il faut manger, IL faut dormir, laisse le vieux fou se tuer au travail puisqu' il le veut. [218] Viens, il faut manger, il faut dormir, laisse le vieux fou se tuer au travail puisqu' IL le veut. [219] IL est capable de revenir tout seul". [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' IL a appelé le vieux fou, penché sur son oeuvre, entièrement perdu en elle. [223] C'est un soir comme les autres, IL allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais IL n'y a presque plus d' eau. [225] IL est tard, elle n'a plus le courage de descendre au village, il arrange la grotte pour elle. [225] Il est tard, elle n'a plus le courage de descendre au village, IL arrange la grotte pour elle. [227] IL est fatigué, perdu dans ses pensées. [228] Jamais IL ne lui a paru aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et son épuisement. [229] Comment Clios ose-t-IL l'appeler le vieux fou ? [231] IL faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [236] Mais d' abord IL faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et IL fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [245] C'était donc Oedipe qui préparait l'eau merveilleuse et, cette fois, IL l'a fait pour elle. [249] Elle rejoint les autres, le repas est prêt, IL est bon, elle mange de grand appétit. [252] Clios la regarde, IL fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' IL est comme ça, qu' elle le sait bien. [266] IL lâche une prise, perd pied. [267] La corde le balance vertigineusement le long de la falaise et IL rit de façon effrayante. [269] IL descend près d' elle et s'assied, épuisé. [272] IL s'en va brusquement, sans doute pour aller dormir dans la grotte et ce moment heureux prend fin. [275] La pierre exige d' autres proportions, IL n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, IL n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [279] IL y a là une outrance qu' elle redoute. [290] Elle est heureuse mais IL est temps de retourner au village. [292] IL a l'air troublé. [295] Clios l'arrête, IL dit : "Il faut que je te parle". [295] Clios l'arrête, il dit : "IL faut que je te parle". [296] IL y a en elle un instant d' attente, d' espérance insensée. [297] IL continue : "Je ne peux pas faire le haut de la vague, je n'y arriverai jamais". [299] IL ne comprend pas, heureusement. [300] IL se fâche, lui saisit le bras, lui fait mal, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [301] J'ai pu la faire monter, IL faut qu' elle se retourne, qu' elle retombe dans la mer. [307] Avec terreur, elle voit qu' IL a raison et qu' il faut une solution immédiate. [307] Avec terreur, elle voit qu' il a raison et qu' IL faut une solution immédiate. [309] IL a un cri : "Toi, pendue à la corde. [312] IL répond: "A cause de moi". [315] IL n'hésite pas : "C'est lui. [317] IL le faut, sinon la vague engloutira tout. [320] IL a un sourire fier, suppliant, dit encore "A cause de moi". [321] Déjà IL s'est retourné, il est parti en bondissant sur la pente, à sa manière de danseur ou de chevreuil. [321] Déjà il s'est retourné, IL est parti en bondissant sur la pente, à sa manière de danseur ou de chevreuil. [322] IL remonte allumer le foyer, nourrir et soigner Oedipe, comme chaque soir. [330] Cela le fait rire, IL se gratte la tête : "On ne peut pas dire, on n'est pas dehors, on est dedans". [338] Elle pense que c'est là qu' IL a été si heureux, de cet insupportable bonheur qu' elle a brisé. [339] Lorsqu' elle est près de lui, IL dit sans se retourner "Antigone". [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, IL dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' IL n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [343] IL répond "Je sais". [345] IL est en train de mettre le large bandeau blanc dont il protège ses yeux quand il sculpte. [345] Il est en train de mettre le large bandeau blanc dont IL protège ses yeux quand il sculpte. [345] Il est en train de mettre le large bandeau blanc dont il protège ses yeux quand IL sculpte. [346] Quand IL a terminé, il dit: "Que Clios prépare la corde". [346] Quand il a terminé, IL dit: "Que Clios prépare la corde". [347] Clios est là, IL aide Oedipe à revêtir ses habits de travail. [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, IL entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, IL ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [352] Quand elle est partie, IL se met à trembler, à claquer des dents. [356] IL connaît. [357] IL aide Oedipe à descendre lentement. [364] Un grand cri soudain, une prise a lâché, IL a dévissé et Clios n'a pas eu le temps de raidir la corde. [365] IL se balance tout le long de la paroi dont son corps heurte brutalement les saillants. [366] IL n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' IL cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [367] IL crie, il hurle de colère. [367] Il crie, IL hurle de colère. [368] C'est ainsi qu' IL a dû crier quand il a tué le roi Laïos et ses gardes. [368] C'est ainsi qu' il a dû crier quand IL a tué le roi Laïos et ses gardes. [369] Clios ne pourra jamais le remonter seul, IL faut qu' elle aille l'aider. [370] Elle passe sous Oedipe, IL ne crie plus, il gémit, le ballant de la corde est pourtant moins fort. [370] Elle passe sous Oedipe, il ne crie plus, IL gémit, le ballant de la corde est pourtant moins fort. [372] IL se tord au bout de la corde et vomit, en criant entre chaque crise. [373] IL ne se débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, IL pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. [377] IL tente de s'accrocher, mais il n'y arrive pas et Clios ne parvient pas à l'aider à se hisser. [377] Il tente de s'accrocher, mais IL n'y arrive pas et Clios ne parvient pas à l'aider à se hisser. [379] Ils ressemblent à ceux qu' IL poussait dans la cour du palais lorsqu' il s'entraînait avec ses gardes. [379] Ils ressemblent à ceux qu' il poussait dans la cour du palais lorsqu' IL s'entraînait avec ses gardes. [383] Elle se précipite vers Clios, IL est couché sur le sol, la corde assurée autour d' un rocher. [384] Penché sur le vide, absorbé par ce qu' IL regarde, il ne la voit pas venir. [384] Penché sur le vide, absorbé par ce qu' il regarde, IL ne la voit pas venir. [385] IL n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, IL a l'air d' un homme ivre. [386] Elle lui touche l'épaule, IL se retourne et crie "Il a passé ! [386] Elle lui touche l'épaule, il se retourne et crie "IL a passé ! [387] Elle ne comprend pas ce qu' IL veut dire, elle voudrait l'aider mais il n'a pas besoin d' aide. [387] Elle ne comprend pas ce qu' il veut dire, elle voudrait l'aider mais IL n'a pas besoin d' aide. [389] IL s'appuie du dos à la corde tendue et creuse la pierre avec une force et une rapidité incroyables. [390] Tout va bien, dit Clios, va t'abriter, IL y a un orage qui arrive". [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' IL est remonté ? [392] IL s'est rué à l'attaque en hurlant et il a passé. [392] Il s'est rué à l'attaque en hurlant et IL a passé. [393] IL a été malade, je l'ai vu. [404] IL va la forcer, la plier ! [405] Oedipe se hisse sur une pointe de rocher où IL se tient à cheval. [406] IL travaille des deux mains avec des outils énormes. [413] Clios lui crie dans l'oreille: "IL a réussi, la vague retombe ! [415] Clios a rejeté presque tous les siens et, tout en manoeuvrant la corde, IL hurle de joie. [422] IL frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, IL en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, IL la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [423] Clios voit-IL les mêmes choses qu' elle ? [424] IL n'en est pas effrayé, au contraire. [425] IL est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' airain, il lui fait écho de toute la force de la sienne. [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' airain, IL lui fait écho de toute la force de la sienne. [426] IL se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [426] Il se tourne vers elle, IL la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [432] Clios tout à coup tend la corde à côté d' elle et crie : "N'aie pas peur, IL vient ! [434] IL brise en riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' elle. [435] Qu'IL est beau, aveugle, rayonnant et bondissant peut-être. [436] Comme IL verdoie, quand d' un geste vaste et négligent il rejette ses énormes outils dans la mer. [436] Comme il verdoie, quand d' un geste vaste et négligent IL rejette ses énormes outils dans la mer. [437] IL est en face d' elle, les bras ouverts. [441] Qu'IL est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [442] Est-ce qu' IL va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : IL faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [447] Ce n'est pas facile, IL fait une énorme fumée qui lui brûle les yeux. [454] IL traverse les flammes d' un bond, il repousse le feu et fait rouler les bûches vers l'extérieur. [454] Il traverse les flammes d' un bond, IL repousse le feu et fait rouler les bûches vers l'extérieur. [455] Elle croit qu' IL va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais IL se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [456] IL veut la faire asseoir sur une souche, mais elle ne veut pas. [457] Après ce qu' elle vient de vivre, IL lui faut du feu, plus de feu et toute l'incroyable lumière. [464] IL est arrêté à quelque distance, avec ses vêtements trempés de pluie et sa stature habituelle. [465] IL a l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. [466] IL demeure, là, en silence, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [469] IL a pris sa flûte et joue un de ces airs simples, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. [469] Il a pris sa flûte et joue un de ces airs simples, élémentaires qu' IL affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. [471] Clios l'entend et, comme lui seul peut le faire, IL entoure le chanteur et le feu de mouvements superbes. [484] IL tremble, il claque des dents, il a des crampes dans les mains et les pieds, il est revenu dans sa condition d' homme. [484] Il tremble, IL claque des dents, il a des crampes dans les mains et les pieds, il est revenu dans sa condition d' homme. [484] Il tremble, il claque des dents, IL a des crampes dans les mains et les pieds, il est revenu dans sa condition d' homme. [484] Il tremble, il claque des dents, il a des crampes dans les mains et les pieds, IL est revenu dans sa condition d' homme. [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' IL reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait cuire sur les braises. [502] Une jeune femme lui touche la tête : "Tes cheveux aussi sont brûlés, heureusement qu' IL pleuvait. [512] Qu'IL était tyrannique avec elle, mais il l'aimait, il l'aimait ! [512] Qu'il était tyrannique avec elle, mais IL l'aimait, il l'aimait ! [512] Qu'il était tyrannique avec elle, mais il l'aimait, IL l'aimait ! [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' IL y a longtemps que Clios vient chez elle. [519] IL est là, sa tête est presque complètement rasée, ce qui lui donne l'air encore plus sauvage. [520] IL est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. [520] Il est couvert de pansements, IL rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. [521] Elle a beau protester, IL charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [523] Clios lui parle enfin : "Pendant que nous étions malades, IL n'a pas cessé de travailler. [527] Elle remarque qu' IL y a de nouveau dans la grotte des réserves de bois et des provisions. [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe quand IL a maîtrisé la vague. [540] IL tourne vers elle son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [542] IL répond : "Tu as le temps". [543] Elle sent qu' IL lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui est là et l'hiver qui approche, un immense espace de temps. [544] Qu'IL lui signifie qu' elle ne doit surtout pas se hâter. [546] Puisqu' IL lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [552] Ils ne parlent guère, mais quand IL la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée IL lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [554] IL a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'IL pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, IL fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [556] IL y a toujours du feu et un repas chaud qui l'attendent. [558] Antigone est préoccupée, le corps est presque terminé, mais IL faut faire la tête. [563] IL est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, IL s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis IL faut qu' elle aille travailler. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme IL s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' IL travaille sans relâche sur la falaise. [585] Touchant de la main le dos qu' IL est en train de polir, il dit : "Il porte la victoire dans sa colonne vertébrale". [585] Touchant de la main le dos qu' il est en train de polir, IL dit : "Il porte la victoire dans sa colonne vertébrale". [585] Touchant de la main le dos qu' il est en train de polir, il dit : "IL porte la victoire dans sa colonne vertébrale". [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec son sourire ironique, IL ne lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. [592] Au contraire, IL insiste souvent pour qu' elle remonte à la grotte se reposer, mais elle refuse. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' IL avait inventé en contemplant la mer. [597] Ce bonheur auquel IL a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [601] IL y a seulement qu' elle a été la plus forte. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où IL la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' IL ne s'en aille en bondissant comme toujours. [610] Elle mange avec Clios et, dès qu' IL fait clair, ils descendent le sentier. [624] Dans la lumière de la fin du jour, IL regarde ce qu' elle vient de sculpter. [625] IL dit : "C'est ce que tu as fait de plus beau. [627] Elle répond cela violemment, de sa voix rauque des jours de grande fatigue, comme s'IL l'avait blessée. [628] IL l'aide à descendre, elle est lourde et sur le point de s'évanouir. [629] IL la fait se réchauffer près du feu, puis l'accompagne chez Isis. [631] IL sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. [631] Il sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' IL la prenne dans ses bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. [632] Devant la porte d' Isis, elle lui dit: "IL y a encore le regard, je ne le vois pas ! [633] IL est surpris, il répond un peu au hasard : "Demain, tu le trouveras". [633] Il est surpris, IL répond un peu au hasard : "Demain, tu le trouveras". [635] Clios revient, IL soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme IL a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'IL n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-IL, on peut le montrer". [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'IL n'y a plus de regard, on peut le montrer". [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'IL n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [641] Oedipe ne travaille plus au géant, IL a tout terminé derrière elle. [642] IL sculpte maintenant le troisième rameur. [645] C'est vrai qu' IL n'y a plus de regard, c'est ce qui est si douloureux quand on se souvient de lui autrefois. [646] IL y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, IL y a peut-être plus de regard maintenant. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, IL ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [649] Elle sent le bandeau que Clios noue soigneusement sur ses yeux avant qu' IL ne parte travailler. [652] IL n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [652] Il n'y a plus de regard, mais IL y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, IL est usé, effrangé sur les bords comme celui qu' Oedipe porte pour travailler. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, IL va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, IL n'y a que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. [682] IL n'y a plus qu' Oedipe qui la soutient de son pas incertain, de ses forces épuisées. [684] IL y a une douceur à se traîner, soutenue par eux, après avoir été portée par son enfant de pierre. [685] L'enfant est grand, IL doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, IL ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [689] Clios dit qu' IL ne travaille plus sur la falaise, il a l'air de penser que la Vague est achevée. [689] Clios dit qu' il ne travaille plus sur la falaise, IL a l'air de penser que la Vague est achevée. [690] IL taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme il en a vu en Egypte. [690] Il taille des pierres, IL veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme il en a vu en Egypte. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme IL en a vu en Egypte. [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "IL faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". [707] Oedipe ne veut pas exalter la pierre, IL veut la montrer. [708] IL veut lui donner un sens, mais il n'y a pas de sens. [708] Il veut lui donner un sens, mais IL n'y a pas de sens. [711] IL a fait une barque et des pêcheurs qui vont rentrer au port décharger leurs prises. [713] Le jour avance, IL est temps de revenir. [717] La couleur grandira avec toi, elle prendra de la place, de plus en plus de place et IL faudra que Clios diminue. [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'a pas commis de crime, est-ce qu' IL n'y a pas d' autre chemin ? [720] Non, IL n'y en a pas, la liberté douce n'existe pas". [722] IL a laissé inachevé le troisième rameur. [724] C'est lui, avec cette aisance princière, cette grâce incomparable qu' IL tient à la fois d' Oedipe et de Jocaste. [726] Mais Oedipe n'explique pas, IL dit seulement: "Achève le visage, la bouche ---". [727] Et IL s'en va. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, IL a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [731] Le visage de Polynice peut-IL encore accueillir l'espérance ? [733] Mais comme elle l'a appris depuis qu' elle est sur la route, IL y a d' innombrables chemins. [737] Accroupi sur le sol, IL taille avec un lourd marteau les pierres rectangulaires que Clios prépare ensuite pour l'assemblage. [754] IL étend leurs mains jointes au-dessus de la flamme minuscule. [755] IL dit: "Consacrons par le feu et la cendre cet instant et ces larmes". ILS [47] Elle voudrait se jeter dans les bras d' Oedipe, mais ILS dorment encore, elle ne veut pas les éveiller. [49] Quand les deux hommes s'éveillent, ILS trouvent Antigone en train de préparer le repas. [53] ILS pensent que cela protégera leurs bateaux et ont promis de les nourrir pendant la durée du travail. [54] Dorénavant, dès le matin, ILS sculptent la falaise, ils vont se baigner à midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ILS vont se baigner à midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. [58] ILS sentent sous leurs mains sa présence alors que Clios et Antigone ne la voient pas encore de leurs yeux. [59] Lorsqu' ILS ont des doutes, ses deux compagnons appellent Oedipe. [64] ILS commencent à sentir la vague, mais la barque n'apparaît pas encore. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ILS sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [91] ILS ne sont pas au début de leur mouvement, penchés en avant, la tête courbée sous les embruns. [92] ILS sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [95] Antigone sculpte les trois marins, ILS rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore une longue lutte à soutenir. [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ILS ont encore une longue lutte à soutenir. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ILS ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ILS l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. [251] ILS ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [253] ILS parlent du travail des prochains jours. [258] Elle voit qu' ILS en ont parlé entre eux dans leur univers d' hommes. [262] Elle sent qu' ILS sont contents. [263] Décidément ILS ont dû beaucoup en parler tous les deux. [264] ILS reprennent le travail, elle cherche de nouveaux repères pour le pilote. [325] ILS l'ont vue descendre du cap et la saluent, beaucoup l'ont déjà hébergée. [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ILS ont changé de nature. [379] ILS ressemblent à ceux qu' il poussait dans la cour du palais lorsqu' il s'entraînait avec ses gardes. [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ILS doivent être aussi glacés que moi. [460] ILS projettent sur le bûcher tout le bois qu' ils ont précieusement accumulé depuis qu' ils sont là. [460] Ils projettent sur le bûcher tout le bois qu' ILS ont précieusement accumulé depuis qu' ils sont là. [460] Ils projettent sur le bûcher tout le bois qu' ils ont précieusement accumulé depuis qu' ILS sont là. [495] Les pêcheurs et de nombreuses femmes de marins sont là, on dirait qu' ILS attendent. [496] ILS viennent à elle, ils la remercient, elle ne comprend pas pourquoi. [496] Ils viennent à elle, ILS la remercient, elle ne comprend pas pourquoi. [497] ILS disent : A cause du feu. [532] ILS descendent le sentier. [552] ILS ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ILS peuvent se réchauffer. [565] ILS parviennent à survivre car leur nature est devenue plus subtile. [566] ILS traversent librement la pierre, l'eau, la terre, ils se nourrissent de quantités infinitésimales. [566] Ils traversent librement la pierre, l'eau, la terre, ILS se nourrissent de quantités infinitésimales. [567] ILS s'habituent à cette vie souterraine, leurs esprits se rapprochent, s'unissent afin d' exister plus et mieux. [569] Fondus dans la matière, ILS n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ILS en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ILS sont aveugles. [571] ILS semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un niveau plus élevé. [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ILS ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un niveau plus élevé. [573] Elle a l'impression qu' ILS sont tous les trois soutenus, compris, peut-être attendus par ce peuple invisible des profondeurs. [582] ILS descendent le sentier. [586] ILS sont trois sur l'échafaudage, le vent du nord s'est levé et les glace. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ILS prennent une boisson chaude. [608] ILS gravissent sans mot dire le chemin en regardant le soleil sortir peu à peu de la mer. [610] Elle mange avec Clios et, dès qu' il fait clair, ILS descendent le sentier. [659] Oedipe se joint à eux, ILS ne lui parlent pas. [660] ILS voient qu' elle est toujours là-haut en face du visage géant qui a confié son rire au futur. [693] ILS en font le tour à la voile avant que les deux fils ne se mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. [696] ILS ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ILS ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. [702] ILS s'approchent pour regarder la falaise d' aussi près qu' on peut le faire sans danger. [703] ILS admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. [709] La mer, le cap, la falaise n'ont pas de sens, ILS sont là, c'est tout". [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ILS souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ILS l'ont peut-être voulu. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ILS ne peuvent pas verser. [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le vent froid, ILS recréent un instant l'anneau de l'acte qui vient de se briser. [756] ILS retournent à leur travail, Oedipe lève et abaisse toujours au même rythme son marteau sur la pierre. IMAGE [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'IMAGE émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : IMAGE de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son IMAGE géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. IMAGINATION [705] Elle est séduite par cette IMAGINATION des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. IMAGINES [209] Il l'est encore à sa manière mais pas comme tu l'IMAGINES. IMBIBE [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'IMBIBE de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. IMMÉDIATE [307] Avec terreur, elle voit qu' il a raison et qu' il faut une solution IMMÉDIATE. IMMENSE [19] C'est un travail IMMENSE ! [43] Antigone voit en rêve un enfant, avec ses petits outils, au pied de l'IMMENSE falaise. [177] Après l'IMMENSE travail qu' il vient de faire, il faudrait qu' il se repose mais il ne veut pas. [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui est là et l'hiver qui approche, un IMMENSE espace de temps. IMMENSES [433] Deux mains IMMENSES atteignent le bord de la falaise, y prennent appui et soudain le géant est là, encore entouré d' étincelles. IMMENSITÉ [28] Il était heureux en face d' elle, englouti dans son IMMENSITÉ sans contours. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'IMMENSITÉ du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. IMPÉRIEUX [161] Il lui caresse les cheveux, elle lève les yeux, reçoit de face l'IMPÉRIEUX regard du soleil comme si c'était le sien. IMPRESSION [573] Elle a l'IMPRESSION qu' ils sont tous les trois soutenus, compris, peut-être attendus par ce peuple invisible des profondeurs. [695] Le cœur étreint par son apparition, Clios et Antigone ont l'IMPRESSION de la voir pour la première fois. IMPRIMÉS [596] Les signes qu' ont IMPRIMÉS sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. IMPROVISER [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut IMPROVISER ses mouvements comme lui. IMPRUDENTE [501] J'ai été IMPRUDENTE, je l'ai allumé dans la grotte, le vent a failli me faire flamber". INACHEVÉ [722] Il a laissé INACHEVÉ le troisième rameur. INCARNÉ [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a INCARNÉ sa fille Antigone dans la pierre. INCERTAIN [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu INCERTAIN des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [682] Il n'y a plus qu' Oedipe qui la soutient de son pas INCERTAIN, de ses forces épuisées. INCERTAINE [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent si troublée, si INCERTAINE, que son esprit et ses mains l'ont aimée. INCESSAMMENT [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se met à préparer le repas car, à travers les événements du cœur, le corps INCESSAMMENT réclame. INCESSANT [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a que l'action à reprendre chaque matin et l'INCESSANT, l'interminable désir. INCITE [138] Sous le fardeëu, elle sait ce que son corps doit faire, elle le sent qui la guide et l'INCITE. INCOMPARABLE [724] C'est lui, avec cette aisance princière, cette grâce INCOMPARABLE qu' il tient à la fois d' Oedipe et de Jocaste. INCOMPRÉHENSIBLE [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' INCOMPRÉHENSIBLE malheur qu' elle a connu hier soir. INCONCEVABLE [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'INCONCEVABLE épaule. INCONNUE [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité INCONNUE ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? INCROYABLE [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse INCROYABLE et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [457] Après ce qu' elle vient de vivre, il lui faut du feu, plus de feu et toute l'INCROYABLE lumière. INCROYABLES [389] Il s'appuie du dos à la corde tendue et creuse la pierre avec une force et une rapidité INCROYABLES. INDIQUE [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui INDIQUE qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. INEXPIABLE [732] Le conflit INEXPIABLE avec Etéocle et la malveillance secrète de Créon en font douter. INFINIMENT [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, INFINIMENT plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. INFINITÉSIMALES [566] Ils traversent librement la pierre, l'eau, la terre, ils se nourrissent de quantités INFINITÉSIMALES. INFLEXIONS [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les INFLEXIONS de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. INLASSABLEMENT [715] Le soir, Oedipe et Clios mangent en silence en écoutant la mer battre INLASSABLEMENT le pied de la falaise. INNOCENCE [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'INNOCENCE et la férocité de l'origine. INNOMBRABLES [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains INNOMBRABLES qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. [733] Mais comme elle l'a appris depuis qu' elle est sur la route, il y a d' INNOMBRABLES chemins. INQUIET [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même INQUIET, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. INQUIÉTANT [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage INQUIÉTANT et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. INQUIÈTE [353] Clios s'INQUIÈTE : "Est-ce que tu pourras descendre ? INSENSÉE [39] L'entreprise est démesurée, INSENSÉE. [296] Il y a en elle un instant d' attente, d' espérance INSENSÉE. INSISTE [592] Au contraire, il INSISTE souvent pour qu' elle remonte à la grotte se reposer, mais elle refuse. INSPIRE [547] Une masse de calme est sous son front, elle s'en INSPIRE et la fait très doucement descendre dans tout son corps. INSPIRÉE [576] Oedipe a dit : Antigone est une INSPIRÉE". INSPIRÉES [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui sont INSPIRÉES. INSTALLE [545] Elle s'INSTALLE en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. INSTANT [122] A l'aube, il s'éveille un INSTANT et voit étinceler au-dessus de lui Apollon aveugle. [160] C'est un INSTANT de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [296] Il y a en elle un INSTANT d' attente, d' espérance insensée. [480] Un INSTANT jalouse, elle se sent emportée dans leur gaieté, dans leur folle ébriété sans ivresse. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un INSTANT par l'ampleur de ce qui reste à faire. [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le vent froid, ils recréent un INSTANT l'anneau de l'acte qui vient de se briser. [755] Il dit: "Consacrons par le feu et la cendre cet INSTANT et ces larmes". INSUFFLE [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui INSUFFLE sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? INSUPPORTABLE [338] Elle pense que c'est là qu' il a été si heureux, de cet INSUPPORTABLE bonheur qu' elle a brisé. INTACTS [233] Que les hommes sont beaux, INTACTS, comme des rocs, alors qu' elle se sent fragile, blessée, ouverte à toutes les émotions. INTERDITE [183] Elle est INTERDITE, comment sait-il ? INTÉRIEUR [570] Un regard INTÉRIEUR pénétrant les éclaire intimement avec plus de justesse et de fermeté. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard INTÉRIEUR dans son absence et dans sa plénitude. INTÉRIEURE [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté INTÉRIEURE, de vous envelopper d' un organe plus subtil. INTERMINABLE [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'INTERMINABLE désir. INTIMEMENT [570] Un regard intérieur pénétrant les éclaire INTIMEMENT avec plus de justesse et de fermeté. INTRÉPIDE [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus INTRÉPIDE que les jeunes filles de Thèbes. INUSABLE [131] Le petit dieu rustique, INUSABLE, subsistera. INVENTE [618] Résolu, admirable, le rire s'INVENTE et se veut retenu, contenu pour faire face aux énormes puissances déchaînées. INVENTÉ [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait INVENTÉ en contemplant la mer. INVENTER [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'INVENTER avec elle comme dit Oedipe. INVISIBLE [175] Elle entoure de ses bras le sourire INVISIBLE et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [573] Elle a l'impression qu' ils sont tous les trois soutenus, compris, peut-être attendus par ce peuple INVISIBLE des profondeurs. [647] Comme eux, comme le petit peuple INVISIBLE de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. INVISIBLES [142] Il est presque nu, encore jeune, toujours beau, portant INVISIBLES mais présentes les traces du malheur et de la fatigue. IRONIQUE [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu IRONIQUE de celui qui sait comment sont les femmes. [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec son sourire IRONIQUE, il ne lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. IRRÉSISTIBLE [78] La vague semble IRRÉSISTIBLE, mais l'esquif plus subtil se sert de l'énorme force de l'adversaire pour lui échapper. ISIS [504] Je m'appelle ISIS et c'est moi qui coupe les cheveux des plus belles femmes du village". [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont étonnées car ISIS est une jeune veuve qui n'a pas bonne réputation. [508] ISIS la force à s'étendre, la réchauffe et lui enlève ses vêtements. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant ISIS, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [515] Elle passe trois jours à se reposer et à se laisser soigner par ISIS et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [517] Le matin suivant, après avoir mangé avec ISIS, elle lui dit qu' elle va retourner sur le cap. [518] ISIS répond que Clios, qui est venu chaque jour prendre de ses nouvelles, est devant la maison et l'attend. [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' ISIS n'a pu tout à fait masquer. [555] Le soir, elle descend chez Chloé ou chez ISIS. [559] Elle dit à ISIS : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux savaient, mais pour la tête je ne vois rien. [560] N'aie pas peur, répond ISIS, tu n'es pas toute seule". [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où ISIS la masse, la baigne, la borde dans son lit. [589] Parfois elle regarde ses mains rougies par le froid et, malgré les soins d' ISIS, rendues calleuses par le travail. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' ISIS où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [629] Il la fait se réchauffer près du feu, puis l'accompagne chez ISIS. [632] Devant la porte d' ISIS, elle lui dit: "Il y a encore le regard, je ne le vois pas ! [686] Antigone a passé deux jours à se laisser soigner par ISIS. ISMÈNE [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'est l'autre, ISMÈNE, qui, sans rien faire, s'arrange toujours pour être câlinée. [148] A ISMÈNE, il suffit d' attendre. [150] ISMÈNE était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' ISMÈNE. [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait ISMÈNE lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. [235] Elle voudrait être près d' ISMÈNE, revoir Diotime et se réfugier près d' elle. [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, ISMÈNE et elle, si elles cherchaient à le voir, hors de lui, en train de combattre. IVRE [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme IVRE. IVRESSE [480] Un instant jalouse, elle se sent emportée dans leur gaieté, dans leur folle ébriété sans IVRESSE. J [215] Moi, J'obéis au maître, surtout s'il ne dit rien comme d' habitude, mais toi sa fille, sa soeur cadette ! [301] J'ai pu la faire monter, il faut qu' elle se retourne, qu' elle retombe dans la mer. [308] Elle détache son bras du sien, demande : "Tu veux que J'essaie à ta place ? [501] J'ai été imprudente, je l'ai allumé dans la grotte, le vent a failli me faire flamber". [503] Viens chez moi, je sais soigner les brûlures et J'arrangerai tes cheveux. [509] J'en étais sûre, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes beaux cheveux auraient pu flamber". [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure J'étais dans l'obscurité comme lui. [750] Elle dit : "J'ai du chagrin, j'ai compris, j'ai mal comme vous". [750] Elle dit : "J'ai du chagrin, J'ai compris, j'ai mal comme vous". [750] Elle dit : "J'ai du chagrin, j'ai compris, J'ai mal comme vous". JAILLIT [163] Elle voit la barque qui JAILLIT, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [412] Un éclair JAILLIT, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [449] Le feu JAILLIT malgré les trombes d' eau qui s'abattent sur lui en crépitant. [697] La Vague, très sombre à sa base et qui s'éclaircit en s'élevant, JAILLIT vraiment de la mer. JALOUSE [480] Un instant JALOUSE, elle se sent emportée dans leur gaieté, dans leur folle ébriété sans ivresse. JAMAIS [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus JAMAIS la main géante qu' elle a aimée. [195] Elle n'est pas comme cela, elle ne sera JAMAIS comme cela. [228] JAMAIS il ne lui a paru aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et son épuisement. [282] Elle est sur le point de pleurer : "Je n'ai JAMAIS vu de géant. [297] Il continue : "Je ne peux pas faire le haut de la vague, je n'y arriverai JAMAIS". [310] JAMAIS, jamais ! [310] Jamais, JAMAIS ! [369] Clios ne pourra JAMAIS le remonter seul, il faut qu' elle aille l'aider. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a JAMAIS vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant sans bruit, et très fort comme Antigone ne l'a JAMAIS vu rire. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait JAMAIS dû finir. JAMBE [439] Elle court vers lui, enserre sa JAMBE de ses bras. [549] Au milieu du jour, le pied, la cheville et la JAMBE sont esquissés. JAMBES [509] J'en étais sûre, tu es brûlée aux JAMBES, aux bras, aux épaules et tous tes beaux cheveux auraient pu flamber". JARRE [136] Le poids de la JARRE pèse sur le cou et les épaules d' Antigone pendant qu' elle gravit la côte. JARRES [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes dans deux JARRES d' eau fraîche que Clios est allé remplir à la source. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des JARRES sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. JE [110] Il dit avec colère : "Elle m'a fait comme elle voudrait que JE sois". [139] Elle se dit : JE suis faite pour porter, porter peut-être un jour un enfant et elle sourit. [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : JE sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, JE sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [217] JE t'aime peut-être, parfois je crois vraiment que je t'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [217] Je t'aime peut-être, parfois JE crois vraiment que je t'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [217] Je t'aime peut-être, parfois je crois vraiment que JE t'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [255] Tu traceras les contours et JE creuserai après toi. [282] Elle est sur le point de pleurer : "JE n'ai jamais vu de géant. [291] Devant la grotte, le foyer est éteint, Clios l'attend : "JE descends avec toi". [295] Clios l'arrête, il dit : "Il faut que JE te parle". [297] Il continue : "JE ne peux pas faire le haut de la vague, je n'y arriverai jamais". [297] Il continue : "Je ne peux pas faire le haut de la vague, JE n'y arriverai jamais". [302] JE n'y arriverai pas, je ne pourrai pas la retenir, tu comprends ? [302] Je n'y arriverai pas, JE ne pourrai pas la retenir, tu comprends ? [343] Il répond "JE sais". [393] Il a été malade, JE l'ai vu. [501] J'ai été imprudente, JE l'ai allumé dans la grotte, le vent a failli me faire flamber". [503] Viens chez moi, JE sais soigner les brûlures et j'arrangerai tes cheveux. [504] JE m'appelle Isis et c'est moi qui coupe les cheveux des plus belles femmes du village". [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, JE vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. [541] Elle dit : "JE vous retarde". [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux savaient, mais pour la tête JE ne vois rien. [632] Devant la porte d' Isis, elle lui dit: "Il y a encore le regard, JE ne le vois pas ! JETER [47] Elle voudrait se JETER dans les bras d' Oedipe, mais ils dorment encore, elle ne veut pas les éveiller. JETTE [448] Enfin une flamme s'élève, elle y JETTE furieusement tout le bois sec que Clios a accumulé dans la grotte. [481] Elle se JETTE sur eux, les étreint, les embrasse à son tour, pousse des cris de joie, de triomphe peut-être. JEUNE [142] Il est presque nu, encore JEUNE, toujours beau, portant invisibles mais présentes les traces du malheur et de la fatigue. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une JEUNE fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [502] Une JEUNE femme lui touche la tête : "Tes cheveux aussi sont brûlés, heureusement qu' il pleuvait. [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont étonnées car Isis est une JEUNE veuve qui n'a pas bonne réputation. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père JEUNE, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la JEUNE et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. JEUNES [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les JEUNES filles de Thèbes. JOCASTE [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'est pas celle de JOCASTE ni celle d' Ismène. [194] Ce que JOCASTE savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de JOCASTE. [234] Elle voudrait que JOCASTE soit encore là avec ses belles épaules contre sa joue. [242] C'est ce que JOCASTE appelait l'eau merveilleuse. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à JOCASTE, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [289] De profil, le pilote sera grand, pas trop grand, comme étaient Oedipe et JOCASTE dans le royaume sacré de Thèbes. [380] JOCASTE alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient à le voir, hors de lui, en train de combattre. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de JOCASTE ont creusés sur ce visage. [675] En regardant les vagues battre la falaise, elle est épouvantée par le désir d' en finir, comme JOCASTE. [724] C'est lui, avec cette aisance princière, cette grâce incomparable qu' il tient à la fois d' Oedipe et de JOCASTE. JOIE [415] Clios a rejeté presque tous les siens et, tout en manoeuvrant la corde, il hurle de JOIE. [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur JOIE et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de JOIE et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [481] Elle se jette sur eux, les étreint, les embrasse à son tour, pousse des cris de JOIE, de triomphe peut-être. JOINDRE [38] Le premier obstacle vient d' Antigone qui refuse de se JOINDRE à eux. JOINT [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios JOINT parfois sa voix à la sienne. [659] Oedipe se JOINT à eux, ils ne lui parlent pas. JOINTES [754] Il étend leurs mains JOINTES au-dessus de la flamme minuscule. JOUE [72] Il arrive qu' Oedipe sorte sa flûte et JOUE. [234] Elle voudrait que Jocaste soit encore là avec ses belles épaules contre sa JOUE. [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et JOUE un vieux petit air qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [469] Il a pris sa flûte et JOUE un de ces airs simples, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. [568] L'amour JOUE un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. JOUR [82] Elle sera seulement plus aiguë, plus proche des formes originelles qui sont sorties un JOUR de la mer. [139] Elle se dit : Je suis faite pour porter, porter peut-être un JOUR un enfant et elle sourit. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un JOUR Antigone. [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du JOUR de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [351] Antigone vérifie les noeuds, elle voudrait l'aider, mais Oedipe lui demande d' aller travailler comme chaque JOUR. [518] Isis répond que Clios, qui est venu chaque JOUR prendre de ses nouvelles, est devant la maison et l'attend. [529] Rien ne rappelle les événements du JOUR de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe quand il a maîtrisé la vague. [549] Au milieu du JOUR, le pied, la cheville et la jambe sont esquissés. [604] Un JOUR, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque JOUR. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un JOUR de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. [607] Clios est devant le seuil, qui l'attend dans le demi-JOUR. [619] Tout un JOUR, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un JOUR où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [624] Dans la lumière de la fin du JOUR, il regarde ce qu' elle vient de sculpter. [650] Elle le voit chaque JOUR, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, comme son père, par les mains. [655] Elle travaille tout le JOUR. [713] Le JOUR avance, il est temps de revenir. JOURNÉE [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une JOURNÉE si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. JOURS [125] Antigone est restée se reposer deux JOURS au village. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux JOURS, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons JOURS : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [253] Ils parlent du travail des prochains JOURS. [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue un vieux petit air qu' on entendait les JOURS de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [515] Elle passe trois JOURS à se reposer et à se laisser soigner par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [627] Elle répond cela violemment, de sa voix rauque des JOURS de grande fatigue, comme s'il l'avait blessée. [686] Antigone a passé deux JOURS à se laisser soigner par Isis. [741] Elle s'acharne pendant plusieurs JOURS à sculpter le visage de Polynice. JOYEUSE [37] II rit avec assurance et Oedipe se sent encore conforté par ce rire et cette solidité JOYEUSE. JUBILANT [425] Il est triomphant, JUBILANT et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' airain, il lui fait écho de toute la force de la sienne. JUSQU [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils vont se baigner à midi, mangent et travaillent à nouveau JUSQU' au soir. [178] Il s'arrête devant le deuxième rameur, parcourt de la main son profil JUSQU' à la courbe du front. [276] L'agrandit JUSQU' où ? [559] Elle dit à Isis : "JUSQU' ici mes mains et mes yeux savaient, mais pour la tête je ne vois rien. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village JUSQU' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. JUSTE [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout est donné à l'effort, à la respiration JUSTE et dont aucun des traits ne sourit. JUSTESSE [570] Un regard intérieur pénétrant les éclaire intimement avec plus de JUSTESSE et de fermeté. LÀ [26] La vague est LÀ et elle est en lui. [56] La vague est LÀ, déjà là. [56] La vague est là, déjà LÀ. [187] Clios travaille au sommet, LÀ où la vague doit se retourner pour déferler dans la profondeur. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, LÀ-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [234] Elle voudrait que Jocaste soit encore LÀ avec ses belles épaules contre sa joue. [279] Il y a LÀ une outrance qu' elle redoute. [338] Elle pense que c'est LÀ qu' il a été si heureux, de cet insupportable bonheur qu' elle a brisé. [347] Clios est LÀ, il aide Oedipe à revêtir ses habits de travail. [361] LÀ-haut, Clios guide Oedipe de la voix. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu LÀ. [433] Deux mains immenses atteignent le bord de la falaise, y prennent appui et soudain le géant est LÀ, encore entouré d' étincelles. [453] Ce n'est plus nécessaire, déjà Clios est LÀ. [460] Ils projettent sur le bûcher tout le bois qu' ils ont précieusement accumulé depuis qu' ils sont LÀ. [466] Il demeure, LÀ, en silence, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [495] Les pêcheurs et de nombreuses femmes de marins sont LÀ, on dirait qu' ils attendent. [519] Il est LÀ, sa tête est presque complètement rasée, ce qui lui donne l'air encore plus sauvage. [530] Elle est encore LÀ, et on peut voir qu' elle n'a pas été coupée, mais rompue par une force géante. [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui est LÀ et l'hiver qui approche, un immense espace de temps. [564] Elle rêve, cette nuit-LÀ, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [613] C'est ce sourire-LÀ, si fugitif chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [660] Ils voient qu' elle est toujours LÀ-haut en face du visage géant qui a confié son rire au futur. [694] On ne la voit d' abord que de façon confuse puis, très vite, la brume se dissipe et soudainement la Vague est LÀ. [709] La mer, le cap, la falaise n'ont pas de sens, ils sont LÀ, c'est tout". [728] Elle demeure LÀ, en face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'est fait, depuis son enfance, de ses frères. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent LÀ-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. LABOURABLE [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et LABOURABLE comme la terre. LÂCHE [266] Il LÂCHE une prise, perd pied. LÂCHÉ [364] Un grand cri soudain, une prise a LÂCHÉ, il a dévissé et Clios n'a pas eu le temps de raidir la corde. LAÏOS [368] C'est ainsi qu' il a dû crier quand il a tué le roi LAÏOS et ses gardes. LAISSANT [74] Oedipe, LAISSANT les autres continuer la vague, commence à tracer dans la roche la forme de la barque. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, LAISSANT couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. LAISSE [154] A ce moment la petite fille LAISSE échapper de sa gorge ou de tout son corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'attache à une saillie du rocher et se LAISSE descendre à portée de son travail. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se LAISSE glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se LAISSE tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [218] Viens, il faut manger, il faut dormir, LAISSE le vieux fou se tuer au travail puisqu' il le veut. [605] Elle est épuisée, elle le LAISSE lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille en bondissant comme toujours. LAISSÉ [668] Abandonné, LAISSÉ à lui-même, le maître de la barque est en avant, bien en avant d' elle. [722] Il a LAISSÉ inachevé le troisième rameur. LAISSENT [246] Les hommes la LAISSENT seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. LAISSER [61] Il dit : "Il faut se LAISSER porter, emporter par elle". [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se LAISSER glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se LAISSER tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [515] Elle passe trois jours à se reposer et à se LAISSER soigner par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [526] Elle le force à s'asseoir, à se LAISSER soigner. [617] Elle n'a plus qu' à le LAISSER faire en taillant et en creusant la pierre avec tendresse. [686] Antigone a passé deux jours à se LAISSER soigner par Isis. LAISSÉS [734] Elle remonte sur le cap, va reprendre dans la grotte les outils qu' elle y a LAISSÉS croyant la Vague achevée. LAMES [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des LAMES. LANCE [68] Oedipe, en travaillant, LANCE parfois deux ou trois notes sonores. LANDES [134] L'approche de l'automne commence à teinter les feuillages, les pluies récentes ont fait reverdir les prés et les LANDES. LANGUE [60] Il palpe la pierre de ses mains, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la LANGUE, il colle son corps contre elle. LARGE [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au LARGE. [345] Il est en train de mettre le LARGE bandeau blanc dont il protège ses yeux quand il sculpte. LARGES [388] Elle se penche à son tour et voit Oedipe qui a franchi le surplomb, les pieds fixés sur de LARGES prises. LARMES [46] Elle s'éveille en LARMES au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et part en courant vers le cap. [237] Elle pleure de fatigue, des LARMES amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des LARMES qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en LARMES et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les LARMES qu' ils ne peuvent pas verser. [755] Il dit: "Consacrons par le feu et la cendre cet instant et ces LARMES". LAVE [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se LAVE un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [510] Elle la LAVE de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. LAVÉE [516] Elles ont mis des pièces aux parties brûlées de sa robe et l'ont LAVÉE. LAVER [416] Antigone se dit que l'orage et la mer ont déjà dû LAVER les vomissements d' Oedipe. LÉGÈRE [248] Elle se lève, elle s'habille, elle se sent LÉGÈRE comme elle ne l'a plus été depuis longtemps. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent LÉGÈRE et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [287] L'eau merveilleuse agit, elle se sent à nouveau LÉGÈRE et assurée. [653] Elle embrasse Oedipe, elle gravit toute LÉGÈRE les degrés de l'échafaudage. LÉGÈREMENT [662] Le front est vaste, dégagé, superbe, au-dessus du nez LÉGÈREMENT busqué. LÉGÈRETÉ [537] Antigone est frappée par la mesure, la LÉGÈRETÉ de ses gestes. LÉGERS [115] Il tâte la pierre, la sonde et, à très LÉGERS coups de burin, entreprend de sculpter le visage. LENDEMAIN [42] Le LENDEMAIN, Clios descend au port et Oedipe commence seul à sculpter la vague. [332] Le LENDEMAIN, après le départ des hommes, Chloé lui donne un panier avec des fleurs, des fruits et trois poissons entourés de feuilles. [535] Le LENDEMAIN, Clios travaille aux raccords entre les parties de la vague qui s'élèvent et celles qui déferlent. [637] Le LENDEMAIN, en remontant vers le cap avec Clios dans la pénombre d' avant l'aube, Antigone ne pense plus au regard. [687] Clios vient lui dire que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en barque le LENDEMAIN pour voir la Vague de la mer. [691] Le LENDEMAIN, le temps est froid. [721] Le LENDEMAIN, quand Antigone arrive du village, Oedipe descend avec elle au pied de la falaise. LENTEMENT [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très LENTEMENT ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [357] Il aide Oedipe à descendre LENTEMENT. LEQUEL [1] Le cap forme au nord un surplomb sous LEQUEL on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [550] Clios lui construit un échafaudage de bois et de cordes sur LEQUEL elle peut sans peine s'élever le long du corps géant. LEUR [76] Trois rameurs rythment de LEUR effort le mouvement du bateau, derrière eux un homme debout tient les rames de gouvernail. [91] Ils ne sont pas au début de LEUR mouvement, penchés en avant, la tête courbée sous les embruns. [92] Ils sont au sommet de LEUR effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui LEUR donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait LEUR douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, LEUR poids et cette étrange souveraineté. [258] Elle voit qu' ils en ont parlé entre eux dans LEUR univers d' hommes. [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment LEUR joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. [480] Un instant jalouse, elle se sent emportée dans LEUR gaieté, dans leur folle ébriété sans ivresse. [480] Un instant jalouse, elle se sent emportée dans leur gaieté, dans LEUR folle ébriété sans ivresse. [491] Elle se lève, elle quitte LEUR douce chaleur, leur cercle de lumière. [491] Elle se lève, elle quitte leur douce chaleur, LEUR cercle de lumière. [565] Ils parviennent à survivre car LEUR nature est devenue plus subtile. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans LEUR vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [670] Elle songe à appeler Oedipe et Clios, à LEUR crier Venez voir, c'est fini. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de LEUR effort, elle est guidée vers le port par l'aveugle de la mer. [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée LEUR message d' espoir. [746] Ce qui est sorti de LEUR fatigue, de leur attente, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre est cette fois donné. [746] Ce qui est sorti de leur fatigue, de LEUR attente, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre est cette fois donné. [746] Ce qui est sorti de leur fatigue, de leur attente, de LEUR attention émerveillée au peuple de la pierre est cette fois donné. [753] Clios, au centre de LEUR cercle, allume quelques brindilles. [756] Ils retournent à LEUR travail, Oedipe lève et abaisse toujours au même rythme son marteau sur la pierre. LEURS [53] Ils pensent que cela protégera LEURS bateaux et ont promis de les nourrir pendant la durée du travail. [55] La roche est dure, mais LEURS bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne faut pas forcer la pierre. [55] La roche est dure, mais leurs bras et LEURS mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne faut pas forcer la pierre. [58] Ils sentent sous LEURS mains sa présence alors que Clios et Antigone ne la voient pas encore de leurs yeux. [58] Ils sentent sous leurs mains sa présence alors que Clios et Antigone ne la voient pas encore de LEURS yeux. [63] Elle a traversé brutalement LEURS vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de LEURS poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant LEURS forces car ils ont encore une longue lutte à soutenir. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit LEURS voiles rouges se gonfler au large. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler LEURS pouvoirs. [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de LEURS bras, et la font se coucher dans la grotte. [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de LEURS mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. [294] Plusieurs barques reviennent au port, elles ont hissé LEURS voiles et les rameurs se reposent. [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent LEURS prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. [482] Elle entend LEURS voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [482] Elle entend leurs voix, LEURS rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [567] Ils s'habituent à cette vie souterraine, LEURS esprits se rapprochent, s'unissent afin d' exister plus et mieux. [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de LEURS yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont LEURS épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un niveau plus élevé. [711] Il a fait une barque et des pêcheurs qui vont rentrer au port décharger LEURS prises. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri LEURS corps et lié leurs esprits est finie. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié LEURS esprits est finie. [751] Elle met ses bras autour de LEURS épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les LEURS, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. [754] Il étend LEURS mains jointes au-dessus de la flamme minuscule. LEVANT [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil LEVANT, sans hésiter, sans tâtonner. [191] Parfois, en LEVANT la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. LÈVE [161] Il lui caresse les cheveux, elle LÈVE les yeux, reçoit de face l'impérieux regard du soleil comme si c'était le sien. [198] Puis elle ne sent plus rien, LÈVE les yeux et le voit absorbé dans son travail et ne songeant plus à elle. [226] Oedipe revient, la lune se LÈVE, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. [231] Il faut qu' elle se LÈVE précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [248] Elle se LÈVE, elle s'habille, elle se sent légère comme elle ne l'a plus été depuis longtemps. [491] Elle se LÈVE, elle quitte leur douce chaleur, leur cercle de lumière. [692] Quand le soleil se LÈVE, le cap est encore entouré de brume. [736] Oedipe ne LÈVE pas la tête. [756] Ils retournent à leur travail, Oedipe LÈVE et abaisse toujours au même rythme son marteau sur la pierre. LEVÉ [586] Ils sont trois sur l'échafaudage, le vent du nord s'est LEVÉ et les glace. LÈVRES [60] Il palpe la pierre de ses mains, il l'écoute, il la goûte des LÈVRES et de la langue, il colle son corps contre elle. [159] Mais sa main a grandi, ses LÈVRES aussi, elle est grande. [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses LÈVRES, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux bandés et sur ses LÈVRES apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses LÈVRES. LIBERTÉ [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la LIBERTÉ, toute la liberté et sa lutte sans fin. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la LIBERTÉ et sa lutte sans fin. [720] Non, il n'y en a pas, la LIBERTÉ douce n'existe pas". LIBREMENT [566] Ils traversent LIBREMENT la pierre, l'eau, la terre, ils se nourrissent de quantités infinitésimales. LIÉ [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et LIÉ leurs esprits est finie. LIEU [132] Son LIEU sera encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a LIEU là. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au LIEU de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. LIGNE [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la LIGNE audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. LIMPIDITÉ [173] Dans ce profil né d' une vision d' Oedipe, ce qui la frappe, ce qui l'émeut surtout c'est la LIMPIDITÉ. LIT [331] Chloé a ménagé une place dans son LIT pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son LIT. LIVRER [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne comprend pas comment elle a pu se LIVRER ainsi. LOIN [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au LOIN et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très LOIN, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus LOIN, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. [718] Quand on a été, comme nous, très LOIN dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. LOINTAIN [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si LOINTAIN qu' on ne peut plus y croire. LOINTAINS [400] On entend les grondements encore LOINTAINS du tonnerre et les premières gouttes commencent à tomber. LONG [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le LONG de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [267] La corde le balance vertigineusement le LONG de la falaise et il rit de façon effrayante. [363] Oedipe grimpe le LONG de la paroi. [365] Il se balance tout le LONG de la paroi dont son corps heurte brutalement les saillants. [374] Ses vomissements coulent le LONG de la roche, tombent sur le sentier. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un LONG hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [550] Clios lui construit un échafaudage de bois et de cordes sur lequel elle peut sans peine s'élever le LONG du corps géant. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le LONG de l'étroit sentier ? LONGS [101] Sur la tête, la roche lui fait, par son mouvement naturel, une chevelure d' écume dont les LONGS cheveux flottent au vent. [164] Autour du front et des LONGS cheveux que le vent déroule, le mouvement de la pierre a formé une couronne d' écume. LONGTEMPS [248] Elle se lève, elle s'habille, elle se sent légère comme elle ne l'a plus été depuis LONGTEMPS. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a LONGTEMPS que Clios vient chez elle. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons LONGTEMPS touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [745] Elle contemple LONGTEMPS la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. LONGUE [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore une LONGUE lutte à soutenir. [196] Elle n'est que la LONGUE, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la LONGUE route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. LONGUEMENT [88] Antigone les regarde LONGUEMENT avant de se mettre au travail. [106] Oedipe, qui polissait l'avant de la barque, s'arrête et explore LONGUEMENT de ses mains le visage du premier rameur. [614] Elle touche, elle caresse LONGUEMENT la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. LONGUES [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de LONGUES heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. LOQUES [212] Tu es sale, couverte de poussière et en LOQUES. LORSQU [27] C'était ainsi LORSQU' il se perdait en contemplant la mer, mais la mer ne résistait pas. [59] LORSQU' ils ont des doutes, ses deux compagnons appellent Oedipe. [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène LORSQU' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. [339] LORSQU' elle est près de lui, il dit sans se retourner "Antigone". [379] Ils ressemblent à ceux qu' il poussait dans la cour du palais LORSQU' il s'entraînait avec ses gardes. LORSQUE [79] LORSQUE les contours sont terminés, Oedipe demande à Antigone de sculpter les rameurs et l'homme au gouvernail. [118] Il est aussi absorbé dans son travail que LORSQUE, sur le cap, il se perdait dans la mer. [425] Il est triomphant, jubilant et, LORSQUE Oedipe hurle de sa voix d' airain, il lui fait écho de toute la force de la sienne. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, LORSQUE l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. LOURD [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si LOURD. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si LOURD sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [737] Accroupi sur le sol, il taille avec un LOURD marteau les pierres rectangulaires que Clios prépare ensuite pour l'assemblage. LOURDE [474] Hélas, elle est LOURDE, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. [628] Il l'aide à descendre, elle est LOURDE et sur le point de s'évanouir. LOURDS [6] Il se colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements LOURDS, ralentis d' un nageur à demi submergé. [73] Un chant devrait naître, mais Oedipe ne veut pas ou ne peut pas chanter et les cœurs deviennent LOURDS. LUI [7] Clios LUI dit : "La roche ressemble à une énorme vague qui s'élève et va tout engloutir en retombant". [25] Il glisse parfois et se déchire les mains, il ne LUI déplaît pas de marquer de son sang la falaise. [26] La vague est là et elle est en LUI. [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et LUI montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [50] Il n'y a pas d' explication, Clios LUI donne des outils, Oedipe au pied du rocher lui montre le travail à faire. [50] Il n'y a pas d' explication, Clios lui donne des outils, Oedipe au pied du rocher LUI montre le travail à faire. [65] Oedipe a trouvé sa place, il n'ose pas encore LUI donner sa forme. [78] La vague semble irrésistible, mais l'esquif plus subtil se sert de l'énorme force de l'adversaire pour LUI échapper. [81] LUI fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios LUI a décrits. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que LUI C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de LUI une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme LUI, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [90] Elle le LUI montre, lui fait toucher la pierre, lui fait sentir la vraie position des rameurs. [90] Elle le lui montre, LUI fait toucher la pierre, lui fait sentir la vraie position des rameurs. [90] Elle le lui montre, lui fait toucher la pierre, LUI fait sentir la vraie position des rameurs. [98] C'est LUI qui donne son rythme à cette danse dans la tempête. [100] Derrière LUI, c'est elle avec un corps androgyne. [101] Sur la tête, la roche LUI fait, par son mouvement naturel, une chevelure d' écume dont les longs cheveux flottent au vent. [117] Il appelle Oedipe, il s'approche de LUI, lui parle, mais Oedipe ne l'entend pas. [117] Il appelle Oedipe, il s'approche de lui, LUI parle, mais Oedipe ne l'entend pas. [122] A l'aube, il s'éveille un instant et voit étinceler au-dessus de LUI Apollon aveugle. [124] Clios, en se rendormant, sent qu' il s'étend près de LUI. [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque chose sourit dans cette forme, aussi humble et ramassée que le village LUI-même. [137] Il pèse, mais il LUI donne équilibre et solidité. [145] Elle est une petite fille qui court vers LUI, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui LUI enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [152] LUI la prend à la taille et la soulève de ses bras tendus avec une force, une facilité délicieuses. [153] Il l'élève au-dessus de LUI, penchant son torse et son visage en arrière. [161] Il LUI caresse les cheveux, elle lève les yeux, reçoit de face l'impérieux regard du soleil comme si c'était le sien. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il LUI a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le LUI a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui LUI vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [191] Parfois, en levant la tête vers LUI, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le LUI a dit au village. [228] Jamais il ne LUI a paru aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et son épuisement. [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, face au ciel, perdue en LUI, avec ce parfum qui la pénètre. [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui LUI demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui LUI dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [254] Oedipe LUI demande de se consacrer maintenant au maître de la barque. [256] Quand tu auras fait le pilote, le troisième rameur se fera de LUI-même. [257] Abandonner le troisième rameur LUI paraît dur. [268] Antigone LUI crie de remonter, de se reposer. [300] Il se fâche, LUI saisit le bras, lui fait mal, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [300] Il se fâche, lui saisit le bras, LUI fait mal, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [300] Il se fâche, lui saisit le bras, lui fait mal, LUI fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [315] Il n'hésite pas : "C'est LUI. [318] Dis-le-LUI ! [332] Le lendemain, après le départ des hommes, Chloé LUI donne un panier avec des fleurs, des fruits et trois poissons entourés de feuilles. [334] Antigone la remercie et LUI fait, en pliant les genoux, un petit salut de princesse comme à Thèbes. [339] Lorsqu' elle est près de LUI, il dit sans se retourner "Antigone". [342] Elle s'assied à côté de LUI et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour LUI-même. [351] Antigone vérifie les noeuds, elle voudrait l'aider, mais Oedipe LUI demande d' aller travailler comme chaque jour. [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient à le voir, hors de LUI, en train de combattre. [386] Elle LUI touche l'épaule, il se retourne et crie "Il a passé ! [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme LUI, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [395] Rien ne peut plus LUI résister. [410] Le rire et les cris victorieux d' Oedipe LUI répondent. [413] Clios LUI crie dans l'oreille: "Il a réussi, la vague retombe ! [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous LUI et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' airain, il LUI fait écho de toute la force de la sienne. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que LUI ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [434] Il brise en riant la corde qui LUI enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' elle. [439] Elle court vers LUI, enserre sa jambe de ses bras. [447] Ce n'est pas facile, il fait une énorme fumée qui LUI brûle les yeux. [449] Le feu jaillit malgré les trombes d' eau qui s'abattent sur LUI en crépitant. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de LUI ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [457] Après ce qu' elle vient de vivre, il LUI faut du feu, plus de feu et toute l'incroyable lumière. [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir à LUI, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [471] Clios l'entend et, comme LUI seul peut le faire, il entoure le chanteur et le feu de mouvements superbes. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme LUI. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur LUI, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec LUI en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, LUI répond en riant sans bruit, et très fort comme Antigone ne l'a jamais vu rire. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, LUI souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, LUI masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. [499] Si on est tous revenus, c'est grâce à LUI. [502] Une jeune femme LUI touche la tête : "Tes cheveux aussi sont brûlés, heureusement qu' il pleuvait. [508] Isis la force à s'étendre, la réchauffe et LUI enlève ses vêtements. [517] Le matin suivant, après avoir mangé avec Isis, elle LUI dit qu' elle va retourner sur le cap. [519] Il est là, sa tête est presque complètement rasée, ce qui LUI donne l'air encore plus sauvage. [523] Clios LUI parle enfin : "Pendant que nous étions malades, il n'a pas cessé de travailler. [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui LUI gagnait autrefois tous les cœurs. [543] Elle sent qu' il LUI ouvre ainsi, malgré l'automne qui est là et l'hiver qui approche, un immense espace de temps. [544] Qu'il LUI signifie qu' elle ne doit surtout pas se hâter. [546] Puisqu' il LUI a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [550] Clios LUI construit un échafaudage de bois et de cordes sur lequel elle peut sans peine s'élever le long du corps géant. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il LUI dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [562] Elle préfère ne pas le LUI demander. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme LUI. [581] Elle voudrait LUI raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [584] Elle s'agenouille en face de LUI, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec son sourire ironique, il ne LUI dit plus qu' elle est sale et échevelée. [596] Les signes qu' ont imprimés sur LUI la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [598] Elle l'a fait, elle ne regrette rien, elle a exigé et obtenu de LUI un autre avenir. [605] Elle est épuisée, elle le laisse LUI embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille en bondissant comme toujours. [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez LUI et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [615] Est-ce un message du petit peuple de la pierre qui la nuit LUI a parlé en songe ? [619] Tout un jour, elle s'absorbe en LUI, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [621] Clios LUI apporte de la soupe et des pierres brûlantes pour se réchauffer. [631] Il sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' une autre ne le LUI pardonnerait pas. [632] Devant la porte d' Isis, elle LUI dit: "Il y a encore le regard, je ne le vois pas ! [634] Elle répond durement : "Non" et referme la porte devant LUI. [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios LUI raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est ce qui est si douloureux quand on se souvient de LUI autrefois. [646] Il y a pourtant, sa mémoire le LUI répète avec un fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. [659] Oedipe se joint à eux, ils ne LUI parlent pas. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout LUI indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. [668] Abandonné, laissé à LUI-même, le maître de la barque est en avant, bien en avant d' elle. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et LUI ne va pas cesser de grandir. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui LUI insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [687] Clios vient LUI dire que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en barque le lendemain pour voir la Vague de la mer. [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui LUI donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme LUI: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. [708] Il veut LUI donner un sens, mais il n'y a pas de sens. [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe LUI dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la couleur est ta voie. [724] C'est LUI, avec cette aisance princière, cette grâce incomparable qu' il tient à la fois d' Oedipe et de Jocaste. [725] Elle demande: "Pourquoi, pourquoi LUI ? [730] C'est LUI qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [735] Clios LUI fait un petit signe de la main et sourit. [740] Tout est pour LUI devenu la même chose. LUMIÈRE [162] Elle descend dans l'ombre de la falaise et sa froide LUMIÈRE. [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la LUMIÈRE transparente émane directement de la pierre. [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une LUMIÈRE diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. [293] Le soleil, à demi caché par un nuage, éclaire le rivage d' une LUMIÈRE hésitante. [457] Après ce qu' elle vient de vivre, il lui faut du feu, plus de feu et toute l'incroyable LUMIÈRE. [491] Elle se lève, elle quitte leur douce chaleur, leur cercle de LUMIÈRE. [624] Dans la LUMIÈRE de la fin du jour, il regarde ce qu' elle vient de sculpter. LUNE [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la LUNE est claire, elle s'habille et part en courant vers le cap. [226] Oedipe revient, la LUNE se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. LUTTE [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore une longue LUTTE à soutenir. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre LUTTE pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa LUTTE sans fin. M [110] Il dit avec colère : "Elle M'a fait comme elle voudrait que je sois". [504] Je M'appelle Isis et c'est moi qui coupe les cheveux des plus belles femmes du village". [579] Oedipe M'a encore dit: Antigone ne pense plus la pierre, c'est la pierre qui la pense. MA [45] Il y a du vent, un grand tumulte de vent, elle finit par entendre qu' il dit : MA soeur, ma soeur ! [45] Il y a du vent, un grand tumulte de vent, elle finit par entendre qu' il dit : Ma soeur, MA soeur ! [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: MA soeur. [511] MA mère était égyptienne, mon père qui était pirate l'avait enlevée. MAGICIENNE [506] Elle est un peu MAGICIENNE et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. MAIGRE [196] Elle n'est que la longue, la MAIGRE Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. MAIN [32] Mérope, la reine, le tient par la MAIN quand elle va acheter ses poissons au port. [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois sa toute petite MAIN se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. [159] Mais sa MAIN a grandi, ses lèvres aussi, elle est grande. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la MAIN pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la MAIN géante qu' elle a aimée. [178] Il s'arrête devant le deuxième rameur, parcourt de la MAIN son profil jusqu' à la courbe du front. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une MAIN experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la MAIN. [585] Touchant de la MAIN le dos qu' il est en train de polir, il dit : "Il porte la victoire dans sa colonne vertébrale". [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la MAIN ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille en bondissant comme toujours. [680] Elle sent une MAIN puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [735] Clios lui fait un petit signe de la MAIN et sourit. MAINS [5] Il tâte la pierre des MAINS, il se hisse dangereusement sur la paroi. [25] Il glisse parfois et se déchire les MAINS, il ne lui déplaît pas de marquer de son sang la falaise. [55] La roche est dure, mais leurs bras et leurs MAINS s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne faut pas forcer la pierre. [58] Ils sentent sous leurs MAINS sa présence alors que Clios et Antigone ne la voient pas encore de leurs yeux. [60] Il palpe la pierre de ses MAINS, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, il colle son corps contre elle. [71] Clios en l'écoutant danse rien que des pieds et des MAINS sur le sentier étroit. [80] Elle seule a les MAINS assez fines pour faire cela sans troubler le dessin de la pierre. [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre soit triomphante de ses MAINS, projetée en avant par la vague comme une flèche. [106] Oedipe, qui polissait l'avant de la barque, s'arrête et explore longuement de ses MAINS le visage du premier rameur. [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les MAINS innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent si troublée, si incertaine, que son esprit et ses MAINS l'ont aimée. [181] Antigone se penche vers ses MAINS, les embrasse en disant : Merci. [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs MAINS, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des MAINS qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [406] Il travaille des deux MAINS avec des outils énormes. [433] Deux MAINS immenses atteignent le bord de la falaise, y prennent appui et soudain le géant est là, encore entouré d' étincelles. [484] Il tremble, il claque des dents, il a des crampes dans les MAINS et les pieds, il est revenu dans sa condition d' homme. [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les MAINS pendant qu' elle s'active à préparer le repas. [510] Elle la lave de ses MAINS douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses MAINS. [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici mes MAINS et mes yeux savaient, mais pour la tête je ne vois rien. [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes MAINS, rien que mes mains qui sont inspirées. [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes MAINS qui sont inspirées. [578] Tu es tes MAINS, dit Clios, tu es tout entière dans tes mains. [578] Tu es tes mains, dit Clios, tu es tout entière dans tes MAINS. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses MAINS et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [589] Parfois elle regarde ses MAINS rougies par le froid et, malgré les soins d' Isis, rendues calleuses par le travail. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux MAINS des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [648] En fermant les yeux, elle étend ses MAINS sur le visage d' Oedipe. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, comme son père, par les MAINS. [754] Il étend leurs MAINS jointes au-dessus de la flamme minuscule. MAINTENANT [204] Celui qui, grâce à l'effort commun, doit MAINTENANT éviter le naufrage. [254] Oedipe lui demande de se consacrer MAINTENANT au maître de la barque. [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, serait MAINTENANT en train de nous engloutir et de nous séparer. [642] Il sculpte MAINTENANT le troisième rameur. [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de regard MAINTENANT. MAIS [27] C'était ainsi lorsqu' il se perdait en contemplant la mer, MAIS la mer ne résistait pas. [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, MAIS le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [47] Elle voudrait se jeter dans les bras d' Oedipe, MAIS ils dorment encore, elle ne veut pas les éveiller. [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, MAIS peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [55] La roche est dure, MAIS leurs bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne faut pas forcer la pierre. [64] Ils commencent à sentir la vague, MAIS la barque n'apparaît pas encore. [69] On espère qu' il va chanter, MAIS il ne continue pas et Antigone en éprouve du chagrin. [73] Un chant devrait naître, MAIS Oedipe ne veut pas ou ne peut pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [77] La barque plonge dans la profondeur, MAIS sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [78] La vague semble irrésistible, MAIS l'esquif plus subtil se sert de l'énorme force de l'adversaire pour lui échapper. [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, MAIS il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu MAIS sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [99] La bouche esquissant un sourire de défi, de ses superbes yeux il ne regarde pas la vague MAIS seulement le pilote. [117] Il appelle Oedipe, il s'approche de lui, lui parle, MAIS Oedipe ne l'entend pas. [137] Il pèse, MAIS il lui donne équilibre et solidité. [142] Il est presque nu, encore jeune, toujours beau, portant invisibles MAIS présentes les traces du malheur et de la fatigue. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, MAIS ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [149] Il se peut qu' elle appelle et demande aussi MAIS comment le savoir, puisque son talent est de l'ignorer elle-même ? [150] Ismène était peut-être la plus habile, MAIS c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [159] MAIS sa main a grandi, ses lèvres aussi, elle est grande. [167] Ce visage connaît la menace de la vague, son écrasante pesanteur, MAIS il ne s'abandonne pas à l'effroi. [177] Après l'immense travail qu' il vient de faire, il faudrait qu' il se repose MAIS il ne veut pas. [186] Oedipe achève la barque qui bondit, propulsée par les rameurs, MAIS surtout par le creux mugissant de la vague. [188] Il a fabriqué une échelle, MAIS elle n'est plus assez haute. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, MAIS pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif MAIS court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. [209] Il l'est encore à sa manière MAIS pas comme tu l'imagines. [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il ne dit rien comme d' habitude, MAIS toi sa fille, sa soeur cadette ! [217] Je t'aime peut-être, parfois je crois vraiment que je t'aime, MAIS l'amour n'est pas notre affaire. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, MAIS il n'y a presque plus d' eau. [236] MAIS d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, MAIS elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [283] MAIS si, tu en as vu. [290] Elle est heureuse MAIS il est temps de retourner au village. [304] MAIS la vague est en pierre, Clios. [351] Antigone vérifie les noeuds, elle voudrait l'aider, MAIS Oedipe lui demande d' aller travailler comme chaque jour. [366] Il n'a pas perdu ses outils, MAIS c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [377] Il tente de s'accrocher, MAIS il n'y arrive pas et Clios ne parvient pas à l'aider à se hisser. [387] Elle ne comprend pas ce qu' il veut dire, elle voudrait l'aider MAIS il n'a pas besoin d' aide. [391] MAIS elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [407] La pluie et les éclairs aveuglent Antigone, MAIS elle entend le bruit forcené du burin, de la masse et de la pierre fracassée. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, MAIS non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [419] Le tonnerre gronde à nouveau, MAIS la pluie n'obscurcit plus son regard. [452] Elle veut crier, MAIS elle a si peur qu' aucun son ne sort de sa bouche. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, MAIS il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [456] Il veut la faire asseoir sur une souche, MAIS elle ne veut pas. [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir à lui, MAIS elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, MAIS au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. [486] C'est Clios qui le soigne, MAIS c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait cuire sur les braises. [512] Qu'il était tyrannique avec elle, MAIS il l'aimait, il l'aimait ! [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, MAIS elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [530] Elle est encore là, et on peut voir qu' elle n'a pas été coupée, MAIS rompue par une force géante. [552] Ils ne parlent guère, MAIS quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [558] Antigone est préoccupée, le corps est presque terminé, MAIS il faut faire la tête. [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux savaient, MAIS pour la tête je ne vois rien. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, MAIS elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [588] Les deux hommes mangent, MAIS elle ne peut rien avaler. [592] Au contraire, il insiste souvent pour qu' elle remonte à la grotte se reposer, MAIS elle refuse. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, MAIS elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, MAIS tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force géante de la mer ni celle du destin, MAIS qui sait qu' on peut faire face. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim MAIS ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [620] Quand les hommes l'appellent, elle répond, MAIS ne descend pas. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, MAIS qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, MAIS cette fois elle le sent, elle le connaît, comme son père, par les mains. [652] Il n'y a plus de regard, MAIS il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, MAIS ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. [708] Il veut lui donner un sens, MAIS il n'y a pas de sens. [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, MAIS la couleur est ta voie. [726] MAIS Oedipe n'explique pas, il dit seulement: "Achève le visage, la bouche ---". [733] MAIS comme elle l'a appris depuis qu' elle est sur la route, il y a d' innombrables chemins. MAISON [507] En entrant dans sa MAISON, Antigone est couverte d' une sueur glacée et sur le point de s'évanouir. [518] Isis répond que Clios, qui est venu chaque jour prendre de ses nouvelles, est devant la MAISON et l'attend. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce MAISON où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. MAÎTRE [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le MAÎTRE de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [215] Moi, j'obéis au MAÎTRE, surtout s'il ne dit rien comme d' habitude, mais toi sa fille, sa soeur cadette ! [254] Oedipe lui demande de se consacrer maintenant au MAÎTRE de la barque. [261] Elle se décide, elle accepte de faire le MAÎTRE de la barque. [278] Le MAÎTRE de la barque doit être grand, beaucoup plus grand. [643] Pour finir le MAÎTRE de la barque, on n'attend plus qu' elle. [668] Abandonné, laissé à lui-même, le MAÎTRE de la barque est en avant, bien en avant d' elle. MAÎTRISÉ [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe quand il a MAÎTRISÉ la vague. MAJESTUEUX [228] Jamais il ne lui a paru aussi grand, aussi MAJESTUEUX qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et son épuisement. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement MAJESTUEUX qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. MAL [300] Il se fâche, lui saisit le bras, lui fait MAL, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [750] Elle dit : "J'ai du chagrin, j'ai compris, j'ai MAL comme vous". MALADE [393] Il a été MALADE, je l'ai vu. MALADES [523] Clios lui parle enfin : "Pendant que nous étions MALADES, il n'a pas cessé de travailler. MALGRÉ [449] Le feu jaillit MALGRÉ les trombes d' eau qui s'abattent sur lui en crépitant. [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, MALGRÉ l'automne qui est là et l'hiver qui approche, un immense espace de temps. [589] Parfois elle regarde ses mains rougies par le froid et, MALGRÉ les soins d' Isis, rendues calleuses par le travail. MALHEUR [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le MALHEUR, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [142] Il est presque nu, encore jeune, toujours beau, portant invisibles mais présentes les traces du MALHEUR et de la fatigue. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible MALHEUR qu' elle a connu hier soir. MALVEILLANCE [732] Le conflit inexpiable avec Etéocle et la MALVEILLANCE secrète de Créon en font douter. MANGE [249] Elle rejoint les autres, le repas est prêt, il est bon, elle MANGE de grand appétit. [610] Elle MANGE avec Clios et, dès qu' il fait clair, ils descendent le sentier. MANGÉ [517] Le matin suivant, après avoir MANGÉ avec Isis, elle lui dit qu' elle va retourner sur le cap. MANGEANT [487] En MANGEANT, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle était belle, ta fille, quand le survenant l'a saisie. MANGENT [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils vont se baigner à midi, MANGENT et travaillent à nouveau jusqu' au soir. [348] Antigone fait réchauffer les poissons, les hommes MANGENT, elle croit qu' elle ne pourra rien avaler. [588] Les deux hommes MANGENT, mais elle ne peut rien avaler. [715] Le soir, Oedipe et Clios MANGENT en silence en écoutant la mer battre inlassablement le pied de la falaise. MANGER [218] Viens, il faut MANGER, il faut dormir, laisse le vieux fou se tuer au travail puisqu' il le veut. [230] Elle essaie de MANGER, elle est prise d' un brusque mouvement de dégoût et de refus. MANIER [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour MANIER ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. MANIÈRE [209] Il l'est encore à sa MANIÈRE mais pas comme tu l'imagines. [321] Déjà il s'est retourné, il est parti en bondissant sur la pente, à sa MANIÈRE de danseur ou de chevreuil. [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa MANIÈRE cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. MANOEUVRANT [415] Clios a rejeté presque tous les siens et, tout en MANOEUVRANT la corde, il hurle de joie. MARCHE [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui MARCHE en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. MARI [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son MARI a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [687] Clios vient lui dire que le vieux pêcheur, le MARI de Chloé, les emmènera en barque le lendemain pour voir la Vague de la mer. MARIN [329] Antigone demande au vieux MARIN : "Comment c'est une tempête ? [710] Le vieux MARIN se met à rire : "Celui qui a fait cette vague, c'est un homme qui connaît la mer. MARINS [31] Les MARINS étaient des géants et les bateaux semblaient énormes. [95] Antigone sculpte les trois MARINS, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore une longue lutte à soutenir. [495] Les pêcheurs et de nombreuses femmes de MARINS sont là, on dirait qu' ils attendent. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des MARINS ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux MARINS et au roi Thésée leur message d' espoir. MARQUAIT [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se MARQUAIT dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. MARQUÉE [128] La statue a été MARQUÉE par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. MARQUER [25] Il glisse parfois et se déchire les mains, il ne lui déplaît pas de MARQUER de son sang la falaise. MARTEAU [360] Elle écoute le rythme régulier, habituel du MARTEAU d' Oedipe et sent revenir en elle un certain apaisement. [522] En arrivant sur le cap, Antigone entend le bruit régulier du MARTEAU et du burin d' Oedipe. [714] On entend toujours, au sommet du cap, le bruit patient du MARTEAU d' Oedipe. [737] Accroupi sur le sol, il taille avec un lourd MARTEAU les pierres rectangulaires que Clios prépare ensuite pour l'assemblage. [756] Ils retournent à leur travail, Oedipe lève et abaisse toujours au même rythme son MARTEAU sur la pierre. MASQUER [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait MASQUER. MASSE [407] La pluie et les éclairs aveuglent Antigone, mais elle entend le bruit forcené du burin, de la MASSE et de la pierre fracassée. [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui MASSE les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. [547] Une MASSE de calme est sous son front, elle s'en inspire et la fait très doucement descendre dans tout son corps. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la MASSE, la baigne, la borde dans son lit. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa MASSE écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. MATIÈRE [569] Fondus dans la MATIÈRE, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. MATIN [54] Dorénavant, dès le MATIN, ils sculptent la falaise, ils vont se baigner à midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. [517] Le MATIN suivant, après avoir mangé avec Isis, elle lui dit qu' elle va retourner sur le cap. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a que l'action à reprendre chaque MATIN et l'incessant, l'interminable désir. MATINS [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les MATINS, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. MÂTS [33] Elle s'arrête près d' un bateau dont la tempête a arraché les MÂTS. ME [501] J'ai été imprudente, je l'ai allumé dans la grotte, le vent a failli ME faire flamber". MÈCHES [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les MÈCHES brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. MÉDITATIVE [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route MÉDITATIVE pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. MÊLE [240] Oedipe MÊLE des fleurs et des plantes dans deux jarres d' eau fraîche que Clios est allé remplir à la source. MÊLER [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de MÊLER leurs pouvoirs. MÊME [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de MÊME pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [113] Clios fait de MÊME, il rejette cette parole et pourtant elle le touche au cœur. [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque chose sourit dans cette forme, aussi humble et ramassée que le village lui-MÊME. [149] Il se peut qu' elle appelle et demande aussi mais comment le savoir, puisque son talent est de l'ignorer elle-MÊME ? [168] La pierre l'a voulu éclairé et solide, comme le corps, qu' elle a sculpté elle-MÊME et retrouve avec étonnement. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-MÊME, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [256] Quand tu auras fait le pilote, le troisième rameur se fera de lui-MÊME. [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-MÊME. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni MÊME inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [396] Ecoute-le, c'est la vague elle-MÊME qui est en train de sculpter". [399] On croit entendre la mer elle-MÊME qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [459] D'abord stupéfait, Clios en la voyant faire est saisi du MÊME désir, de la même allègre fureur. [459] D'abord stupéfait, Clios en la voyant faire est saisi du même désir, de la MÊME allègre fureur. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-MÊME une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [577] Elle est heureuse et en MÊME temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [603] Le MÊME destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-MÊME : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [668] Abandonné, laissé à lui-MÊME, le maître de la barque est en avant, bien en avant d' elle. [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la MÊME tâche que les ouvriers des carrières. [739] Elle pense : C'est la MÊME chose. [740] Tout est pour lui devenu la MÊME chose. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le MÊME poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le MÊME sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le MÊME non-sens. [756] Ils retournent à leur travail, Oedipe lève et abaisse toujours au MÊME rythme son marteau sur la pierre. MÊMES [423] Clios voit-il les MÊMES choses qu' elle ? MÉMOIRE [646] Il y a pourtant, sa MÉMOIRE le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. MENAÇANT [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et MENAÇANT, dans la mer. MENACE [167] Ce visage connaît la MENACE de la vague, son écrasante pesanteur, mais il ne s'abandonne pas à l'effroi. MÉNAGÉ [331] Chloé a MÉNAGÉ une place dans son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. MÉNAGER [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à MÉNAGER ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui MÉNAGER un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. MENDIER [41] Elle ne veut pas abandonner son travail au village et recommencer à MENDIER. [52] Elle n'aura pas à MENDIER, Clios a parlé du projet d' Oedipe aux gens du village. MÈNE [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le MÈNE depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. MER [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la MER. [16] A cause d' eux trois, emportés par la MER. [27] C'était ainsi lorsqu' il se perdait en contemplant la MER, mais la mer ne résistait pas. [27] C'était ainsi lorsqu' il se perdait en contemplant la mer, mais la MER ne résistait pas. [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la MER, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute MER, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. [82] Elle sera seulement plus aiguë, plus proche des formes originelles qui sont sorties un jour de la MER. [118] Il est aussi absorbé dans son travail que lorsque, sur le cap, il se perdait dans la MER. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en MER, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la MER entre deux vagues ou le sillon d' un champ. [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la MER, comme Oedipe le prévoit. [301] J'ai pu la faire monter, il faut qu' elle se retourne, qu' elle retombe dans la MER. [327] Elle a perdu un fils en MER et deux nouveau-nés. [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la MER le permet. [337] Quand Antigone arrive à la grotte, Oedipe est assis à la pointe du cap, face au soleil et à la MER. [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la MER". [399] On croit entendre la MER elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [416] Antigone se dit que l'orage et la MER ont déjà dû laver les vomissements d' Oedipe. [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la MER. [427] Elle ne peut résister à son regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la MER. [436] Comme il verdoie, quand d' un geste vaste et négligent il rejette ses énormes outils dans la MER. [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la MER, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la MER et envahit le cap. [469] Il a pris sa flûte et joue un de ces airs simples, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la MER. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la MER. [557] Les deux femmes parlent entre elles du pilote géant comme d' un dieu de la MER. [580] Son pilote est digne de regarder la MER". [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la MER. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la MER, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [608] Ils gravissent sans mot dire le chemin en regardant le soleil sortir peu à peu de la MER. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force géante de la MER ni celle du destin, mais qui sait qu' on peut faire face. [638] Elle se réconforte en pensant au visage géant du père de la MER. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la MER, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. [673] C'est fini, elle se détourne, elle regarde la MER qui est toute noire sous le ciel plombé. [677] Elle est au bord de la plate-forme, elle saisit une corde, elle se penche à nouveau sur la MER. [679] Vacillante, cramponnée à la corde, elle est au bord de la chute, fascinée par la MER. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la MER, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [687] Clios vient lui dire que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en barque le lendemain pour voir la Vague de la MER. [697] La Vague, très sombre à sa base et qui s'éclaircit en s'élevant, jaillit vraiment de la MER. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de leur effort, elle est guidée vers le port par l'aveugle de la MER. [709] La MER, le cap, la falaise n'ont pas de sens, ils sont là, c'est tout". [710] Le vieux marin se met à rire : "Celui qui a fait cette vague, c'est un homme qui connaît la MER. [715] Le soir, Oedipe et Clios mangent en silence en écoutant la MER battre inlassablement le pied de la falaise. [747] Donné au ciel, à la MER, aux astres, aux désastres, à l'oubli et à l'effacement final. MERCI [181] Antigone se penche vers ses mains, les embrasse en disant : MERCI. MÈRE [511] Ma MÈRE était égyptienne, mon père qui était pirate l'avait enlevée. MÉROPE [32] MÉROPE, la reine, le tient par la main quand elle va acheter ses poissons au port. [35] MÉROPE est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. MERVEILLEUSE [44] C'est Oedipe qui appelle quelqu' un avec une MERVEILLEUSE confiance. [242] C'est ce que Jocaste appelait l'eau MERVEILLEUSE. [245] C'était donc Oedipe qui préparait l'eau MERVEILLEUSE et, cette fois, il l'a fait pour elle. [271] L'eau MERVEILLEUSE fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [287] L'eau MERVEILLEUSE agit, elle se sent à nouveau légère et assurée. MES [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici MES mains et mes yeux savaient, mais pour la tête je ne vois rien. [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici mes mains et MES yeux savaient, mais pour la tête je ne vois rien. [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont MES mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que MES mains qui sont inspirées. MESSAGE [615] Est-ce un MESSAGE du petit peuple de la pierre qui la nuit lui a parlé en songe ? [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur MESSAGE d' espoir. MESSAGES [409] Clios rit et, en hurlant des MESSAGES, modifie sans cesse la tension de la corde. MESURE [537] Antigone est frappée par la MESURE, la légèreté de ses gestes. [666] Dans la MESURE de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. MET [224] Elle enlève ses vêtements de travail, MET sa robe ravaudée qui est à peu près propre. [335] Chloé sourit et tout un réseau de rides fort tendres se MET à scintiller sur son visage. [352] Quand elle est partie, il se MET à trembler, à claquer des dents. [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se MET à préparer le repas car, à travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. [475] Elle se MET à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [710] Le vieux marin se MET à rire : "Celui qui a fait cette vague, c'est un homme qui connaît la mer. [751] Elle MET ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. METTENT [693] Ils en font le tour à la voile avant que les deux fils ne se METTENT aux rames pour s'approcher de la face nord. METTRE [88] Antigone les regarde longuement avant de se METTRE au travail. [345] Il est en train de METTRE le large bandeau blanc dont il protège ses yeux quand il sculpte. MEURTRE [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le MEURTRE du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. MEURTRI [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a MEURTRI leurs corps et lié leurs esprits est finie. MIDI [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils vont se baigner à MIDI, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. MIENNE [300] Il se fâche, lui saisit le bras, lui fait mal, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la MIENNE. MIEUX [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien MIEUX que tu ne peux le savoir. [349] Sur un ordre de son père, elle se force et se sent MIEUX. [567] Ils s'habituent à cette vie souterraine, leurs esprits se rapprochent, s'unissent afin d' exister plus et MIEUX. [664] Elle se recule pour MIEUX voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. MILIEU [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au MILIEU des lames. [46] Elle s'éveille en larmes au MILIEU de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et part en courant vers le cap. [284] Quand tu étais toute petite tu vivais au MILIEU d' eux. [549] Au MILIEU du jour, le pied, la cheville et la jambe sont esquissés. MINCE [94] Blanche, MINCE, élancée, la barque de pierre soit triomphante de ses mains, projetée en avant par la vague comme une flèche. MINUSCULE [754] Il étend leurs mains jointes au-dessus de la flamme MINUSCULE. MIS [516] Elles ont MIS des pièces aux parties brûlées de sa robe et l'ont lavée. MISÉRABLEMENT [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, il pend MISÉRABLEMENT au bout de la corde comme un objet souillé. MODIFIE [409] Clios rit et, en hurlant des messages, MODIFIE sans cesse la tension de la corde. MOI [215] MOI, j'obéis au maître, surtout s'il ne dit rien comme d' habitude, mais toi sa fille, sa soeur cadette ! [312] Il répond: "A cause de MOI". [319] Cette dernière exigence la révolte, elle proteste : "Pourquoi MOI ? [320] Il a un sourire fier, suppliant, dit encore "A cause de MOI". [333] Elle dit : "Rapporte-MOI le panier". [362] Elle entend trois notes de flûte qui veulent dire Remonte-MOI. [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés que MOI. [503] Viens chez MOI, je sais soigner les brûlures et j'arrangerai tes cheveux. [504] Je m'appelle Isis et c'est MOI qui coupe les cheveux des plus belles femmes du village". [626] Ce n'est pas MOI, c'est eux ! MOINS [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde MOINS pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [370] Elle passe sous Oedipe, il ne crie plus, il gémit, le ballant de la corde est pourtant MOINS fort. MOIS [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des MOIS à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. MOMENT [141] Au MOMENT où, presque au bord du vide, elle allait crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et son visage aux rayons. [154] A ce MOMENT la petite fille laisse échapper de sa gorge ou de tout son corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce MOMENT d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [272] Il s'en va brusquement, sans doute pour aller dormir dans la grotte et ce MOMENT heureux prend fin. [417] Plus rien ne reste, plus rien ne restera de ce MOMENT affreux qu' elle sera seule à connaître. [639] Au MOMENT où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [700] Au MOMENT où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. MON [316] MON père, aveugle, suspendu à cette corde ! [511] Ma mère était égyptienne, MON père qui était pirate l'avait enlevée. MONDE [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au MONDE souterrain du sommeil. MONTE [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague MONTE, elle monte. [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle MONTE. MONTER [301] J'ai pu la faire MONTER, il faut qu' elle se retourne, qu' elle retombe dans la mer. MONTRE [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui MONTRE comment il guidait le navire au milieu des lames. [50] Il n'y a pas d' explication, Clios lui donne des outils, Oedipe au pied du rocher lui MONTRE le travail à faire. [90] Elle le lui MONTRE, lui fait toucher la pierre, lui fait sentir la vraie position des rameurs. MONTRER [147] Elle doit se MONTRER, agir, demander. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le MONTRER". [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le MONTRER". [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut MONTRER et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [707] Oedipe ne veut pas exalter la pierre, il veut la MONTRER. MORT [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la MORT et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un niveau plus élevé. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la MORT de Jocaste ont creusés sur ce visage. MOT [608] Ils gravissent sans MOT dire le chemin en regardant le soleil sortir peu à peu de la mer. MOTS [472] Antigone ne perçoit ni MOTS ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des MOTS et puis il faut qu' elle aille travailler. MOUILLÉ [418] Un soleil MOUILLÉ projette quelques rayons à travers les nuages en fuite et déjà un autre grain se prépare. MOUTON [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de MOUTON pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. MOUVANTE [493] Elle devine autour d' elle la présence MOUVANTE de Clios qui, après avoir soigné Oedipe, danse encore. MOUVEMENT [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un MOUVEMENT abrupt et menaçant, dans la mer. [76] Trois rameurs rythment de leur effort le MOUVEMENT du bateau, derrière eux un homme debout tient les rames de gouvernail. [89] Elle est troublée, Oedipe cette fois s'est trompé, il n'a pas suivi le MOUVEMENT secret de la pierre. [91] Ils ne sont pas au début de leur MOUVEMENT, penchés en avant, la tête courbée sous les embruns. [101] Sur la tête, la roche lui fait, par son MOUVEMENT naturel, une chevelure d' écume dont les longs cheveux flottent au vent. [164] Autour du front et des longs cheveux que le vent déroule, le MOUVEMENT de la pierre a formé une couronne d' écume. [230] Elle essaie de manger, elle est prise d' un brusque MOUVEMENT de dégoût et de refus. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce MOUVEMENT majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [434] Il brise en riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un MOUVEMENT superbe son corps très haut au-dessus d' elle. [533] Arrivée à l'endroit où la vague s'élève, Antigone a un MOUVEMENT de frayeur. [551] Elle trace les contours, le MOUVEMENT général et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. MOUVEMENTS [6] Il se colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les MOUVEMENTS lourds, ralentis d' un nageur à demi submergé. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses MOUVEMENTS, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les MOUVEMENTS de son corps. [471] Clios l'entend et, comme lui seul peut le faire, il entoure le chanteur et le feu de MOUVEMENTS superbes. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser ses MOUVEMENTS comme lui. MOYEN [9] Il y a la vague, il faut trouver un MOYEN pour qu' elle ne nous emporte pas. MUGISSANT [186] Oedipe achève la barque qui bondit, propulsée par les rameurs, mais surtout par le creux MUGISSANT de la vague. [401] L'ouragan se déchaîne, les vagues en bas se creusent, s'élèvent très haut et retombent en MUGISSANT. NAGEUR [6] Il se colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' un NAGEUR à demi submergé. NAGUÈRE [157] Ne pouvant plus la regarder comme NAGUÈRE, il la confie à cet autre regard vivant. NAISSENT [200] Elle s'absorbe, elle aussi, dans les formes qui NAISSENT sous son burin. NAÎTRE [73] Un chant devrait NAÎTRE, mais Oedipe ne veut pas ou ne peut pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire NAÎTRE la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [273] Antigone scrute la pierre où va NAÎTRE le pilote. NATIVE [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion NATIVE de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, ainsi que la place des rameurs. NATURE [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ont changé de NATURE. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa NATURE de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. [565] Ils parviennent à survivre car leur NATURE est devenue plus subtile. NATUREL [101] Sur la tête, la roche lui fait, par son mouvement NATUREL, une chevelure d' écume dont les longs cheveux flottent au vent. [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve NATUREL de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. NAUFRAGE [204] Celui qui, grâce à l'effort commun, doit maintenant éviter le NAUFRAGE. [744] Triomphe ou NAUFRAGE, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. NAVIRE [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le NAVIRE au milieu des lames. NE [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on NE peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [9] Il y a la vague, il faut trouver un moyen pour qu' elle NE nous emporte pas. [17] Clios NE croit pas qu' on puisse échapper à cette vague. [25] Il glisse parfois et se déchire les mains, il NE lui déplaît pas de marquer de son sang la falaise. [27] C'était ainsi lorsqu' il se perdait en contemplant la mer, mais la mer NE résistait pas. [41] Elle NE veut pas abandonner son travail au village et recommencer à mendier. [47] Elle voudrait se jeter dans les bras d' Oedipe, mais ils dorment encore, elle NE veut pas les éveiller. [55] La roche est dure, mais leurs bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il NE faut pas forcer la pierre. [58] Ils sentent sous leurs mains sa présence alors que Clios et Antigone NE la voient pas encore de leurs yeux. [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela NE les empêche pas d' être vivants. [69] On espère qu' il va chanter, mais il NE continue pas et Antigone en éprouve du chagrin. [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on NE peut plus y croire. [73] Un chant devrait naître, mais Oedipe NE veut pas ou ne peut pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [73] Un chant devrait naître, mais Oedipe ne veut pas ou NE peut pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [86] Les hommes de la barque NE seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il NE suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [91] Ils NE sont pas au début de leur mouvement, penchés en avant, la tête courbée sous les embruns. [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et NE remonte se coucher qu' à la nuit. [99] La bouche esquissant un sourire de défi, de ses superbes yeux il NE regarde pas la vague mais seulement le pilote. [102] Elle NE peut sculpter le visage, elle ignore trop qui elle est et ce que veut la pierre. [117] Il appelle Oedipe, il s'approche de lui, lui parle, mais Oedipe NE l'entend pas. [121] Comme Oedipe NE revient pas, il s'étend et s'endort. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais NE retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole NE cessaient de mêler leurs pouvoirs. [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle NE comprend pas comment elle a pu se livrer ainsi. [157] NE pouvant plus la regarder comme naguère, il la confie à cet autre regard vivant. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et NE sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [167] Ce visage connaît la menace de la vague, son écrasante pesanteur, mais il NE s'abandonne pas à l'effroi. [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout est donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits NE sourit. [177] Après l'immense travail qu' il vient de faire, il faudrait qu' il se repose mais il NE veut pas. [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu NE peux le savoir. [193] Il sait tout ce qu' elle NE sait pas. [195] Elle n'est pas comme cela, elle NE sera jamais comme cela. [198] Puis elle NE sent plus rien, lève les yeux et le voit absorbé dans son travail et ne songeant plus à elle. [198] Puis elle ne sent plus rien, lève les yeux et le voit absorbé dans son travail et NE songeant plus à elle. [205] Elle NE sent plus couler les heures, elle a le sentiment confus que le soir approche, quand elle entend un cri. [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il NE dit rien comme d' habitude, mais toi sa fille, sa soeur cadette ! [228] Jamais il NE lui a paru aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et son épuisement. [248] Elle se lève, elle s'habille, elle se sent légère comme elle NE l'a plus été depuis longtemps. [274] Elle NE s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [297] Il continue : "Je NE peux pas faire le haut de la vague, je n'y arriverai jamais". [298] La déception d' Antigone est amère, elle NE peut la cacher. [299] Il NE comprend pas, heureusement. [302] Je n'y arriverai pas, je NE pourrai pas la retenir, tu comprends ? [305] NE crois pas cela, Antigone, la vague est en délire. [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "On NE peut pas dire, on n'est pas dehors, on est dedans". [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios NE peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [344] Elle comprend avec soulagement qu' elle NE doit rien ajouter. [348] Antigone fait réchauffer les poissons, les hommes mangent, elle croit qu' elle NE pourra rien avaler. [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il NE prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [369] Clios NE pourra jamais le remonter seul, il faut qu' elle aille l'aider. [370] Elle passe sous Oedipe, il NE crie plus, il gémit, le ballant de la corde est pourtant moins fort. [373] Il NE se débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. [373] Il ne se débat plus, NE cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'y arrive pas et Clios NE parvient pas à l'aider à se hisser. [381] Antigone est sur le cap, Oedipe NE crie plus. [384] Penché sur le vide, absorbé par ce qu' il regarde, il NE la voit pas venir. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle NE l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [387] Elle NE comprend pas ce qu' il veut dire, elle voudrait l'aider mais il n'a pas besoin d' aide. [391] Mais elle NE veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [395] Rien NE peut plus lui résister. [397] Ce NE sont plus en effet les coups réguliers, le rythme patient, retenu qui est celui d' Oedipe. [398] Ce sont des coups qui brisent et font voler la pierre par pans entiers et qui NE s'arrêtent pas. [414] Elle est effrayée, elle NE comprend plus ce qui se passe, elle a froid dans ses vêtements trempés. [417] Plus rien NE reste, plus rien ne restera de ce moment affreux qu' elle sera seule à connaître. [417] Plus rien ne reste, plus rien NE restera de ce moment affreux qu' elle sera seule à connaître. [427] Elle NE peut résister à son regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [452] Elle veut crier, mais elle a si peur qu' aucun son NE sort de sa bouche. [456] Il veut la faire asseoir sur une souche, mais elle NE veut pas. [472] Antigone NE perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et NE peut improviser ses mouvements comme lui. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant sans bruit, et très fort comme Antigone NE l'a jamais vu rire. [496] Ils viennent à elle, ils la remercient, elle NE comprend pas pourquoi. [498] L'orage, la tempête, le brouillard, on NE voyait plus le bout de nos rames. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle NE devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [529] Rien NE rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe quand il a maîtrisé la vague. [544] Qu'il lui signifie qu' elle NE doit surtout pas se hâter. [552] Ils NE parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux savaient, mais pour la tête je NE vois rien. [562] Elle préfère NE pas le lui demander. [577] Elle est heureuse et en même temps NE peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [579] Oedipe m'a encore dit: Antigone NE pense plus la pierre, c'est la pierre qui la pense. [588] Les deux hommes mangent, mais elle NE peut rien avaler. [591] Cette fois, Clios NE la regarde plus avec son sourire ironique, il ne lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec son sourire ironique, il NE lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. [598] Elle l'a fait, elle NE regrette rien, elle a exigé et obtenu de lui un autre avenir. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il NE s'en aille en bondissant comme toujours. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais NE peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [620] Quand les hommes l'appellent, elle répond, mais NE descend pas. [631] Il sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' une autre NE le lui pardonnerait pas. [632] Devant la porte d' Isis, elle lui dit: "Il y a encore le regard, je NE le vois pas ! [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle NE le voit pas. [637] Le lendemain, en remontant vers le cap avec Clios dans la pénombre d' avant l'aube, Antigone NE pense plus au regard. [641] Oedipe NE travaille plus au géant, il a tout terminé derrière elle. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il NE cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [649] Elle sent le bandeau que Clios noue soigneusement sur ses yeux avant qu' il NE parte travailler. [659] Oedipe se joint à eux, ils NE lui parlent pas. [665] Elle NE peut pas y croire. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle NE peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. [667] L'oeuvre n'est pas achevée et elle NE peut pas l'être. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui NE va pas cesser de grandir. [672] Elle NE peut pas et ressent dans tout son corps une douleur qui devient une tristesse écrasante. [674] Poussée par les deux hommes, elle a enfanté ce géant qui est derrière elle et qu' elle NE veut plus voir. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il NE reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [689] Clios dit qu' il NE travaille plus sur la falaise, il a l'air de penser que la Vague est achevée. [693] Ils en font le tour à la voile avant que les deux fils NE se mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. [694] On NE la voit d' abord que de façon confuse puis, très vite, la brume se dissipe et soudainement la Vague est là. [696] Ils NE la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils NE pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. [699] A sa puissance, rien NE semble pouvoir résister. [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais NE pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. [707] Oedipe NE veut pas exalter la pierre, il veut la montrer. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on NE peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [723] Pourtant, elle NE peut en douter, c'est Polynice. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle NE l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle NE l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [736] Oedipe NE lève pas la tête. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils NE peuvent pas verser. NÉ [173] Dans ce profil NÉ d' une vision d' Oedipe, ce qui la frappe, ce qui l'émeut surtout c'est la limpidité. NÉCESSAIRE [453] Ce n'est plus NÉCESSAIRE, déjà Clios est là. NÉCESSAIRES [243] Elle en usait rarement, car les plantes NÉCESSAIRES étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. NÉE [678] L'oeuvre est NÉE, elle en a fait assez, on n'a plus besoin d' elle. NÉGLIGENT [436] Comme il verdoie, quand d' un geste vaste et NÉGLIGENT il rejette ses énormes outils dans la mer. NÉS [327] Elle a perdu un fils en mer et deux nouveau-NÉS. NEZ [662] Le front est vaste, dégagé, superbe, au-dessus du NEZ légèrement busqué. NI [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste NI celle d' Ismène. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse NI le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [385] Il n'a pas l'air effrayé NI même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [472] Antigone ne perçoit NI mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. [472] Antigone ne perçoit ni mots NI phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force géante de la mer NI celle du destin, mais qui sait qu' on peut faire face. NIVEAU [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un NIVEAU plus élevé. NOCTURNE [123] Le dieu rayonne faiblement, brisé par son travail NOCTURNE. NOEUD [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le NOEUD d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. NOEUDS [351] Antigone vérifie les NOEUDS, elle voudrait l'aider, mais Oedipe lui demande d' aller travailler comme chaque jour. NOIR [382] Le ciel est bas et tout NOIR, ce n'est pourtant pas encore la nuit. NOIRCIE [66] La roche est NOIRCIE par l'érosion et les tempêtes. NOIRE [673] C'est fini, elle se détourne, elle regarde la mer qui est toute NOIRE sous le ciel plombé. NOIRS [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des NOIRS, très peu de rouge". NOM [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de son NOM, elle entend qu' elle est comprise et aimée comme elle est. NOMBREUSES [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient NOMBREUSES et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [495] Les pêcheurs et de NOMBREUSES femmes de marins sont là, on dirait qu' ils attendent. NOMMANT [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la NOMMANT de cette façon déchirante: Ma soeur. NON [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais NON, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [634] Elle répond durement : "NON" et referme la porte devant lui. [720] NON, il n'y en a pas, la liberté douce n'existe pas". [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même NON-sens. NORD [1] Le cap forme au NORD un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [586] Ils sont trois sur l'échafaudage, le vent du NORD s'est levé et les glace. [693] Ils en font le tour à la voile avant que les deux fils ne se mettent aux rames pour s'approcher de la face NORD. NOS [498] L'orage, la tempête, le brouillard, on ne voyait plus le bout de NOS rames. NOTES [68] Oedipe, en travaillant, lance parfois deux ou trois NOTES sonores. [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de sa gorge ou de tout son corps plusieurs NOTES aiguës, ravies, amoureuses. [362] Elle entend trois NOTES de flûte qui veulent dire Remonte-moi. NOTRE [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans NOTRE lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [217] Je t'aime peut-être, parfois je crois vraiment que je t'aime, mais l'amour n'est pas NOTRE affaire. [671] Venez voir comme elle est belle et tellement plus grande que nous, NOTRE oeuvre abandonnée. NOUE [649] Elle sent le bandeau que Clios NOUE soigneusement sur ses yeux avant qu' il ne parte travailler. NOURRIR [53] Ils pensent que cela protégera leurs bateaux et ont promis de les NOURRIR pendant la durée du travail. [322] Il remonte allumer le foyer, NOURRIR et soigner Oedipe, comme chaque soir. NOURRISSENT [566] Ils traversent librement la pierre, l'eau, la terre, ils se NOURRISSENT de quantités infinitésimales. NOUS [9] Il y a la vague, il faut trouver un moyen pour qu' elle ne NOUS emporte pas. [18] Il faut travailler la falaise, dit Oedipe, pour entendre ce qu' elle veut NOUS dire. [22] Antigone NOUS aidera, elle sculpte bien les corps et les visages". [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est NOUS trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, NOUS t'avons préparé une surprise". [303] Elle va déferler sur le cap et NOUS submergera tous. [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, serait maintenant en train de NOUS engloutir et de nous séparer. [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de NOUS séparer. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu NOUS as délivrés ! [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, NOUS sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [488] Roulant par terre, NOUS embrassant comme font les garçons sur le stade et les guerriers après la victoire. [523] Clios lui parle enfin : "Pendant que NOUS étions malades, il n'a pas cessé de travailler. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, NOUS avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [671] Venez voir comme elle est belle et tellement plus grande que NOUS, notre oeuvre abandonnée. [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui NOUS a guidés. [712] Et les poissons, pour NOUS, ça compte". [718] Quand on a été, comme NOUS, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. NOUVEAU [24] Oedipe, resté seul, parcourt à NOUVEAU le rocher pour y reconnaître la vague. [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils vont se baigner à midi, mangent et travaillent à NOUVEAU jusqu' au soir. [287] L'eau merveilleuse agit, elle se sent à NOUVEAU légère et assurée. [327] Elle a perdu un fils en mer et deux NOUVEAU-nés. [376] Tout en courant sur la pente, elle entend à NOUVEAU ses gémissements qui deviennent des cris de colère. [419] Le tonnerre gronde à NOUVEAU, mais la pluie n'obscurcit plus son regard. [527] Elle remarque qu' il y a de NOUVEAU dans la grotte des réserves de bois et des provisions. [664] Elle se recule pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se recule à NOUVEAU pour voir l'ensemble. [677] Elle est au bord de la plate-forme, elle saisit une corde, elle se penche à NOUVEAU sur la mer. [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un sens NOUVEAU et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. NOUVEAUX [264] Ils reprennent le travail, elle cherche de NOUVEAUX repères pour le pilote. NOUVELLES [518] Isis répond que Clios, qui est venu chaque jour prendre de ses NOUVELLES, est devant la maison et l'attend. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions NOUVELLES survient. NU [142] Il est presque NU, encore jeune, toujours beau, portant invisibles mais présentes les traces du malheur et de la fatigue. NUAGE [293] Le soleil, à demi caché par un NUAGE, éclaire le rivage d' une lumière hésitante. NUAGES [418] Un soleil mouillé projette quelques rayons à travers les NUAGES en fuite et déjà un autre grain se prépare. [444] Le corps, qu' elle n'ose plus regarder, se perd peut-être très haut dans les NUAGES. NUIT [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la NUIT, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et part en courant vers le cap. [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la NUIT. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une NUIT brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [382] Le ciel est bas et tout noir, ce n'est pourtant pas encore la NUIT. [564] Elle rêve, cette NUIT-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [615] Est-ce un message du petit peuple de la pierre qui la NUIT lui a parlé en songe ? [716] Clios recharge le feu avant la NUIT, Oedipe lui dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la couleur est ta voie. [758] Elle pense: "Comme la NUIT tombe vite". NUITS [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux NUITS, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. NULLE [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller NULLE part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. NUS [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, agile, pieds NUS, ses sandales à la main. [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds NUS et blessés. OBÉIS [215] Moi, j'OBÉIS au maître, surtout s'il ne dit rien comme d' habitude, mais toi sa fille, sa soeur cadette ! OBJET [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un OBJET souillé. OBLIGÉE [378] A bout de souffle, elle est OBLIGÉE de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ont changé de nature. OBSCURCIT [419] Le tonnerre gronde à nouveau, mais la pluie n'OBSCURCIT plus son regard. OBSCURITÉ [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son OBSCURITÉ le couteau des réponses. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'OBSCURITÉ comme lui. OBSTACLE [38] Le premier OBSTACLE vient d' Antigone qui refuse de se joindre à eux. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'OBSTACLE. OBTENU [104] Oedipe qui, en rêve, a OBTENU qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [598] Elle l'a fait, elle ne regrette rien, elle a exigé et OBTENU de lui un autre avenir. OCCUPENT [616] Elle voit le sourire ou peut-être le rire apparaître parmi les ombres et les signes confus qui OCCUPENT l'emplacement du visage. ODEUR [241] L'eau a une ODEUR exquise, elle se rappelle ce parfum. [341] Remontant du pauvre village avec, dans ses vêtements, le parfum des fleurs de Chloé et l'ODEUR forte des poissons frits. OEDIPE [3] OEDIPE a rêvé qu' il sculptait une falaise. [8] OEDIPE approuve. [11] OEDIPE cherche avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, ainsi que la place des rameurs. [15] OEDIPE répond que c'est à cause de son rêve. [18] Il faut travailler la falaise, dit OEDIPE, pour entendre ce qu' elle veut nous dire. [24] OEDIPE, resté seul, parcourt à nouveau le rocher pour y reconnaître la vague. [37] II rit avec assurance et OEDIPE se sent encore conforté par ce rire et cette solidité joyeuse. [40] C'est sans doute ce qui attire OEDIPE et Clios. [42] Le lendemain, Clios descend au port et OEDIPE commence seul à sculpter la vague. [44] C'est OEDIPE qui appelle quelqu' un avec une merveilleuse confiance. [47] Elle voudrait se jeter dans les bras d' OEDIPE, mais ils dorment encore, elle ne veut pas les éveiller. [50] Il n'y a pas d' explication, Clios lui donne des outils, OEDIPE au pied du rocher lui montre le travail à faire. [52] Elle n'aura pas à mendier, Clios a parlé du projet d' OEDIPE aux gens du village. [55] La roche est dure, mais leurs bras et leurs mains s'endurcissent et OEDIPE rappelle qu' il ne faut pas forcer la pierre. [59] Lorsqu' ils ont des doutes, ses deux compagnons appellent OEDIPE. [65] OEDIPE a trouvé sa place, il n'ose pas encore lui donner sa forme. [68] OEDIPE, en travaillant, lance parfois deux ou trois notes sonores. [72] Il arrive qu' OEDIPE sorte sa flûte et joue. [73] Un chant devrait naître, mais OEDIPE ne veut pas ou ne peut pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [74] OEDIPE, laissant les autres continuer la vague, commence à tracer dans la roche la forme de la barque. [79] Lorsque les contours sont terminés, OEDIPE demande à Antigone de sculpter les rameurs et l'homme au gouvernail. [87] OEDIPE n'a fait que tracer les contours des rameurs et du pilote. [89] Elle est troublée, OEDIPE cette fois s'est trompé, il n'a pas suivi le mouvement secret de la pierre. [93] Quand le soir arrive, OEDIPE envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit OEDIPE. [103] Qu' OEDIPE le fasse s'il le peut. [104] OEDIPE qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [106] OEDIPE, qui polissait l'avant de la barque, s'arrête et explore longuement de ses mains le visage du premier rameur. [111] OEDIPE constate : "Elle t'a fait comme tu es". [114] OEDIPE s'approche du second rameur. [117] Il appelle OEDIPE, il s'approche de lui, lui parle, mais Oedipe ne l'entend pas. [117] Il appelle Oedipe, il s'approche de lui, lui parle, mais OEDIPE ne l'entend pas. [121] Comme OEDIPE ne revient pas, il s'étend et s'endort. [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme OEDIPE le prévoit. [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit OEDIPE qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' OEDIPE, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [151] Elle blottit sa tête de petite fille dans le creux de la hanche d' OEDIPE. [156] OEDIPE n'a pas l'air de l'avoir entendue, il la fait tourner dans ses bras, il l'offre et la consacre au soleil. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, OEDIPE a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [165] C'est donc ainsi qu' OEDIPE la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [169] Ce corps, dont OEDIPE a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [171] OEDIPE l'a achevé par le surprenant visage où tout est donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [173] Dans ce profil né d' une vision d' OEDIPE, ce qui la frappe, ce qui l'émeut surtout c'est la limpidité. [176] OEDIPE descend le sentier avec Clios, il a l'air fatigué, amaigri. [182] Une expression tendre et railleuse apparaît sur le visage d' OEDIPE : "Tu l'as enfin ton sourire du petit dieu sans forme". [186] OEDIPE achève la barque qui bondit, propulsée par les rameurs, mais surtout par le creux mugissant de la vague. [201] Le troisième rameur doit être OEDIPE, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel OEDIPE qui n'est plus ! [226] OEDIPE revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. [240] OEDIPE mêle des fleurs et des plantes dans deux jarres d' eau fraîche que Clios est allé remplir à la source. [245] C'était donc OEDIPE qui préparait l'eau merveilleuse et, cette fois, il l'a fait pour elle. [250] OEDIPE et Clios ont dû partir avant l'aube pour cueillir tant de plantes. [254] OEDIPE lui demande de se consacrer maintenant au maître de la barque. [270] OEDIPE s'approche, prend sa flûte et joue un vieux petit air qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par OEDIPE est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [280] Elle court vers OEDIPE : "La pierre fait du pilote un géant ! [289] De profil, le pilote sera grand, pas trop grand, comme étaient OEDIPE et Jocaste dans le royaume sacré de Thèbes. [300] Il se fâche, lui saisit le bras, lui fait mal, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' OEDIPE, c'est la mienne. [314] Elle voit soudain la conséquence des paroles de Clios : "Alors c'est OEDIPE qui doit achever la vague? [322] Il remonte allumer le foyer, nourrir et soigner OEDIPE, comme chaque soir. [337] Quand Antigone arrive à la grotte, OEDIPE est assis à la pointe du cap, face au soleil et à la mer. [347] Clios est là, il aide OEDIPE à revêtir ses habits de travail. [350] Clios entoure la taille d OEDIPE avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [351] Antigone vérifie les noeuds, elle voudrait l'aider, mais OEDIPE lui demande d' aller travailler comme chaque jour. [357] Il aide OEDIPE à descendre lentement. [358] OEDIPE cherche des prises dans la falaise. [360] Elle écoute le rythme régulier, habituel du marteau d' OEDIPE et sent revenir en elle un certain apaisement. [361] Là-haut, Clios guide OEDIPE de la voix. [363] OEDIPE grimpe le long de la paroi. [370] Elle passe sous OEDIPE, il ne crie plus, il gémit, le ballant de la corde est pourtant moins fort. [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' OEDIPE la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ont changé de nature. [381] Antigone est sur le cap, OEDIPE ne crie plus. [388] Elle se penche à son tour et voit OEDIPE qui a franchi le surplomb, les pieds fixés sur de larges prises. [397] Ce ne sont plus en effet les coups réguliers, le rythme patient, retenu qui est celui d' OEDIPE. [402] Des rafales de pluie s'abattent sur eux en trombe, Antigone, effrayée, crie à OEDIPE : "Remonte, remonte vite ! [405] OEDIPE se hisse sur une pointe de rocher où il se tient à cheval. [410] Le rire et les cris victorieux d' OEDIPE lui répondent. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper OEDIPE, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [416] Antigone se dit que l'orage et la mer ont déjà dû laver les vomissements d' OEDIPE. [420] Elle se penche, elle veut prévenir OEDIPE. [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque OEDIPE hurle de sa voix d' airain, il lui fait écho de toute la force de la sienne. [427] Elle ne peut résister à son regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' OEDIPE ou Zeus profèrent avec la mer. [462] Sans l'action d' OEDIPE, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. [463] A travers la fumée et la brume qui s'épaissit, elle devine la présence d' OEDIPE. [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' OEDIPE, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. [476] OEDIPE s'arrête de chanter. [478] OEDIPE rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [479] Et OEDIPE, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant sans bruit, et très fort comme Antigone ne l'a jamais vu rire. [483] Antigone fait asseoir OEDIPE sur la souche près du feu. [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, puis OEDIPE : "C'est qu' elle était belle, ta fille, quand le survenant l'a saisie. [493] Elle devine autour d' elle la présence mouvante de Clios qui, après avoir soigné OEDIPE, danse encore. [522] En arrivant sur le cap, Antigone entend le bruit régulier du marteau et du burin d' OEDIPE. [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui attachait OEDIPE quand il a maîtrisé la vague. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme OEDIPE l'a voulu, se précipiter dans la mer. [536] OEDIPE sculpte le corps du troisième rameur. [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après elle, OEDIPE creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. [574] Quand elle arrive sur le cap, OEDIPE est déjà au travail. [576] OEDIPE a dit : Antigone est une inspirée". [579] OEDIPE m'a encore dit: Antigone ne pense plus la pierre, c'est la pierre qui la pense. [583] A genoux sur l'échafaudage, OEDIPE est déjà en train de sculpter. [609] Le feu est allumé devant la grotte, OEDIPE est déjà à la falaise. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, OEDIPE se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait OEDIPE, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [635] Clios revient, il soigne OEDIPE et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [636] OEDIPE se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' OEDIPE a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [641] OEDIPE ne travaille plus au géant, il a tout terminé derrière elle. [644] Elle s'approche d' OEDIPE, le prend dans ses bras, aveugle ses propres yeux en les serrant contre le visage de son père. [648] En fermant les yeux, elle étend ses mains sur le visage d' OEDIPE. [653] Elle embrasse OEDIPE, elle gravit toute légère les degrés de l'échafaudage. [657] Elle se sent assistée, comme la veille, par le peuple des profondeurs et par l'attente, l'attention extrême d' OEDIPE et de Clios. [659] OEDIPE se joint à eux, ils ne lui parlent pas. [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, il est usé, effrangé sur les bords comme celui qu' OEDIPE porte pour travailler. [670] Elle songe à appeler OEDIPE et Clios, à leur crier Venez voir, c'est fini. [682] Il n'y a plus qu' OEDIPE qui la soutient de son pas incertain, de ses forces épuisées. [688] Que fait OEDIPE ? [707] OEDIPE ne veut pas exalter la pierre, il veut la montrer. [714] On entend toujours, au sommet du cap, le bruit patient du marteau d' OEDIPE. [715] Le soir, OEDIPE et Clios mangent en silence en écoutant la mer battre inlassablement le pied de la falaise. [716] Clios recharge le feu avant la nuit, OEDIPE lui dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la couleur est ta voie. [721] Le lendemain, quand Antigone arrive du village, OEDIPE descend avec elle au pied de la falaise. [724] C'est lui, avec cette aisance princière, cette grâce incomparable qu' il tient à la fois d' OEDIPE et de Jocaste. [726] Mais OEDIPE n'explique pas, il dit seulement: "Achève le visage, la bouche ---". [736] OEDIPE ne lève pas la tête. [749] Elle remonte le chemin en courant, elle s'agenouille à côté d' OEDIPE, elle appelle Clios près d' elle. [756] Ils retournent à leur travail, OEDIPE lève et abaisse toujours au même rythme son marteau sur la pierre. OEUVRE [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il a appelé le vieux fou, penché sur son OEUVRE, entièrement perdu en elle. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton OEUVRE car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [667] L'OEUVRE n'est pas achevée et elle ne peut pas l'être. [671] Venez voir comme elle est belle et tellement plus grande que nous, notre OEUVRE abandonnée. [678] L'OEUVRE est née, elle en a fait assez, on n'a plus besoin d' elle. OFFENSÉE [208] Elle est OFFENSÉE : "Est-ce qu' il n'est plus beau ? OFFRANT [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle allait crier pour l'avertir, il s'arrête, OFFRANT son corps et son visage aux rayons. OFFRE [156] Oedipe n'a pas l'air de l'avoir entendue, il la fait tourner dans ses bras, il l'OFFRE et la consacre au soleil. OMBRE [162] Elle descend dans l'OMBRE de la falaise et sa froide lumière. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette OMBRE qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. OMBRES [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les OMBRES et les angles. [616] Elle voit le sourire ou peut-être le rire apparaître parmi les OMBRES et les signes confus qui occupent l'emplacement du visage. ON [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel ON ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [17] Clios ne croit pas qu' ON puisse échapper à cette vague. [67] Quand ON la creuse, elle est blanche et les contours écumeux de la vague apparaissent en clair sur le fond sombre de la falaise. [69] ON espère qu' il va chanter, mais il ne continue pas et Antigone en éprouve du chagrin. [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' ON ne peut plus y croire. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant ON retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis ON le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car ON est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et ON voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [129] ON devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. [135] ON entend sur les falaises les cris des bergers, les abois des chiens. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - ON le lui a dit au village. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - ON dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand ON est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue un vieux petit air qu' ON entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [328] Son visage est digne, serein, ON voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "ON ne peut pas dire, on n'est pas dehors, on est dedans". [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "On ne peut pas dire, ON n'est pas dehors, on est dedans". [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "On ne peut pas dire, on n'est pas dehors, ON est dedans". [399] ON croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [400] ON entend les grondements encore lointains du tonnerre et les premières gouttes commencent à tomber. [408] ON dirait qu' un géant creuse et frappe la falaise. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' ON dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [495] Les pêcheurs et de nombreuses femmes de marins sont là, ON dirait qu' ils attendent. [498] L'orage, la tempête, le brouillard, ON ne voyait plus le bout de nos rames. [499] Si ON est tous revenus, c'est grâce à lui. [530] Elle est encore là, et ON peut voir qu' elle n'a pas été coupée, mais rompue par une force géante. [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et ON pourrait penser qu' ils sont aveugles. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force géante de la mer ni celle du destin, mais qui sait qu' ON peut faire face. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, ON peut le montrer". [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, ON peut le montrer". [643] Pour finir le maître de la barque, ON n'attend plus qu' elle. [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est ce qui est si douloureux quand ON se souvient de lui autrefois. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' ON peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [678] L'oeuvre est née, elle en a fait assez, ON n'a plus besoin d' elle. [694] ON ne la voit d' abord que de façon confuse puis, très vite, la brume se dissipe et soudainement la Vague est là. [702] Ils s'approchent pour regarder la falaise d' aussi près qu' ON peut le faire sans danger. [714] ON entend toujours, au sommet du cap, le bruit patient du marteau d' Oedipe. [718] Quand ON a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, ON ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. ONGUENTS [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des ONGUENTS d' Egypte. ONT [34] Les pêcheurs l'ONT ramené avec tout son chargement, les poissons brillent dans la cale. [53] Ils pensent que cela protégera leurs bateaux et ONT promis de les nourrir pendant la durée du travail. [59] Lorsqu' ils ONT des doutes, ses deux compagnons appellent Oedipe. [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ONT encore une longue lutte à soutenir. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ONT bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ONT touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. [134] L'approche de l'automne commence à teinter les feuillages, les pluies récentes ONT fait reverdir les prés et les landes. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent si troublée, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ONT aimée. [250] Oedipe et Clios ONT dû partir avant l'aube pour cueillir tant de plantes. [251] Ils ONT accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [258] Elle voit qu' ils en ONT parlé entre eux dans leur univers d' hommes. [263] Décidément ils ONT dû beaucoup en parler tous les deux. [294] Plusieurs barques reviennent au port, elles ONT hissé leurs voiles et les rameurs se reposent. [325] Ils l'ONT vue descendre du cap et la saluent, beaucoup l'ont déjà hébergée. [325] Ils l'ont vue descendre du cap et la saluent, beaucoup l'ONT déjà hébergée. [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ONT changé de nature. [416] Antigone se dit que l'orage et la mer ONT déjà dû laver les vomissements d' Oedipe. [460] Ils projettent sur le bûcher tout le bois qu' ils ONT précieusement accumulé depuis qu' ils sont là. [516] Elles ONT mis des pièces aux parties brûlées de sa robe et l'ont lavée. [516] Elles ont mis des pièces aux parties brûlées de sa robe et l'ONT lavée. [569] Fondus dans la matière, ils n'ONT plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ONT perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ONT leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un niveau plus élevé. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ONT creusés sur ce visage. [596] Les signes qu' ONT imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [695] Le cœur étreint par son apparition, Clios et Antigone ONT l'impression de la voir pour la première fois. [709] La mer, le cap, la falaise n'ONT pas de sens, ils sont là, c'est tout". [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ONT pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ONT peut-être voulu. OPÉRÉES [35] Mérope est épouvantée des blessures OPÉRÉES par la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. ORAGE [390] Tout va bien, dit Clios, va t'abriter, il y a un ORAGE qui arrive". [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'ORAGE qui se rue follement vers eux. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'ORAGE n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [416] Antigone se dit que l'ORAGE et la mer ont déjà dû laver les vomissements d' Oedipe. [498] L'ORAGE, la tempête, le brouillard, on ne voyait plus le bout de nos rames. [500] Chloé demande : "Comment avez-vous fait un si grand feu avec ce terrible ORAGE ? ORDRE [349] Sur un ORDRE de son père, elle se force et se sent mieux. OREILLE [413] Clios lui crie dans l'OREILLE: "Il a réussi, la vague retombe ! ORGANE [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un ORGANE plus subtil. ORIGINE [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'ORIGINE. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'ORIGINE. ORIGINELLES [82] Elle sera seulement plus aiguë, plus proche des formes ORIGINELLES qui sont sorties un jour de la mer. OSE [65] Oedipe a trouvé sa place, il n'OSE pas encore lui donner sa forme. [229] Comment Clios OSE-t-il l'appeler le vieux fou ? [375] Elle s'enfuit, elle n'OSE plus se retourner. [444] Le corps, qu' elle n'OSE plus regarder, se perd peut-être très haut dans les nuages. OU [68] Oedipe, en travaillant, lance parfois deux OU trois notes sonores. [73] Un chant devrait naître, mais Oedipe ne veut pas OU ne peut pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, OU comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection OU guérison. [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre deux vagues OU le sillon d' un champ. [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de sa gorge OU de tout son corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour OU désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [321] Déjà il s'est retourné, il est parti en bondissant sur la pente, à sa manière de danseur OU de chevreuil. [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, OU l'orage qui se rue follement vers eux. [427] Elle ne peut résister à son regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe OU Zeus profèrent avec la mer. [428] Sibylle OU pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante OU en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins OU des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs OU des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit OU s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [555] Le soir, elle descend chez Chloé OU chez Isis. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main OU l'épaule avant qu' il ne s'en aille en bondissant comme toujours. [616] Elle voit le sourire OU peut-être le rire apparaître parmi les ombres et les signes confus qui occupent l'emplacement du visage. [744] Triomphe OU naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. [744] Triomphe ou naufrage, tuer OU être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens OU, comme dirait Clios, le même non-sens. OÙ [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit OÙ s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [141] Au moment OÙ, presque au bord du vide, elle allait crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et son visage aux rayons. [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage OÙ tout est donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [187] Clios travaille au sommet, là OÙ la vague doit se retourner pour déferler dans la profondeur. [273] Antigone scrute la pierre OÙ va naître le pilote. [276] L'agrandit jusqu' OÙ ? [359] Antigone l'entend qui entame le roc, en face de l'endroit OÙ la vague doit commencer à déferler. [405] Oedipe se hisse sur une pointe de rocher OÙ il se tient à cheval. [533] Arrivée à l'endroit OÙ la vague s'élève, Antigone a un mouvement de frayeur. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison OÙ Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs OÙ Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis OÙ il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour OÙ le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, OÙ elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [639] Au moment OÙ elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [700] Au moment OÙ elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. OUBLI [747] Donné au ciel, à la mer, aux astres, aux désastres, à l'OUBLI et à l'effacement final. OUBLIE [220] Elle le suit, si troublée qu' elle OUBLIE ses outils. OUI [354] OUI, c'est la frousse, le vide, le vertige quoi ! [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : OUI, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. OURAGAN [401] L'OURAGAN se déchaîne, les vagues en bas se creusent, s'élèvent très haut et retombent en mugissant. OUTILS [21] Procure-toi des OUTILS. [23] Clios est saisi par ce projet et part au village pour en parler à Antigone et demander des OUTILS aux pêcheurs. [43] Antigone voit en rêve un enfant, avec ses petits OUTILS, au pied de l'immense falaise. [50] Il n'y a pas d' explication, Clios lui donne des OUTILS, Oedipe au pied du rocher lui montre le travail à faire. [105] Elle n'en peut plus, elle rassemble ses OUTILS et s'enfuit en courant. [220] Elle le suit, si troublée qu' elle oublie ses OUTILS. [366] Il n'a pas perdu ses OUTILS, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [406] Il travaille des deux mains avec des OUTILS énormes. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses OUTILS divins et de l'inconcevable épaule. [436] Comme il verdoie, quand d' un geste vaste et négligent il rejette ses énormes OUTILS dans la mer. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses OUTILS et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [734] Elle remonte sur le cap, va reprendre dans la grotte les OUTILS qu' elle y a laissés croyant la Vague achevée. OUTRANCE [279] Il y a là une OUTRANCE qu' elle redoute. OUVERTE [233] Que les hommes sont beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' elle se sent fragile, blessée, OUVERTE à toutes les émotions. OUVERTS [437] Il est en face d' elle, les bras OUVERTS. OUVRAGE [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'OUVRAGE avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. OUVRE [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle OUVRE la porte, la lune est claire, elle s'habille et part en courant vers le cap. [543] Elle sent qu' il lui OUVRE ainsi, malgré l'automne qui est là et l'hiver qui approche, un immense espace de temps. OUVRIER [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un OUVRIER. OUVRIERS [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les OUVRIERS des carrières. PALAIS [379] Ils ressemblent à ceux qu' il poussait dans la cour du PALAIS lorsqu' il s'entraînait avec ses gardes. PALPE [60] Il PALPE la pierre de ses mains, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, il colle son corps contre elle. PANIER [332] Le lendemain, après le départ des hommes, Chloé lui donne un PANIER avec des fleurs, des fruits et trois poissons entourés de feuilles. [333] Elle dit : "Rapporte-moi le PANIER". [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son PANIER sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la main. PANS [398] Ce sont des coups qui brisent et font voler la pierre par PANS entiers et qui ne s'arrêtent pas. PANSEMENTS [520] Il est couvert de PANSEMENTS, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. [525] Elle est fâchée de voir que le fagot a dérangé et sali ses PANSEMENTS. PAR [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que PAR un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [16] A cause d' eux trois, emportés PAR la mer. [23] Clios est saisi PAR ce projet et part au village pour en parler à Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [32] Mérope, la reine, le tient PAR la main quand elle va acheter ses poissons au port. [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées PAR la mer, mais le maître de la barque en a vu d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [37] II rit avec assurance et Oedipe se sent encore conforté PAR ce rire et cette solidité joyeuse. [45] Il y a du vent, un grand tumulte de vent, elle finit PAR entendre qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé PAR le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [61] Il dit : "Il faut se laisser porter, emporter PAR elle". [66] La roche est noircie PAR l'érosion et les tempêtes. [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre soit triomphante de ses mains, projetée en avant PAR la vague comme une flèche. [101] Sur la tête, la roche lui fait, PAR son mouvement naturel, une chevelure d' écume dont les longs cheveux flottent au vent. [123] Le dieu rayonne faiblement, brisé PAR son travail nocturne. [128] La statue a été marquée PAR le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. [128] La statue a été marquée par le temps, PAR les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie PAR les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, PAR l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué PAR rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [170] Soudé PAR l'effort aux corps des deux autres rameurs, il soutient avec eux l'entreprise de survivre. [171] Oedipe l'a achevé PAR le surprenant visage où tout est donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [186] Oedipe achève la barque qui bondit, propulsée PAR les rameurs, mais surtout par le creux mugissant de la vague. [186] Oedipe achève la barque qui bondit, propulsée par les rameurs, mais surtout PAR le creux mugissant de la vague. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend PAR amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis PAR la poussière, suit les mouvements de son corps. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé PAR Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [293] Le soleil, à demi caché PAR un nuage, éclaire le rivage d' une lumière hésitante. [384] Penché sur le vide, absorbé PAR ce qu' il regarde, il ne la voit pas venir. [398] Ce sont des coups qui brisent et font voler la pierre PAR pans entiers et qui ne s'arrêtent pas. [411] Antigone est écrasée PAR la pluie torrentielle, le vent et le tumulte du tonnerre. [427] Elle ne peut résister à son regard et elle répond PAR ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel PAR le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré PAR des chevaux de feu ? [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée PAR un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit PAR se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [488] Roulant PAR terre, nous embrassant comme font les garçons sur le stade et les guerriers après la victoire. [489] Criant, sentant le feu et la fumée, qu' elle était belle, un peu brûlée, un peu roussie PAR la fournaise ! [515] Elle passe trois jours à se reposer et à se laisser soigner PAR Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé PAR la tempête. [530] Elle est encore là, et on peut voir qu' elle n'a pas été coupée, mais rompue PAR une force géante. [537] Antigone est frappée PAR la mesure, la légèreté de ses gestes. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant PAR l'ampleur de ce qui reste à faire. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés PAR les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [573] Elle a l'impression qu' ils sont tous les trois soutenus, compris, peut-être attendus PAR ce peuple invisible des profondeurs. [589] Parfois elle regarde ses mains rougies PAR le froid et, malgré les soins d' Isis, rendues calleuses par le travail. [589] Parfois elle regarde ses mains rougies par le froid et, malgré les soins d' Isis, rendues calleuses PAR le travail. [593] Elle a presque achevé le front et les cheveux, tirés en arrière PAR le vent. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé PAR le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, comme son père, PAR les mains. [657] Elle se sent assistée, comme la veille, PAR le peuple des profondeurs et par l'attente, l'attention extrême d' Oedipe et de Clios. [657] Elle se sent assistée, comme la veille, par le peuple des profondeurs et PAR l'attente, l'attention extrême d' Oedipe et de Clios. [674] Poussée PAR les deux hommes, elle a enfanté ce géant qui est derrière elle et qu' elle ne veut plus voir. [675] En regardant les vagues battre la falaise, elle est épouvantée PAR le désir d' en finir, comme Jocaste. [679] Vacillante, cramponnée à la corde, elle est au bord de la chute, fascinée PAR la mer. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée PAR des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [684] Il y a une douceur à se traîner, soutenue PAR eux, après avoir été portée par son enfant de pierre. [684] Il y a une douceur à se traîner, soutenue par eux, après avoir été portée PAR son enfant de pierre. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée PAR gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [686] Antigone a passé deux jours à se laisser soigner PAR Isis. [695] Le cœur étreint PAR son apparition, Clios et Antigone ont l'impression de la voir pour la première fois. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de leur effort, elle est guidée vers le port PAR l'aveugle de la mer. [705] Elle est séduite PAR cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que PAR la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé PAR cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [755] Il dit: "Consacrons PAR le feu et la cendre cet instant et ces larmes". PARAÎT [257] Abandonner le troisième rameur lui PARAÎT dur. PARCOURT [24] Oedipe, resté seul, PARCOURT à nouveau le rocher pour y reconnaître la vague. [178] Il s'arrête devant le deuxième rameur, PARCOURT de la main son profil jusqu' à la courbe du front. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la PARCOURT de ses mains. PARDON [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande PARDON, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. PARDONNERAIT [631] Il sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' une autre ne le lui PARDONNERAIT pas. PARFOIS [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent PARFOIS des chèvres à demi sauvages. [25] Il glisse PARFOIS et se déchire les mains, il ne lui déplaît pas de marquer de son sang la falaise. [68] Oedipe, en travaillant, lance PARFOIS deux ou trois notes sonores. [191] PARFOIS, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [217] Je t'aime peut-être, PARFOIS je crois vraiment que je t'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint PARFOIS sa voix à la sienne. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et PARFOIS s'entre-tuent à cause d' elle. [589] PARFOIS elle regarde ses mains rougies par le froid et, malgré les soins d' Isis, rendues calleuses par le travail. [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme figure qu' elle a connue toute petite et qui PARFOIS se penchait sur elle. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît PARFOIS sur ses lèvres. PARFUM [241] L'eau a une odeur exquise, elle se rappelle ce PARFUM. [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, face au ciel, perdue en lui, avec ce PARFUM qui la pénètre. [341] Remontant du pauvre village avec, dans ses vêtements, le PARFUM des fleurs de Chloé et l'odeur forte des poissons frits. PARFUMÉE [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et PARFUMÉE, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. PARFUMER [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en PARFUMER le visage et le cou. PARLE [117] Il appelle Oedipe, il s'approche de lui, lui PARLE, mais Oedipe ne l'entend pas. [295] Clios l'arrête, il dit : "Il faut que je te PARLE". [523] Clios lui PARLE enfin : "Pendant que nous étions malades, il n'a pas cessé de travailler. PARLÉ [52] Elle n'aura pas à mendier, Clios a PARLÉ du projet d' Oedipe aux gens du village. [258] Elle voit qu' ils en ont PARLÉ entre eux dans leur univers d' hommes. [615] Est-ce un message du petit peuple de la pierre qui la nuit lui a PARLÉ en songe ? PARLENT [253] Ils PARLENT du travail des prochains jours. [552] Ils ne PARLENT guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [557] Les deux femmes PARLENT entre elles du pilote géant comme d' un dieu de la mer. [659] Oedipe se joint à eux, ils ne lui PARLENT pas. PARLER [23] Clios est saisi par ce projet et part au village pour en PARLER à Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [263] Décidément ils ont dû beaucoup en PARLER tous les deux. [600] Qui pourrait encore PARLER de droit ? PARMI [616] Elle voit le sourire ou peut-être le rire apparaître PARMI les ombres et les signes confus qui occupent l'emplacement du visage. PAROI [2] Sous le surplomb, il y a une grande PAROI sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [5] Il tâte la pierre des mains, il se hisse dangereusement sur la PAROI. [363] Oedipe grimpe le long de la PAROI. [365] Il se balance tout le long de la PAROI dont son corps heurte brutalement les saillants. [451] Elle a beau se plaquer contre la PAROI, elle sent qu' elle va brûler. PAROLE [113] Clios fait de même, il rejette cette PAROLE et pourtant elle le touche au cœur. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la PAROLE ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. PAROLES [314] Elle voit soudain la conséquence des PAROLES de Clios : "Alors c'est Oedipe qui doit achever la vague? PAROXYSME [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son PAROXYSME et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. PARSEMER [539] Elle voit que des cheveux gris commencent à PARSEMER sa belle chevelure fauve. PART [23] Clios est saisi par ce projet et PART au village pour en parler à Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et PART en courant vers le cap. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle PART et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [631] Il sent alors qu' une PART d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. PARTE [649] Elle sent le bandeau que Clios noue soigneusement sur ses yeux avant qu' il ne PARTE travailler. PARTI [321] Déjà il s'est retourné, il est PARTI en bondissant sur la pente, à sa manière de danseur ou de chevreuil. PARTIE [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en PARTIE l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [352] Quand elle est PARTIE, il se met à trembler, à claquer des dents. PARTIES [516] Elles ont mis des pièces aux PARTIES brûlées de sa robe et l'ont lavée. [535] Le lendemain, Clios travaille aux raccords entre les PARTIES de la vague qui s'élèvent et celles qui déferlent. PARTIR [127] Avant de PARTIR, elle a été déposer des fleurs devant la statue du dieu protecteur du village. [250] Oedipe et Clios ont dû PARTIR avant l'aube pour cueillir tant de plantes. PARTIS [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont PARTIS en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. PARU [228] Jamais il ne lui a PARU aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et son épuisement. PARVENIR [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut PARVENIR que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. PARVENU [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, PARVENU au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. PARVIENDRA [623] Elle sent qu' elle n'y PARVIENDRA pas seule et appelle Clios à son aide. PARVIENNENT [565] Ils PARVIENNENT à survivre car leur nature est devenue plus subtile. PARVIENT [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et PARVIENT à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'y arrive pas et Clios ne PARVIENT pas à l'aider à se hisser. [742] Le sourire, auquel elle PARVIENT, la trouble. PAS [9] Il y a la vague, il faut trouver un moyen pour qu' elle ne nous emporte PAS. [10] Ce n'est PAS un homme seul qui peut le faire, il faut une barque et des rameurs". [17] Clios ne croit PAS qu' on puisse échapper à cette vague. [25] Il glisse parfois et se déchire les mains, il ne lui déplaît PAS de marquer de son sang la falaise. [27] C'était ainsi lorsqu' il se perdait en contemplant la mer, mais la mer ne résistait PAS. [41] Elle ne veut PAS abandonner son travail au village et recommencer à mendier. [47] Elle voudrait se jeter dans les bras d' Oedipe, mais ils dorment encore, elle ne veut PAS les éveiller. [50] Il n'y a PAS d' explication, Clios lui donne des outils, Oedipe au pied du rocher lui montre le travail à faire. [52] Elle n'aura PAS à mendier, Clios a parlé du projet d' Oedipe aux gens du village. [55] La roche est dure, mais leurs bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne faut PAS forcer la pierre. [58] Ils sentent sous leurs mains sa présence alors que Clios et Antigone ne la voient PAS encore de leurs yeux. [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche PAS d' être vivants. [64] Ils commencent à sentir la vague, mais la barque n'apparaît PAS encore. [65] Oedipe a trouvé sa place, il n'ose PAS encore lui donner sa forme. [69] On espère qu' il va chanter, mais il ne continue PAS et Antigone en éprouve du chagrin. [73] Un chant devrait naître, mais Oedipe ne veut PAS ou ne peut pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [73] Un chant devrait naître, mais Oedipe ne veut pas ou ne peut PAS chanter et les cœurs deviennent lourds. [86] Les hommes de la barque ne seront PAS comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est PAS la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit PAS de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [89] Elle est troublée, Oedipe cette fois s'est trompé, il n'a PAS suivi le mouvement secret de la pierre. [91] Ils ne sont PAS au début de leur mouvement, penchés en avant, la tête courbée sous les embruns. [99] La bouche esquissant un sourire de défi, de ses superbes yeux il ne regarde PAS la vague mais seulement le pilote. [117] Il appelle Oedipe, il s'approche de lui, lui parle, mais Oedipe ne l'entend PAS. [121] Comme Oedipe ne revient PAS, il s'étend et s'endort. [130] La tête n'a PAS de visage et pourtant quelque chose sourit dans cette forme, aussi humble et ramassée que le village lui-même. [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne comprend PAS comment elle a pu se livrer ainsi. [156] Oedipe n'a PAS l'air de l'avoir entendue, il la fait tourner dans ses bras, il l'offre et la consacre au soleil. [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'est PAS celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [167] Ce visage connaît la menace de la vague, son écrasante pesanteur, mais il ne s'abandonne PAS à l'effroi. [177] Après l'immense travail qu' il vient de faire, il faudrait qu' il se repose mais il ne veut PAS. [193] Il sait tout ce qu' elle ne sait PAS. [195] Elle n'est PAS comme cela, elle ne sera jamais comme cela. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais PAS celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [209] Il l'est encore à sa manière mais PAS comme tu l'imagines. [217] Je t'aime peut-être, parfois je crois vraiment que je t'aime, mais l'amour n'est PAS notre affaire. [260] Pourquoi PAS ? [274] Elle ne s'est PAS trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a PAS senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [289] De profil, le pilote sera grand, PAS trop grand, comme étaient Oedipe et Jocaste dans le royaume sacré de Thèbes. [297] Il continue : "Je ne peux PAS faire le haut de la vague, je n'y arriverai jamais". [299] Il ne comprend PAS, heureusement. [302] Je n'y arriverai PAS, je ne pourrai pas la retenir, tu comprends ? [302] Je n'y arriverai pas, je ne pourrai PAS la retenir, tu comprends ? [305] Ne crois PAS cela, Antigone, la vague est en délire. [315] Il n'hésite PAS : "C'est lui. [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "On ne peut PAS dire, on n'est pas dehors, on est dedans". [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "On ne peut pas dire, on n'est PAS dehors, on est dedans". [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera PAS à la faire déferler et retomber dans la mer". [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait PAS toutes ces précautions pour lui-même. [364] Un grand cri soudain, une prise a lâché, il a dévissé et Clios n'a PAS eu le temps de raidir la corde. [366] Il n'a PAS perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'y arrive PAS et Clios ne parvient pas à l'aider à se hisser. [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'y arrive pas et Clios ne parvient PAS à l'aider à se hisser. [382] Le ciel est bas et tout noir, ce n'est pourtant PAS encore la nuit. [384] Penché sur le vide, absorbé par ce qu' il regarde, il ne la voit PAS venir. [385] Il n'a PAS l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [387] Elle ne comprend PAS ce qu' il veut dire, elle voudrait l'aider mais il n'a pas besoin d' aide. [387] Elle ne comprend pas ce qu' il veut dire, elle voudrait l'aider mais il n'a PAS besoin d' aide. [391] Mais elle ne veut PAS s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [398] Ce sont des coups qui brisent et font voler la pierre par pans entiers et qui ne s'arrêtent PAS. [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a PAS à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est PAS encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [424] Il n'en est PAS effrayé, au contraire. [432] Clios tout à coup tend la corde à côté d' elle et crie : "N'aie PAS peur, il vient ! [447] Ce n'est PAS facile, il fait une énorme fumée qui lui brûle les yeux. [450] Le vent rabat les flammes vers le fond de la grotte qui n'est PAS profonde. [456] Il veut la faire asseoir sur une souche, mais elle ne veut PAS. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a PAS sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a PAS fait de victimes. [496] Ils viennent à elle, ils la remercient, elle ne comprend PAS pourquoi. [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont étonnées car Isis est une jeune veuve qui n'a PAS bonne réputation. [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est PAS trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. [523] Clios lui parle enfin : "Pendant que nous étions malades, il n'a PAS cessé de travailler. [530] Elle est encore là, et on peut voir qu' elle n'a PAS été coupée, mais rompue par une force géante. [544] Qu'il lui signifie qu' elle ne doit surtout PAS se hâter. [560] N'aie PAS peur, répond Isis, tu n'es pas toute seule". [560] N'aie pas peur, répond Isis, tu n'es PAS toute seule". [562] Elle préfère ne PAS le lui demander. [563] Il est vrai qu' elle n'est PAS seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a PAS pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a PAS encore de visage. [612] Un sourire qui n'ignore PAS la force géante de la mer ni celle du destin, mais qui sait qu' on peut faire face. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut PAS quitter sa place sur l'échafaudage. [620] Quand les hommes l'appellent, elle répond, mais ne descend PAS. [623] Elle sent qu' elle n'y parviendra PAS seule et appelle Clios à son aide. [626] Ce n'est PAS moi, c'est eux ! [631] Il sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait PAS. [632] Devant la porte d' Isis, elle lui dit: "Il y a encore le regard, je ne le vois PAS ! [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit PAS. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse PAS de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [651] Comment n'y a-t-elle PAS pensé ? [659] Oedipe se joint à eux, ils ne lui parlent PAS. [665] Elle ne peut PAS y croire. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut PAS aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. [667] L'oeuvre n'est PAS achevée et elle ne peut pas l'être. [667] L'oeuvre n'est pas achevée et elle ne peut PAS l'être. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va PAS cesser de grandir. [672] Elle ne peut PAS et ressent dans tout son corps une douleur qui devient une tristesse écrasante. [682] Il n'y a plus qu' Oedipe qui la soutient de son PAS incertain, de ses forces épuisées. [696] Ils ne la savaient PAS si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense PAS comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. [707] Oedipe ne veut PAS exalter la pierre, il veut la montrer. [708] Il veut lui donner un sens, mais il n'y a PAS de sens. [709] La mer, le cap, la falaise n'ont PAS de sens, ils sont là, c'est tout". [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'a PAS commis de crime, est-ce qu' il n'y a pas d' autre chemin ? [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'a pas commis de crime, est-ce qu' il n'y a PAS d' autre chemin ? [720] Non, il n'y en a PAS, la liberté douce n'existe pas". [720] Non, il n'y en a pas, la liberté douce n'existe PAS". [726] Mais Oedipe n'explique PAS, il dit seulement: "Achève le visage, la bouche ---". [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait PAS accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait PAS protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [736] Oedipe ne lève PAS la tête. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent PAS verser. PASSAGE [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un PASSAGE et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. PASSE [370] Elle PASSE sous Oedipe, il ne crie plus, il gémit, le ballant de la corde est pourtant moins fort. [414] Elle est effrayée, elle ne comprend plus ce qui se PASSE, elle a froid dans ses vêtements trempés. [515] Elle PASSE trois jours à se reposer et à se laisser soigner par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. PASSÉ [386] Elle lui touche l'épaule, il se retourne et crie "Il a PASSÉ ! [392] Il s'est rué à l'attaque en hurlant et il a PASSÉ. [686] Antigone a PASSÉ deux jours à se laisser soigner par Isis. PATIENT [397] Ce ne sont plus en effet les coups réguliers, le rythme PATIENT, retenu qui est celui d' Oedipe. [714] On entend toujours, au sommet du cap, le bruit PATIENT du marteau d' Oedipe. PAUVRE [341] Remontant du PAUVRE village avec, dans ses vêtements, le parfum des fleurs de Chloé et l'odeur forte des poissons frits. PAUVRES [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue un vieux petit air qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers PAUVRES de Thèbes. PAUVRETÉ [228] Jamais il ne lui a paru aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans sa PAUVRETÉ et son épuisement. PEAU [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une PEAU de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. PÊCHEUR [326] Cette fois, c'est Chloé, la femme d' un vieux PÊCHEUR, qui la reçoit. [687] Clios vient lui dire que le vieux PÊCHEUR, le mari de Chloé, les emmènera en barque le lendemain pour voir la Vague de la mer. PÊCHEURS [23] Clios est saisi par ce projet et part au village pour en parler à Antigone et demander des outils aux PÊCHEURS. [29] Ici tout est dur, franc, chargé d' aspérités comme les PÊCHEURS de Corinthe qu' il a tant aimés autrefois. [34] Les PÊCHEURS l'ont ramené avec tout son chargement, les poissons brillent dans la cale. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les PÊCHEURS sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les PÊCHEURS sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. [430] Des arbres brûlent sur les falaises et elle pense : "Pourvu que les PÊCHEURS soient rentrés". [495] Les PÊCHEURS et de nombreuses femmes de marins sont là, on dirait qu' ils attendent. [711] Il a fait une barque et des PÊCHEURS qui vont rentrer au port décharger leurs prises. PEINE [550] Clios lui construit un échafaudage de bois et de cordes sur lequel elle peut sans PEINE s'élever le long du corps géant. PENCHAIT [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme figure qu' elle a connue toute petite et qui parfois se PENCHAIT sur elle. PENCHANT [153] Il l'élève au-dessus de lui, PENCHANT son torse et son visage en arrière. PENCHE [181] Antigone se PENCHE vers ses mains, les embrasse en disant : Merci. [388] Elle se PENCHE à son tour et voit Oedipe qui a franchi le surplomb, les pieds fixés sur de larges prises. [420] Elle se PENCHE, elle veut prévenir Oedipe. [677] Elle est au bord de la plate-forme, elle saisit une corde, elle se PENCHE à nouveau sur la mer. PENCHÉ [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il a appelé le vieux fou, PENCHÉ sur son oeuvre, entièrement perdu en elle. [384] PENCHÉ sur le vide, absorbé par ce qu' il regarde, il ne la voit pas venir. PENCHÉS [91] Ils ne sont pas au début de leur mouvement, PENCHÉS en avant, la tête courbée sous les embruns. PEND [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, il PEND misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. PENDANT [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper PENDANT les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [53] Ils pensent que cela protégera leurs bateaux et ont promis de les nourrir PENDANT la durée du travail. [136] Le poids de la jarre pèse sur le cou et les épaules d' Antigone PENDANT qu' elle gravit la côte. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, PENDANT ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains PENDANT qu' elle s'active à préparer le repas. [523] Clios lui parle enfin : "PENDANT que nous étions malades, il n'a pas cessé de travailler. [741] Elle s'acharne PENDANT plusieurs jours à sculpter le visage de Polynice. PENDUE [309] Il a un cri : "Toi, PENDUE à la corde. PÉNÉTRANT [199] Elle éprouve un soulagement et, comme cela se prolonge, un deuil sourd et PÉNÉTRANT. [570] Un regard intérieur PÉNÉTRANT les éclaire intimement avec plus de justesse et de fermeté. PÉNÈTRE [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, face au ciel, perdue en lui, avec ce parfum qui la PÉNÈTRE. PÉNIBLE [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins PÉNIBLE, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. PÉNOMBRE [637] Le lendemain, en remontant vers le cap avec Clios dans la PÉNOMBRE d' avant l'aube, Antigone ne pense plus au regard. PENSANT [638] Elle se réconforte en PENSANT au visage géant du père de la mer. PENSE [48] Elle se couche près d' eux, elle PENSE qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [83] Tout en sculptant, il PENSE à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [96] Ces rameurs, PENSE-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la PENSE, qu' il la fait voir, animée d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [338] Elle PENSE que c'est là qu' il a été si heureux, de cet insupportable bonheur qu' elle a brisé. [412] Un éclair jaillit, elle PENSE que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [430] Des arbres brûlent sur les falaises et elle PENSE : "Pourvu que les pêcheurs soient rentrés". [462] Sans l'action d' Oedipe, PENSE Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. [579] Oedipe m'a encore dit: Antigone ne PENSE plus la pierre, c'est la pierre qui la pense. [579] Oedipe m'a encore dit: Antigone ne pense plus la pierre, c'est la pierre qui la PENSE. [637] Le lendemain, en remontant vers le cap avec Clios dans la pénombre d' avant l'aube, Antigone ne PENSE plus au regard. [661] Elle remonte travailler, elle PENSE confusément : "L'aveugle qui chante". [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne PENSE pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. [739] Elle PENSE : C'est la même chose. [758] Elle PENSE: "Comme la nuit tombe vite". PENSÉ [651] Comment n'y a-t-elle pas PENSÉ ? PENSÉE [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une PENSÉE secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. PENSÉES [227] Il est fatigué, perdu dans ses PENSÉES. [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses PENSÉES : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". PENSENT [53] Ils PENSENT que cela protégera leurs bateaux et ont promis de les nourrir pendant la durée du travail. PENSER [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait PENSER qu' ils sont aveugles. [689] Clios dit qu' il ne travaille plus sur la falaise, il a l'air de PENSER que la Vague est achevée. PENTE [321] Déjà il s'est retourné, il est parti en bondissant sur la PENTE, à sa manière de danseur ou de chevreuil. [376] Tout en courant sur la PENTE, elle entend à nouveau ses gémissements qui deviennent des cris de colère. PERÇOIT [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle PERÇOIT qu' ils ont changé de nature. [472] Antigone ne PERÇOIT ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. PERD [266] Il lâche une prise, PERD pied. [444] Le corps, qu' elle n'ose plus regarder, se PERD peut-être très haut dans les nuages. PERDAIT [27] C'était ainsi lorsqu' il se PERDAIT en contemplant la mer, mais la mer ne résistait pas. [118] Il est aussi absorbé dans son travail que lorsque, sur le cap, il se PERDAIT dans la mer. PERDU [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il a appelé le vieux fou, penché sur son oeuvre, entièrement PERDU en elle. [227] Il est fatigué, PERDU dans ses pensées. [327] Elle a PERDU un fils en mer et deux nouveau-nés. [366] Il n'a pas PERDU ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont PERDU l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. PERDUE [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, face au ciel, PERDUE en lui, avec ce parfum qui la pénètre. [704] Clios se tourne vers Antigone PERDUE dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". PÈRE [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son PÈRE ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [316] Mon PÈRE, aveugle, suspendu à cette corde ! [349] Sur un ordre de son PÈRE, elle se force et se sent mieux. [475] Elle se met à côté de son PÈRE et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [511] Ma mère était égyptienne, mon PÈRE qui était pirate l'avait enlevée. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du PÈRE jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du PÈRE et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [638] Elle se réconforte en pensant au visage géant du PÈRE de la mer. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans ses bras, aveugle ses propres yeux en les serrant contre le visage de son PÈRE. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, comme son PÈRE, par les mains. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le PÈRE de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son PÈRE la dernière porte de Thèbes. PÉRIR [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à PÉRIR dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. PERMET [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le PERMET. PERTE [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la PERTE de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. PESANTEUR [167] Ce visage connaît la menace de la vague, son écrasante PESANTEUR, mais il ne s'abandonne pas à l'effroi. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la PESANTEUR et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. PÈSE [136] Le poids de la jarre PÈSE sur le cou et les épaules d' Antigone pendant qu' elle gravit la côte. [137] Il PÈSE, mais il lui donne équilibre et solidité. PESÉ [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a PESÉ si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. PESTE [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la PESTE, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. PETIT [131] Le PETIT dieu rustique, inusable, subsistera. [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le PETIT dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [182] Une expression tendre et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton sourire du PETIT dieu sans forme". [252] Clios la regarde, il fait un PETIT geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue un vieux PETIT air qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop PETIT et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [334] Antigone la remercie et lui fait, en pliant les genoux, un PETIT salut de princesse comme à Thèbes. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout PETIT peu délivrés. [615] Est-ce un message du PETIT peuple de la pierre qui la nuit lui a parlé en songe ? [647] Comme eux, comme le PETIT peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [735] Clios lui fait un PETIT signe de la main et sourit. PETITE [30] Il se revoit au port, dans sa PETITE enfance. [145] Elle est une PETITE fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [151] Elle blottit sa tête de PETITE fille dans le creux de la hanche d' Oedipe. [154] A ce moment la PETITE fille laisse échapper de sa gorge ou de tout son corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois sa toute PETITE main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, il éclate de rire : "Toujours la PETITE fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était PETITE. [284] Quand tu étais toute PETITE tu vivais au milieu d' eux. [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme figure qu' elle a connue toute PETITE et qui parfois se penchait sur elle. PETITES [244] C'était un grand privilège pour les PETITES filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. PETITS [43] Antigone voit en rêve un enfant, avec ses PETITS outils, au pied de l'immense falaise. PEU [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un PEU avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [179] Sourit un PEU, dit : "C'est bon". [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un PEU tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un PEU ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un PEU, mais il n'y a presque plus d' eau. [224] Elle enlève ses vêtements de travail, met sa robe ravaudée qui est à PEU près propre. [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte encore un PEU de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un PEU tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un PEU, un tout petit peu délivrés. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit PEU délivrés. [489] Criant, sentant le feu et la fumée, qu' elle était belle, un PEU brûlée, un peu roussie par la fournaise ! [489] Criant, sentant le feu et la fumée, qu' elle était belle, un peu brûlée, un PEU roussie par la fournaise ! [506] Elle est un PEU magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [608] Ils gravissent sans mot dire le chemin en regardant le soleil sortir PEU à peu de la mer. [608] Ils gravissent sans mot dire le chemin en regardant le soleil sortir peu à PEU de la mer. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un PEU rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [633] Il est surpris, il répond un PEU au hasard : "Demain, tu le trouveras". [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très PEU de rouge". PEUPLE [573] Elle a l'impression qu' ils sont tous les trois soutenus, compris, peut-être attendus par ce PEUPLE invisible des profondeurs. [615] Est-ce un message du petit PEUPLE de la pierre qui la nuit lui a parlé en songe ? [647] Comme eux, comme le petit PEUPLE invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [657] Elle se sent assistée, comme la veille, par le PEUPLE des profondeurs et par l'attente, l'attention extrême d' Oedipe et de Clios. [746] Ce qui est sorti de leur fatigue, de leur attente, de leur attention émerveillée au PEUPLE de la pierre est cette fois donné. PEUPLES [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les PEUPLES de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les PEUPLES de la surface, c'est à un niveau plus élevé. PEUR [190] Quand elle le voit se balancer au-dessus de l'abîme, Antigone a PEUR. [300] Il se fâche, lui saisit le bras, lui fait mal, lui fait PEUR : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [432] Clios tout à coup tend la corde à côté d' elle et crie : "N'aie pas PEUR, il vient ! [452] Elle veut crier, mais elle a si PEUR qu' aucun son ne sort de sa bouche. [560] N'aie pas PEUR, répond Isis, tu n'es pas toute seule". [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a PEUR de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a PEUR de faire le regard car elle ne le voit pas. PEUT [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne PEUT parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [10] Ce n'est pas un homme seul qui PEUT le faire, il faut une barque et des rameurs". [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle PEUT refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais PEUT-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera PEUT-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne PEUT plus y croire. [73] Un chant devrait naître, mais Oedipe ne veut pas ou ne PEUT pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et PEUT-être de sa voix. [102] Elle ne PEUT sculpter le visage, elle ignore trop qui elle est et ce que veut la pierre. [103] Qu' Oedipe le fasse s'il le PEUT. [105] Elle n'en PEUT plus, elle rassemble ses outils et s'enfuit en courant. [139] Elle se dit : Je suis faite pour porter, porter PEUT-être un jour un enfant et elle sourit. [149] Il se PEUT qu' elle appelle et demande aussi mais comment le savoir, puisque son talent est de l'ignorer elle-même ? [150] Ismène était PEUT-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra PEUT-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [217] Je t'aime PEUT-être, parfois je crois vraiment que je t'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [298] La déception d' Antigone est amère, elle ne PEUT la cacher. [323] Danser PEUT-être si les astres sont favorables. [330] Cela le fait rire, il se gratte la tête : "On ne PEUT pas dire, on n'est pas dehors, on est dedans". [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne PEUT achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [395] Rien ne PEUT plus lui résister. [427] Elle ne PEUT résister à son regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [435] Qu'il est beau, aveugle, rayonnant et bondissant PEUT-être. [444] Le corps, qu' elle n'ose plus regarder, se perd PEUT-être très haut dans les nuages. [471] Clios l'entend et, comme lui seul PEUT le faire, il entoure le chanteur et le feu de mouvements superbes. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne PEUT improviser ses mouvements comme lui. [481] Elle se jette sur eux, les étreint, les embrasse à son tour, pousse des cris de joie, de triomphe PEUT-être. [530] Elle est encore là, et on PEUT voir qu' elle n'a pas été coupée, mais rompue par une force géante. [550] Clios lui construit un échafaudage de bois et de cordes sur lequel elle PEUT sans peine s'élever le long du corps géant. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a PEUT-être vécu dans un demi-sommeil. [573] Elle a l'impression qu' ils sont tous les trois soutenus, compris, PEUT-être attendus par ce peuple invisible des profondeurs. [577] Elle est heureuse et en même temps ne PEUT s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [588] Les deux hommes mangent, mais elle ne PEUT rien avaler. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était PEUT-être qu' une traversée de l'abîme. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force géante de la mer ni celle du destin, mais qui sait qu' on PEUT faire face. [616] Elle voit le sourire ou PEUT-être le rire apparaître parmi les ombres et les signes confus qui occupent l'emplacement du visage. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne PEUT pas quitter sa place sur l'échafaudage. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on PEUT le montrer". [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on PEUT le montrer". [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y a PEUT-être plus de regard maintenant. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on PEUT montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui PEUT faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [665] Elle ne PEUT pas y croire. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne PEUT pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. [667] L'oeuvre n'est pas achevée et elle ne PEUT pas l'être. [672] Elle ne PEUT pas et ressent dans tout son corps une douleur qui devient une tristesse écrasante. [702] Ils s'approchent pour regarder la falaise d' aussi près qu' on PEUT le faire sans danger. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne PEUT en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [723] Pourtant, elle ne PEUT en douter, c'est Polynice. [731] Le visage de Polynice PEUT-il encore accueillir l'espérance ? [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont PEUT-être voulu. PEUVENT [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils PEUVENT se réchauffer. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne PEUVENT pas verser. PEUX [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne PEUX le savoir. [297] Il continue : "Je ne PEUX pas faire le haut de la vague, je n'y arriverai jamais". PHRASE [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa PHRASE, il y a peut-être plus de regard maintenant. PHRASES [472] Antigone ne perçoit ni mots ni PHRASES dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. PIÈCES [516] Elles ont mis des PIÈCES aux parties brûlées de sa robe et l'ont lavée. PIED [43] Antigone voit en rêve un enfant, avec ses petits outils, au PIED de l'immense falaise. [50] Il n'y a pas d' explication, Clios lui donne des outils, Oedipe au PIED du rocher lui montre le travail à faire. [266] Il lâche une prise, perd PIED. [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus à reprendre PIED, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. [549] Au milieu du jour, le PIED, la cheville et la jambe sont esquissés. [715] Le soir, Oedipe et Clios mangent en silence en écoutant la mer battre inlassablement le PIED de la falaise. [721] Le lendemain, quand Antigone arrive du village, Oedipe descend avec elle au PIED de la falaise. PIEDS [71] Clios en l'écoutant danse rien que des PIEDS et des mains sur le sentier étroit. [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, agile, PIEDS nus, ses sandales à la main. [388] Elle se penche à son tour et voit Oedipe qui a franchi le surplomb, les PIEDS fixés sur de larges prises. [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les PIEDS nus et blessés. [484] Il tremble, il claque des dents, il a des crampes dans les mains et les PIEDS, il est revenu dans sa condition d' homme. PIERRE [5] Il tâte la PIERRE des mains, il se hisse dangereusement sur la paroi. [12] Soudain il trouve, il est la barque, il la dessine avec son corps dans la PIERRE. [55] La roche est dure, mais leurs bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne faut pas forcer la PIERRE. [60] Il palpe la PIERRE de ses mains, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, il colle son corps contre elle. [80] Elle seule a les mains assez fines pour faire cela sans troubler le dessin de la PIERRE. [89] Elle est troublée, Oedipe cette fois s'est trompé, il n'a pas suivi le mouvement secret de la PIERRE. [90] Elle le lui montre, lui fait toucher la PIERRE, lui fait sentir la vraie position des rameurs. [94] Blanche, mince, élancée, la barque de PIERRE soit triomphante de ses mains, projetée en avant par la vague comme une flèche. [102] Elle ne peut sculpter le visage, elle ignore trop qui elle est et ce que veut la PIERRE. [115] Il tâte la PIERRE, la sonde et, à très légers coups de burin, entreprend de sculpter le visage. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la PIERRE. [164] Autour du front et des longs cheveux que le vent déroule, le mouvement de la PIERRE a formé une couronne d' écume. [168] La PIERRE l'a voulu éclairé et solide, comme le corps, qu' elle a sculpté elle-même et retrouve avec étonnement. [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la PIERRE. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la PIERRE, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [273] Antigone scrute la PIERRE où va naître le pilote. [275] La PIERRE exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [277] Elle est effrayée, en se confrontant à la PIERRE, de s'apercevoir que ses propres repères sont, eux aussi, trop restreints. [280] Elle court vers Oedipe : "La PIERRE fait du pilote un géant ! [281] Alors, c'est la PIERRE qui a raison". [304] Mais la vague est en PIERRE, Clios. [389] Il s'appuie du dos à la corde tendue et creuse la PIERRE avec une force et une rapidité incroyables. [398] Ce sont des coups qui brisent et font voler la PIERRE par pans entiers et qui ne s'arrêtent pas. [407] La pluie et les éclairs aveuglent Antigone, mais elle entend le bruit forcené du burin, de la masse et de la PIERRE fracassée. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la PIERRE, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la PIERRE, précise les ombres et les angles. [566] Ils traversent librement la PIERRE, l'eau, la terre, ils se nourrissent de quantités infinitésimales. [579] Oedipe m'a encore dit: Antigone ne pense plus la PIERRE, c'est la pierre qui la pense. [579] Oedipe m'a encore dit: Antigone ne pense plus la pierre, c'est la PIERRE qui la pense. [594] Elle pressent dans la PIERRE l'énorme figure qu' elle a connue toute petite et qui parfois se penchait sur elle. [614] Elle touche, elle caresse longuement la PIERRE comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [615] Est-ce un message du petit peuple de la PIERRE qui la nuit lui a parlé en songe ? [617] Elle n'a plus qu' à le laisser faire en taillant et en creusant la PIERRE avec tendresse. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la PIERRE, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [664] Elle se recule pour mieux voir, revient vers la PIERRE, corrige quelques détails et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. [684] Il y a une douceur à se traîner, soutenue par eux, après avoir été portée par son enfant de PIERRE. [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la PIERRE et c'est la pierre qui nous a guidés. [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la PIERRE qui nous a guidés. [706] La couleur exalterait la PIERRE. [707] Oedipe ne veut pas exalter la PIERRE, il veut la montrer. [746] Ce qui est sorti de leur fatigue, de leur attente, de leur attention émerveillée au peuple de la PIERRE est cette fois donné. [756] Ils retournent à leur travail, Oedipe lève et abaisse toujours au même rythme son marteau sur la PIERRE. PIERRES [621] Clios lui apporte de la soupe et des PIERRES brûlantes pour se réchauffer. [690] Il taille des PIERRES, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme il en a vu en Egypte. [737] Accroupi sur le sol, il taille avec un lourd marteau les PIERRES rectangulaires que Clios prépare ensuite pour l'assemblage. PILOTE [87] Oedipe n'a fait que tracer les contours des rameurs et du PILOTE. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le PILOTE qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [99] La bouche esquissant un sourire de défi, de ses superbes yeux il ne regarde pas la vague mais seulement le PILOTE. [256] Quand tu auras fait le PILOTE, le troisième rameur se fera de lui-même. [264] Ils reprennent le travail, elle cherche de nouveaux repères pour le PILOTE. [273] Antigone scrute la pierre où va naître le PILOTE. [280] Elle court vers Oedipe : "La pierre fait du PILOTE un géant ! [289] De profil, le PILOTE sera grand, pas trop grand, comme étaient Oedipe et Jocaste dans le royaume sacré de Thèbes. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le PILOTE, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. [557] Les deux femmes parlent entre elles du PILOTE géant comme d' un dieu de la mer. [580] Son PILOTE est digne de regarder la mer". [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son PILOTE aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. PIRATE [511] Ma mère était égyptienne, mon père qui était PIRATE l'avait enlevée. PLACE [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, ainsi que la PLACE des rameurs. [65] Oedipe a trouvé sa PLACE, il n'ose pas encore lui donner sa forme. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur PLACE en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [308] Elle détache son bras du sien, demande : "Tu veux que j'essaie à ta PLACE ? [331] Chloé a ménagé une PLACE dans son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa PLACE sur l'échafaudage. [636] Oedipe se couche, cherche sa PLACE, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [717] La couleur grandira avec toi, elle prendra de la PLACE, de plus en plus de place et il faudra que Clios diminue. [717] La couleur grandira avec toi, elle prendra de la place, de plus en plus de PLACE et il faudra que Clios diminue. PLAISIR [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de PLAISIR, comme quand elle était petite. PLANTES [240] Oedipe mêle des fleurs et des PLANTES dans deux jarres d' eau fraîche que Clios est allé remplir à la source. [243] Elle en usait rarement, car les PLANTES nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [250] Oedipe et Clios ont dû partir avant l'aube pour cueillir tant de PLANTES. PLAQUER [451] Elle a beau se PLAQUER contre la paroi, elle sent qu' elle va brûler. PLATE [677] Elle est au bord de la PLATE-forme, elle saisit une corde, elle se penche à nouveau sur la mer. PLEIN [213] Tu as certainement des poux, c'en est PLEIN au village. PLEINE [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main PLEINE de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. PLÉNITUDE [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa PLÉNITUDE. PLEURE [237] Elle PLEURE de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle PLEURE, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. PLEURER [282] Elle est sur le point de PLEURER : "Je n'ai jamais vu de géant. PLEUT [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il PLEUT, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. PLEUVAIT [502] Une jeune femme lui touche la tête : "Tes cheveux aussi sont brûlés, heureusement qu' il PLEUVAIT. PLIANT [334] Antigone la remercie et lui fait, en PLIANT les genoux, un petit salut de princesse comme à Thèbes. PLIÉE [477] Clios, transporté d' enthousiasme, crie : "PLIÉE, tu l'as pliée ! [477] Clios, transporté d' enthousiasme, crie : "Pliée, tu l'as PLIÉE ! [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as PLIÉE, tu nous as délivrés ! PLIER [404] Il va la forcer, la PLIER ! [538] Rien de comparable à la violence, à la fureur des coups de celui qui a contraint la vague à PLIER. PLOMBÉ [673] C'est fini, elle se détourne, elle regarde la mer qui est toute noire sous le ciel PLOMBÉ. PLONGE [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui PLONGE, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [77] La barque PLONGE dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. PLONGEANT [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en PLONGEANT dans son obscurité le couteau des réponses. PLUIE [402] Des rafales de PLUIE s'abattent sur eux en trombe, Antigone, effrayée, crie à Oedipe : "Remonte, remonte vite ! [407] La PLUIE et les éclairs aveuglent Antigone, mais elle entend le bruit forcené du burin, de la masse et de la pierre fracassée. [411] Antigone est écrasée par la PLUIE torrentielle, le vent et le tumulte du tonnerre. [419] Le tonnerre gronde à nouveau, mais la PLUIE n'obscurcit plus son regard. [429] La PLUIE redouble, les éclairs sillonnent le ciel, la foudre tombe plusieurs fois. [443] La PLUIE tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [445] Elle se retourne et, sous les rafales de PLUIE, détale comme un animal poursuivi. [464] Il est arrêté à quelque distance, avec ses vêtements trempés de PLUIE et sa stature habituelle. PLUIES [128] La statue a été marquée par le temps, par les PLUIES, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. [134] L'approche de l'automne commence à teinter les feuillages, les PLUIES récentes ont fait reverdir les prés et les landes. PLUS [51] Il apparaît vite que pour les tâches délicates, c'est elle la PLUS habile. [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut PLUS y croire. [78] La vague semble irrésistible, mais l'esquif PLUS subtil se sert de l'énorme force de l'adversaire pour lui échapper. [82] Elle sera seulement PLUS aiguë, plus proche des formes originelles qui sont sorties un jour de la mer. [82] Elle sera seulement plus aiguë, PLUS proche des formes originelles qui sont sorties un jour de la mer. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment PLUS puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien PLUS haute, se soulevait déjà. [105] Elle n'en peut PLUS, elle rassemble ses outils et s'enfuit en courant. [116] Le soir tombe, Clios n'y voit PLUS assez pour continuer. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve PLUS qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [150] Ismène était peut-être la PLUS habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [157] Ne pouvant PLUS la regarder comme naguère, il la confie à cet autre regard vivant. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera PLUS jamais la main géante qu' elle a aimée. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, PLUS intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [188] Il a fabriqué une échelle, mais elle n'est PLUS assez haute. [198] Puis elle ne sent PLUS rien, lève les yeux et le voit absorbé dans son travail et ne songeant plus à elle. [198] Puis elle ne sent plus rien, lève les yeux et le voit absorbé dans son travail et ne songeant PLUS à elle. [205] Elle ne sent PLUS couler les heures, elle a le sentiment confus que le soir approche, quand elle entend un cri. [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est PLUS ! [208] Elle est offensée : "Est-ce qu' il n'est PLUS beau ? [210] Et toi, tu n'es PLUS comme il t'a sculptée". [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque PLUS d' eau. [225] Il est tard, elle n'a PLUS le courage de descendre au village, il arrange la grotte pour elle. [248] Elle se lève, elle s'habille, elle se sent légère comme elle ne l'a PLUS été depuis longtemps. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est PLUS en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [278] Le maître de la barque doit être grand, beaucoup PLUS grand. [313] Elle se sent rougir, elle a voulu être PLUS heureuse et elle l'est. [370] Elle passe sous Oedipe, il ne crie PLUS, il gémit, le ballant de la corde est pourtant moins fort. [373] Il ne se débat PLUS, ne cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. [373] Il ne se débat plus, ne cherche PLUS à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. [375] Elle s'enfuit, elle n'ose PLUS se retourner. [381] Antigone est sur le cap, Oedipe ne crie PLUS. [395] Rien ne peut PLUS lui résister. [397] Ce ne sont PLUS en effet les coups réguliers, le rythme patient, retenu qui est celui d' Oedipe. [414] Elle est effrayée, elle ne comprend PLUS ce qui se passe, elle a froid dans ses vêtements trempés. [417] PLUS rien ne reste, plus rien ne restera de ce moment affreux qu' elle sera seule à connaître. [417] Plus rien ne reste, PLUS rien ne restera de ce moment affreux qu' elle sera seule à connaître. [419] Le tonnerre gronde à nouveau, mais la pluie n'obscurcit PLUS son regard. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est PLUS qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le PLUS extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [431] Elle est emportée dans le tourbillon des éléments et n'a PLUS conscience du temps qui s'écoule. [444] Le corps, qu' elle n'ose PLUS regarder, se perd peut-être très haut dans les nuages. [453] Ce n'est PLUS nécessaire, déjà Clios est là. [457] Après ce qu' elle vient de vivre, il lui faut du feu, PLUS de feu et toute l'incroyable lumière. [498] L'orage, la tempête, le brouillard, on ne voyait PLUS le bout de nos rames. [504] Je m'appelle Isis et c'est moi qui coupe les cheveux des PLUS belles femmes du village". [514] Antigone est PLUS heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios vient chez elle. [519] Il est là, sa tête est presque complètement rasée, ce qui lui donne l'air encore PLUS sauvage. [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse PLUS profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. [565] Ils parviennent à survivre car leur nature est devenue PLUS subtile. [567] Ils s'habituent à cette vie souterraine, leurs esprits se rapprochent, s'unissent afin d' exister PLUS et mieux. [568] L'amour joue un PLUS grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [569] Fondus dans la matière, ils n'ont PLUS besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. [570] Un regard intérieur pénétrant les éclaire intimement avec PLUS de justesse et de fermeté. [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un niveau PLUS élevé. [579] Oedipe m'a encore dit: Antigone ne pense PLUS la pierre, c'est la pierre qui la pense. [591] Cette fois, Clios ne la regarde PLUS avec son sourire ironique, il ne lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec son sourire ironique, il ne lui dit PLUS qu' elle est sale et échevelée. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, PLUS encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [601] Il y a seulement qu' elle a été la PLUS forte. [617] Elle n'a PLUS qu' à le laisser faire en taillant et en creusant la pierre avec tendresse. [625] Il dit : "C'est ce que tu as fait de PLUS beau. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a PLUS de regard, dit-il, on peut le montrer". [637] Le lendemain, en remontant vers le cap avec Clios dans la pénombre d' avant l'aube, Antigone ne pense PLUS au regard. [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a PLUS de regard, on peut le montrer". [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a PLUS de regard, plus de regard, plus de regard ---. [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, PLUS de regard, plus de regard ---. [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, PLUS de regard ---. [641] Oedipe ne travaille PLUS au géant, il a tout terminé derrière elle. [643] Pour finir le maître de la barque, on n'attend PLUS qu' elle. [645] C'est vrai qu' il n'y a PLUS de regard, c'est ce qui est si douloureux quand on se souvient de lui autrefois. [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y a peut-être PLUS de regard maintenant. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe PLUS subtil. [652] Il n'y a PLUS de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller PLUS loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. [671] Venez voir comme elle est belle et tellement PLUS grande que nous, notre oeuvre abandonnée. [674] Poussée par les deux hommes, elle a enfanté ce géant qui est derrière elle et qu' elle ne veut PLUS voir. [678] L'oeuvre est née, elle en a fait assez, on n'a PLUS besoin d' elle. [682] Il n'y a PLUS qu' Oedipe qui la soutient de son pas incertain, de ses forces épuisées. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste PLUS qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [689] Clios dit qu' il ne travaille PLUS sur la falaise, il a l'air de penser que la Vague est achevée. [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup PLUS fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, PLUS effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. [717] La couleur grandira avec toi, elle prendra de la place, de PLUS en plus de place et il faudra que Clios diminue. [717] La couleur grandira avec toi, elle prendra de la place, de plus en PLUS de place et il faudra que Clios diminue. [748] Ce n'est PLUS à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. PLUSIEURS [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de sa gorge ou de tout son corps PLUSIEURS notes aiguës, ravies, amoureuses. [294] PLUSIEURS barques reviennent au port, elles ont hissé leurs voiles et les rameurs se reposent. [429] La pluie redouble, les éclairs sillonnent le ciel, la foudre tombe PLUSIEURS fois. [604] Un jour, un soir, PLUSIEURS soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire PLUSIEURS fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, PLUSIEURS bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". [741] Elle s'acharne pendant PLUSIEURS jours à sculpter le visage de Polynice. POIDS [136] Le POIDS de la jarre pèse sur le cou et les épaules d' Antigone pendant qu' elle gravit la côte. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur POIDS et cette étrange souveraineté. [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le POIDS du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le POIDS, comme un arbre courbé par la tempête. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même POIDS, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. POINT [282] Elle est sur le POINT de pleurer : "Je n'ai jamais vu de géant. [507] En entrant dans sa maison, Antigone est couverte d' une sueur glacée et sur le POINT de s'évanouir. [628] Il l'aide à descendre, elle est lourde et sur le POINT de s'évanouir. POINTE [337] Quand Antigone arrive à la grotte, Oedipe est assis à la POINTE du cap, face au soleil et à la mer. [405] Oedipe se hisse sur une POINTE de rocher où il se tient à cheval. POINTÉE [75] Son étrave effilée est POINTÉE vers l'abîme, sur sa poupe la vague commence déjà à retomber. POISSONS [32] Mérope, la reine, le tient par la main quand elle va acheter ses POISSONS au port. [34] Les pêcheurs l'ont ramené avec tout son chargement, les POISSONS brillent dans la cale. [332] Le lendemain, après le départ des hommes, Chloé lui donne un panier avec des fleurs, des fruits et trois POISSONS entourés de feuilles. [341] Remontant du pauvre village avec, dans ses vêtements, le parfum des fleurs de Chloé et l'odeur forte des POISSONS frits. [348] Antigone fait réchauffer les POISSONS, les hommes mangent, elle croit qu' elle ne pourra rien avaler. [712] Et les POISSONS, pour nous, ça compte". POLIE [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, POLIE par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. POLIR [585] Touchant de la main le dos qu' il est en train de POLIR, il dit : "Il porte la victoire dans sa colonne vertébrale". POLISSAIT [106] Oedipe, qui POLISSAIT l'avant de la barque, s'arrête et explore longuement de ses mains le visage du premier rameur. POLIT [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et POLIT la pierre, précise les ombres et les angles. POLYNICE [723] Pourtant, elle ne peut en douter, c'est POLYNICE. [728] Elle demeure là, en face de POLYNICE, de l'idée, du rêve qu' elle s'est fait, depuis son enfance, de ses frères. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de POLYNICE qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [731] Le visage de POLYNICE peut-il encore accueillir l'espérance ? [741] Elle s'acharne pendant plusieurs jours à sculpter le visage de POLYNICE. PORT [30] Il se revoit au PORT, dans sa petite enfance. [32] Mérope, la reine, le tient par la main quand elle va acheter ses poissons au PORT. [42] Le lendemain, Clios descend au PORT et Oedipe commence seul à sculpter la vague. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le PORT. [189] Il ramène du PORT un cordage de bateau, l'attache à une saillie du rocher et se laisse descendre à portée de son travail. [294] Plusieurs barques reviennent au PORT, elles ont hissé leurs voiles et les rameurs se reposent. [324] Quand elle arrive au PORT, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au PORT, la tempête n'a pas fait de victimes. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de leur effort, elle est guidée vers le PORT par l'aveugle de la mer. [711] Il a fait une barque et des pêcheurs qui vont rentrer au PORT décharger leurs prises. PORTANT [142] Il est presque nu, encore jeune, toujours beau, PORTANT invisibles mais présentes les traces du malheur et de la fatigue. PORTE [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la PORTE, la lune est claire, elle s'habille et part en courant vers le cap. [585] Touchant de la main le dos qu' il est en train de polir, il dit : "Il PORTE la victoire dans sa colonne vertébrale". [632] Devant la PORTE d' Isis, elle lui dit: "Il y a encore le regard, je ne le vois pas ! [634] Elle répond durement : "Non" et referme la PORTE devant lui. [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, il est usé, effrangé sur les bords comme celui qu' Oedipe PORTE pour travailler. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière PORTE de Thèbes. PORTÉE [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'attache à une saillie du rocher et se laisse descendre à PORTÉE de son travail. [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez lui et tellement hors de PORTÉE pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [684] Il y a une douceur à se traîner, soutenue par eux, après avoir été PORTÉE par son enfant de pierre. PORTER [61] Il dit : "Il faut se laisser PORTER, emporter par elle". [139] Elle se dit : Je suis faite pour PORTER, porter peut-être un jour un enfant et elle sourit. [139] Elle se dit : Je suis faite pour porter, PORTER peut-être un jour un enfant et elle sourit. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la PORTER dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. POSITION [90] Elle le lui montre, lui fait toucher la pierre, lui fait sentir la vraie POSITION des rameurs. POTIER [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es devenu POTIER et sculpteur, mais la couleur est ta voie. POUMONS [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs POUMONS, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. POUPE [75] Son étrave effilée est pointée vers l'abîme, sur sa POUPE la vague commence déjà à retomber. POUR [9] Il y a la vague, il faut trouver un moyen POUR qu' elle ne nous emporte pas. [18] Il faut travailler la falaise, dit Oedipe, POUR entendre ce qu' elle veut nous dire. [23] Clios est saisi par ce projet et part au village POUR en parler à Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [24] Oedipe, resté seul, parcourt à nouveau le rocher POUR y reconnaître la vague. [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même POUR son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [51] Il apparaît vite que POUR les tâches délicates, c'est elle la plus habile. [78] La vague semble irrésistible, mais l'esquif plus subtil se sert de l'énorme force de l'adversaire POUR lui échapper. [80] Elle seule a les mains assez fines POUR faire cela sans troubler le dessin de la pierre. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi POUR l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues POUR retrouver le port. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte POUR faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, POUR l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [116] Le soir tombe, Clios n'y voit plus assez POUR continuer. [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée POUR recevoir d' elle protection ou guérison. [139] Elle se dit : Je suis faite POUR porter, porter peut-être un jour un enfant et elle sourit. [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle allait crier POUR l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et son visage aux rayons. [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, POUR avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange toujours POUR être câlinée. [187] Clios travaille au sommet, là où la vague doit se retourner POUR déferler dans la profondeur. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé POUR la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre POUR les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, POUR les yeux et le corps de Jocaste. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que POUR sombrer à la suivante. [225] Il est tard, elle n'a plus le courage de descendre au village, il arrange la grotte POUR elle. [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes POUR aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte POUR les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [244] C'était un grand privilège POUR les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes POUR s'en parfumer le visage et le cou. [245] C'était donc Oedipe qui préparait l'eau merveilleuse et, cette fois, il l'a fait POUR elle. [250] Oedipe et Clios ont dû partir avant l'aube POUR cueillir tant de plantes. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, POUR apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [264] Ils reprennent le travail, elle cherche de nouveaux repères POUR le pilote. [272] Il s'en va brusquement, sans doute POUR aller dormir dans la grotte et ce moment heureux prend fin. [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants POUR le repas du soir. [331] Chloé a ménagé une place dans son lit POUR Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton POUR rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions POUR lui-même. [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux POUR saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [458] Elle ramasse les bûches que Clios a renversées POUR la sauver et les précipite dans les flammes. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés POUR le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. [553] Clios termine la vague, sculpte les rames de gouvernail et prépare les repas POUR décharger Antigone. [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux savaient, mais POUR la tête je ne vois rien. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid POUR manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [592] Au contraire, il insiste souvent POUR qu' elle remonte à la grotte se reposer, mais elle refuse. [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative POUR aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout POUR retourner au travail. [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez lui et tellement hors de portée POUR elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [618] Résolu, admirable, le rire s'invente et se veut retenu, contenu POUR faire face aux énormes puissances déchaînées. [621] Clios lui apporte de la soupe et des pierres brûlantes POUR se réchauffer. [643] POUR finir le maître de la barque, on n'attend plus qu' elle. [658] Celui-ci vient de temps à autre la faire descendre POUR se réchauffer. [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, il est usé, effrangé sur les bords comme celui qu' Oedipe porte POUR travailler. [664] Elle se recule POUR mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. [664] Elle se recule pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se recule à nouveau POUR voir l'ensemble. [687] Clios vient lui dire que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en barque le lendemain POUR voir la Vague de la mer. [693] Ils en font le tour à la voile avant que les deux fils ne se mettent aux rames POUR s'approcher de la face nord. [695] Le cœur étreint par son apparition, Clios et Antigone ont l'impression de la voir POUR la première fois. [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance POUR se projeter en avant. [702] Ils s'approchent POUR regarder la falaise d' aussi près qu' on peut le faire sans danger. [712] Et les poissons, POUR nous, ça compte". [719] Et POUR Antigone, demande Clios, qui n'a pas commis de crime, est-ce qu' il n'y a pas d' autre chemin ? [737] Accroupi sur le sol, il taille avec un lourd marteau les pierres rectangulaires que Clios prépare ensuite POUR l'assemblage. [740] Tout est POUR lui devenu la même chose. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont POUR ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. POURCHASSÉS [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, POURCHASSÉS et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. POURQUOI [14] Clios demande POURQUOI. [259] POURQUOI ? [260] POURQUOI pas ? [311] Elle est heureuse, elle dit presque à voix basse "POURQUOI ? [319] Cette dernière exigence la révolte, elle proteste : "POURQUOI moi ? [496] Ils viennent à elle, ils la remercient, elle ne comprend pas POURQUOI. [725] Elle demande: "POURQUOI, pourquoi lui ? [725] Elle demande: "Pourquoi, POURQUOI lui ? POURRA [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle POURRA peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [348] Antigone fait réchauffer les poissons, les hommes mangent, elle croit qu' elle ne POURRA rien avaler. [369] Clios ne POURRA jamais le remonter seul, il faut qu' elle aille l'aider. POURRAI [302] Je n'y arriverai pas, je ne POURRAI pas la retenir, tu comprends ? POURRAIT [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on POURRAIT penser qu' ils sont aveugles. [600] Qui POURRAIT encore parler de droit ? POURRAS [353] Clios s'inquiète : "Est-ce que tu POURRAS descendre ? POURSUIVI [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a POURSUIVI quand il a quitté Thèbes ? [445] Elle se retourne et, sous les rafales de pluie, détale comme un animal POURSUIVI. POURTANT [113] Clios fait de même, il rejette cette parole et POURTANT elle le touche au cœur. [130] La tête n'a pas de visage et POURTANT quelque chose sourit dans cette forme, aussi humble et ramassée que le village lui-même. [370] Elle passe sous Oedipe, il ne crie plus, il gémit, le ballant de la corde est POURTANT moins fort. [378] A bout de souffle, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et POURTANT elle perçoit qu' ils ont changé de nature. [382] Le ciel est bas et tout noir, ce n'est POURTANT pas encore la nuit. [465] Il a l'air épuisé et POURTANT, sur ses traits, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. [646] Il y a POURTANT, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. [723] POURTANT, elle ne peut en douter, c'est Polynice. POURVU [430] Des arbres brûlent sur les falaises et elle pense : "POURVU que les pêcheurs soient rentrés". POUSSAIT [379] Ils ressemblent à ceux qu' il POUSSAIT dans la cour du palais lorsqu' il s'entraînait avec ses gardes. POUSSE [481] Elle se jette sur eux, les étreint, les embrasse à son tour, POUSSE des cris de joie, de triomphe peut-être. POUSSÉE [674] POUSSÉE par les deux hommes, elle a enfanté ce géant qui est derrière elle et qu' elle ne veut plus voir. POUSSIÈRE [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la POUSSIÈRE, suit les mouvements de son corps. [212] Tu es sale, couverte de POUSSIÈRE et en loques. [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la POUSSIÈRE du rocher. [590] Elle regarde ses vêtements rapiécés, elle sent son visage et son corps couverts de POUSSIÈRE. POUVAIENT [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne POUVAIENT s'en douter en la voyant du sentier. POUVAIT [666] Dans la mesure de ses forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle POUVAIT faire. POUVANT [157] Ne POUVANT plus la regarder comme naguère, il la confie à cet autre regard vivant. POUVOIR [572] Antigone s'éveille sans POUVOIR distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu dans un demi-sommeil. [699] A sa puissance, rien ne semble POUVOIR résister. POUVOIRS [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs POUVOIRS. POUX [213] Tu as certainement des POUX, c'en est plein au village. PRÉCAUTIONS [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces PRÉCAUTIONS pour lui-même. PRÉCÈDE [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la PRÉCÈDE, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y PRÉCÈDE, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. PRÉCIEUSEMENT [460] Ils projettent sur le bûcher tout le bois qu' ils ont PRÉCIEUSEMENT accumulé depuis qu' ils sont là. PRÉCIPITAMMENT [231] Il faut qu' elle se lève PRÉCIPITAMMENT devant les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. PRÉCIPITE [239] Elle se PRÉCIPITE vers eux avec son cœur d' enfant. [383] Elle se PRÉCIPITE vers Clios, il est couché sur le sol, la corde assurée autour d' un rocher. [458] Elle ramasse les bûches que Clios a renversées pour la sauver et les PRÉCIPITE dans les flammes. [478] Oedipe rit et Clios se PRÉCIPITE sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! PRÉCIPITER [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se PRÉCIPITER dans la mer. PRÉCISE [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, PRÉCISE les ombres et les angles. PRÉFÈRE [562] Elle PRÉFÈRE ne pas le lui demander. PREMIER [38] Le PREMIER obstacle vient d' Antigone qui refuse de se joindre à eux. [97] Le PREMIER c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [106] Oedipe, qui polissait l'avant de la barque, s'arrête et explore longuement de ses mains le visage du PREMIER rameur. PREMIÈRE [695] Le cœur étreint par son apparition, Clios et Antigone ont l'impression de la voir pour la PREMIÈRE fois. PREMIÈRES [400] On entend les grondements encore lointains du tonnerre et les PREMIÈRES gouttes commencent à tomber. PRENAIT [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne PRENAIT pas toutes ces précautions pour lui-même. PREND [152] Lui la PREND à la taille et la soulève de ses bras tendus avec une force, une facilité délicieuses. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les PREND par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [270] Oedipe s'approche, PREND sa flûte et joue un vieux petit air qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [272] Il s'en va brusquement, sans doute pour aller dormir dans la grotte et ce moment heureux PREND fin. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui PREND feu. [584] Elle s'agenouille en face de lui, PREND son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le PREND dans ses bras, aveugle ses propres yeux en les serrant contre le visage de son père. PRENDRA [717] La couleur grandira avec toi, elle PRENDRA de la place, de plus en plus de place et il faudra que Clios diminue. PRENDRE [455] Elle croit qu' il va la PRENDRE dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [518] Isis répond que Clios, qui est venu chaque jour PRENDRE de ses nouvelles, est devant la maison et l'attend. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de PRENDRE un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. PRENNE [631] Il sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la PRENNE dans ses bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. PRENNENT [433] Deux mains immenses atteignent le bord de la falaise, y PRENNENT appui et soudain le géant est là, encore entouré d' étincelles. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils PRENNENT une boisson chaude. PRÉOCCUPÉE [558] Antigone est PRÉOCCUPÉE, le corps est presque terminé, mais il faut faire la tête. PRÉPARAIT [245] C'était donc Oedipe qui PRÉPARAIT l'eau merveilleuse et, cette fois, il l'a fait pour elle. PRÉPARE [120] Il allume le feu, PRÉPARE le repas. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle PRÉPARE le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se PRÉPARE, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [346] Quand il a terminé, il dit: "Que Clios PRÉPARE la corde". [418] Un soleil mouillé projette quelques rayons à travers les nuages en fuite et déjà un autre grain se PRÉPARE. [553] Clios termine la vague, sculpte les rames de gouvernail et PRÉPARE les repas pour décharger Antigone. [737] Accroupi sur le sol, il taille avec un lourd marteau les pierres rectangulaires que Clios PRÉPARE ensuite pour l'assemblage. PRÉPARÉ [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons PRÉPARÉ une surprise". PRÉPARER [49] Quand les deux hommes s'éveillent, ils trouvent Antigone en train de PRÉPARER le repas. [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se met à PRÉPARER le repas car, à travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à PRÉPARER le repas. PRÉS [134] L'approche de l'automne commence à teinter les feuillages, les pluies récentes ont fait reverdir les PRÉS et les landes. PRÈS [33] Elle s'arrête PRÈS d' un bateau dont la tempête a arraché les mâts. [48] Elle se couche PRÈS d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [124] Clios, en se rendormant, sent qu' il s'étend PRÈS de lui. [224] Elle enlève ses vêtements de travail, met sa robe ravaudée qui est à peu PRÈS propre. [232] Elle revient PRÈS du feu. [235] Elle voudrait être PRÈS d' Ismène, revoir Diotime et se réfugier près d' elle. [235] Elle voudrait être près d' Ismène, revoir Diotime et se réfugier PRÈS d' elle. [269] Il descend PRÈS d' elle et s'assied, épuisé. [339] Lorsqu' elle est PRÈS de lui, il dit sans se retourner "Antigone". [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe PRÈS du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [483] Antigone fait asseoir Oedipe sur la souche PRÈS du feu. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir PRÈS d' elle et ils prennent une boisson chaude. [629] Il la fait se réchauffer PRÈS du feu, puis l'accompagne chez Isis. [702] Ils s'approchent pour regarder la falaise d' aussi PRÈS qu' on peut le faire sans danger. [749] Elle remonte le chemin en courant, elle s'agenouille à côté d' Oedipe, elle appelle Clios PRÈS d' elle. PRÉSENCE [58] Ils sentent sous leurs mains sa PRÉSENCE alors que Clios et Antigone ne la voient pas encore de leurs yeux. [331] Chloé a ménagé une place dans son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la PRÉSENCE forte et rassurante de son corps. [463] A travers la fumée et la brume qui s'épaissit, elle devine la PRÉSENCE d' Oedipe. [493] Elle devine autour d' elle la PRÉSENCE mouvante de Clios qui, après avoir soigné Oedipe, danse encore. PRÉSENT [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et PRÉSENT qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. PRÉSENTES [142] Il est presque nu, encore jeune, toujours beau, portant invisibles mais PRÉSENTES les traces du malheur et de la fatigue. PRESQUE [141] Au moment où, PRESQUE au bord du vide, elle allait crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et son visage aux rayons. [142] Il est PRESQUE nu, encore jeune, toujours beau, portant invisibles mais présentes les traces du malheur et de la fatigue. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a PRESQUE plus d' eau. [311] Elle est heureuse, elle dit PRESQUE à voix basse "Pourquoi ? [415] Clios a rejeté PRESQUE tous les siens et, tout en manoeuvrant la corde, il hurle de joie. [519] Il est là, sa tête est PRESQUE complètement rasée, ce qui lui donne l'air encore plus sauvage. [558] Antigone est préoccupée, le corps est PRESQUE terminé, mais il faut faire la tête. [593] Elle a PRESQUE achevé le front et les cheveux, tirés en arrière par le vent. PRESSE [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le PRESSE de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! PRESSENT [594] Elle PRESSENT dans la pierre l'énorme figure qu' elle a connue toute petite et qui parfois se penchait sur elle. PRÊT [249] Elle rejoint les autres, le repas est PRÊT, il est bon, elle mange de grand appétit. PRÉVENIR [420] Elle se penche, elle veut PRÉVENIR Oedipe. PRÉVOIT [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le PRÉVOIT. PRINCESSE [334] Antigone la remercie et lui fait, en pliant les genoux, un petit salut de PRINCESSE comme à Thèbes. PRINCIÈRE [724] C'est lui, avec cette aisance PRINCIÈRE, cette grâce incomparable qu' il tient à la fois d' Oedipe et de Jocaste. PRIS [469] Il a PRIS sa flûte et joue un de ces airs simples, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. PRISE [230] Elle essaie de manger, elle est PRISE d' un brusque mouvement de dégoût et de refus. [266] Il lâche une PRISE, perd pied. [364] Un grand cri soudain, une PRISE a lâché, il a dévissé et Clios n'a pas eu le temps de raidir la corde. PRISES [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs PRISES, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. [358] Oedipe cherche des PRISES dans la falaise. [388] Elle se penche à son tour et voit Oedipe qui a franchi le surplomb, les pieds fixés sur de larges PRISES. [711] Il a fait une barque et des pêcheurs qui vont rentrer au port décharger leurs PRISES. PRIVILÈGE [244] C'était un grand PRIVILÈGE pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. PROCHAINS [253] Ils parlent du travail des PROCHAINS jours. PROCHE [82] Elle sera seulement plus aiguë, plus PROCHE des formes originelles qui sont sorties un jour de la mer. PROCURE [21] PROCURE-toi des outils. PROFÈRENT [427] Elle ne peut résister à son regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus PROFÈRENT avec la mer. PROFIL [173] Dans ce PROFIL né d' une vision d' Oedipe, ce qui la frappe, ce qui l'émeut surtout c'est la limpidité. [178] Il s'arrête devant le deuxième rameur, parcourt de la main son PROFIL jusqu' à la courbe du front. [289] De PROFIL, le pilote sera grand, pas trop grand, comme étaient Oedipe et Jocaste dans le royaume sacré de Thèbes. PROFONDE [450] Le vent rabat les flammes vers le fond de la grotte qui n'est pas PROFONDE. PROFONDÉMENT [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse plus PROFONDÉMENT le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. PROFONDEUR [77] La barque plonge dans la PROFONDEUR, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [187] Clios travaille au sommet, là où la vague doit se retourner pour déferler dans la PROFONDEUR. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la PROFONDEUR. PROFONDEURS [573] Elle a l'impression qu' ils sont tous les trois soutenus, compris, peut-être attendus par ce peuple invisible des PROFONDEURS. [657] Elle se sent assistée, comme la veille, par le peuple des PROFONDEURS et par l'attente, l'attention extrême d' Oedipe et de Clios. PROJET [23] Clios est saisi par ce PROJET et part au village pour en parler à Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [52] Elle n'aura pas à mendier, Clios a parlé du PROJET d' Oedipe aux gens du village. PROJETÉE [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre soit triomphante de ses mains, PROJETÉE en avant par la vague comme une flèche. PROJETER [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se PROJETER en avant. PROJETTE [418] Un soleil mouillé PROJETTE quelques rayons à travers les nuages en fuite et déjà un autre grain se prépare. PROJETTENT [460] Ils PROJETTENT sur le bûcher tout le bois qu' ils ont précieusement accumulé depuis qu' ils sont là. PROLONGE [199] Elle éprouve un soulagement et, comme cela se PROLONGE, un deuil sourd et pénétrant. PROMET [606] Chaque soir, Antigone PROMET à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. PROMÉTHÉE [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et PROMÉTHÉE, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. PROMIS [53] Ils pensent que cela protégera leurs bateaux et ont PROMIS de les nourrir pendant la durée du travail. PROPORTIONS [275] La pierre exige d' autres PROPORTIONS, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. PROPRE [224] Elle enlève ses vêtements de travail, met sa robe ravaudée qui est à peu près PROPRE. PROPRES [277] Elle est effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses PROPRES repères sont, eux aussi, trop restreints. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans ses bras, aveugle ses PROPRES yeux en les serrant contre le visage de son père. PROPULSÉE [186] Oedipe achève la barque qui bondit, PROPULSÉE par les rameurs, mais surtout par le creux mugissant de la vague. PROTECTEUR [127] Avant de partir, elle a été déposer des fleurs devant la statue du dieu PROTECTEUR du village. PROTECTION [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle PROTECTION ou guérison. PROTÈGE [345] Il est en train de mettre le large bandeau blanc dont il PROTÈGE ses yeux quand il sculpte. PROTÉGÉ [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas PROTÉGÉ par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. PROTÈGENT [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les PROTÈGENT du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. PROTÉGERA [53] Ils pensent que cela PROTÉGERA leurs bateaux et ont promis de les nourrir pendant la durée du travail. PROTESTE [319] Cette dernière exigence la révolte, elle PROTESTE : "Pourquoi moi ? PROTESTER [521] Elle a beau PROTESTER, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. PROUE [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa PROUE déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. PROVISION [492] En approchant du village, elle se retourne, la PROVISION de bois, consumée d' un coup, éclaire encore le cap de ses flammes. PROVISIONS [527] Elle remarque qu' il y a de nouveau dans la grotte des réserves de bois et des PROVISIONS. PU [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne comprend pas comment elle a PU se livrer ainsi. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a PU voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [301] J'ai PU la faire monter, il faut qu' elle se retourne, qu' elle retombe dans la mer. [509] J'en étais sûre, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes beaux cheveux auraient PU flamber". [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a PU tout à fait masquer. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas PU supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. PUIS [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle PUIS on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [198] PUIS elle ne sent plus rien, lève les yeux et le voit absorbé dans son travail et ne songeant plus à elle. [216] PUIS soudain : "Tu es belle à ta façon, Antigone, tu es unique et, heureusement, tu l'ignores. [247] PUIS, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, face au ciel, perdue en lui, avec ce parfum qui la pénètre. [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, PUIS Oedipe : "C'est qu' elle était belle, ta fille, quand le survenant l'a saisie. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et PUIS il faut qu' elle aille travailler. [629] Il la fait se réchauffer près du feu, PUIS l'accompagne chez Isis. [656] Elle achève d' abord le front, PUIS trace le bandeau. [694] On ne la voit d' abord que de façon confuse PUIS, très vite, la brume se dissipe et soudainement la Vague est là. PUISQU [218] Viens, il faut manger, il faut dormir, laisse le vieux fou se tuer au travail PUISQU' il le veut. [546] PUISQU' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. PUISQUE [149] Il se peut qu' elle appelle et demande aussi mais comment le savoir, PUISQUE son talent est de l'ignorer elle-même ? [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, PUISQUE c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. PUISSANCE [681] En arrivant au cap, l'aisance, la toute-PUISSANCE disparaissent. [699] A sa PUISSANCE, rien ne semble pouvoir résister. PUISSANCES [618] Résolu, admirable, le rire s'invente et se veut retenu, contenu pour faire face aux énormes PUISSANCES déchaînées. PUISSANT [143] Elle admire le corps PUISSANT, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [440] Son front repose enfin sur le genou PUISSANT qui est à hauteur de sa bouche. PUISSANTE [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus PUISSANTE que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [680] Elle sent une main PUISSANTE qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? PUISSE [17] Clios ne croit pas qu' on PUISSE échapper à cette vague. PYTHIE [428] Sibylle ou PYTHIE, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. QUAND [32] Mérope, la reine, le tient par la main QUAND elle va acheter ses poissons au port. [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi QUAND il a quitté Thèbes ? [49] QUAND les deux hommes s'éveillent, ils trouvent Antigone en train de préparer le repas. [67] QUAND on la creuse, elle est blanche et les contours écumeux de la vague apparaissent en clair sur le fond sombre de la falaise. [93] QUAND le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [132] Son lieu sera encore sacré QUAND la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [140] QUAND elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance QUAND, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers elle comme il faisait à Thèbes QUAND elle entrait dans sa chambre. [158] QUAND il la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois sa toute petite main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. [190] QUAND elle le voit se balancer au-dessus de l'abîme, Antigone a peur. [192] Comment elles sont vraiment QUAND un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [205] Elle ne sent plus couler les heures, elle a le sentiment confus que le soir approche, QUAND elle entend un cri. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur QUAND on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces QUAND ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. [238] QUAND elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme QUAND elle était petite. [256] QUAND tu auras fait le pilote, le troisième rameur se fera de lui-même. [284] QUAND tu étais toute petite tu vivais au milieu d' eux. [324] QUAND elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore QUAND l'état de la mer le permet. [337] QUAND Antigone arrive à la grotte, Oedipe est assis à la pointe du cap, face au soleil et à la mer. [345] Il est en train de mettre le large bandeau blanc dont il protège ses yeux QUAND il sculpte. [346] QUAND il a terminé, il dit: "Que Clios prépare la corde". [352] QUAND elle est partie, il se met à trembler, à claquer des dents. [368] C'est ainsi qu' il a dû crier QUAND il a tué le roi Laïos et ses gardes. [436] Comme il verdoie, QUAND d' un geste vaste et négligent il rejette ses énormes outils dans la mer. [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle était belle, ta fille, QUAND le survenant l'a saisie. [494] Le brouillard s'est dissipé QUAND Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe QUAND il a maîtrisé la vague. [552] Ils ne parlent guère, mais QUAND il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [574] QUAND elle arrive sur le cap, Oedipe est déjà au travail. [587] Clios a allumé du feu et QUAND Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient QUAND elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [611] QUAND elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [620] QUAND les hommes l'appellent, elle répond, mais ne descend pas. [622] C'est seulement QUAND le futur visage est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, QUAND elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est ce qui est si douloureux QUAND on se souvient de lui autrefois. [692] QUAND le soleil se lève, le cap est encore entouré de brume. [718] QUAND on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [721] Le lendemain, QUAND Antigone arrive du village, Oedipe descend avec elle au pied de la falaise. QUANTITÉS [566] Ils traversent librement la pierre, l'eau, la terre, ils se nourrissent de QUANTITÉS infinitésimales. QUARTIERS [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue un vieux petit air qu' on entendait les jours de fête dans les QUARTIERS pauvres de Thèbes. QUE [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir QUE par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre QUE les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, ainsi QUE la place des rameurs. [15] Oedipe répond QUE c'est à cause de son rêve. [51] Il apparaît vite QUE pour les tâches délicates, c'est elle la plus habile. [53] Ils pensent QUE cela protégera leurs bateaux et ont promis de les nourrir pendant la durée du travail. [58] Ils sentent sous leurs mains sa présence alors QUE Clios et Antigone ne la voient pas encore de leurs yeux. [62] Les deux autres sentent alors QUE la vague existe. [71] Clios en l'écoutant danse rien QUE des pieds et des mains sur le sentier étroit. [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe qui allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici QUE Clios lui a décrits. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante QUE lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront QUE cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [87] Oedipe n'a fait QUE tracer les contours des rameurs et du pilote. [102] Elle ne peut sculpter le visage, elle ignore trop qui elle est et ce QUE veut la pierre. [110] Il dit avec colère : "Elle m'a fait comme elle voudrait QUE je sois". [118] Il est aussi absorbé dans son travail QUE lorsque, sur le cap, il se perdait dans la mer. [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque chose sourit dans cette forme, aussi humble et ramassée QUE le village lui-même. [138] Sous le fardeëu, elle sait ce QUE son corps doit faire, elle le sent qui la guide et l'incite. [164] Autour du front et des longs cheveux QUE le vent déroule, le mouvement de la pierre a formé une couronne d' écume. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide QUE les jeunes filles de Thèbes. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent si troublée, si incertaine, QUE son esprit et ses mains l'ont aimée. [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux QUE tu ne peux le savoir. [194] Ce QUE Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [196] Elle n'est QUE la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, QUE cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague QUE pour sombrer à la suivante. [205] Elle ne sent plus couler les heures, elle a le sentiment confus QUE le soir approche, quand elle entend un cri. [217] Je t'aime peut-être, parfois je crois vraiment QUE je t'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [233] QUE les hommes sont beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' elle se sent fragile, blessée, ouverte à toutes les émotions. [234] Elle voudrait QUE Jocaste soit encore là avec ses belles épaules contre sa joue. [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes dans deux jarres d' eau fraîche QUE Clios est allé remplir à la source. [242] C'est ce QUE Jocaste appelait l'eau merveilleuse. [277] Elle est effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir QUE ses propres repères sont, eux aussi, trop restreints. [295] Clios l'arrête, il dit : "Il faut QUE je te parle". [308] Elle détache son bras du sien, demande : "Tu veux QUE j'essaie à ta place ? [338] Elle pense QUE c'est là qu' il a été si heureux, de cet insupportable bonheur qu' elle a brisé. [346] Quand il a terminé, il dit: "QUE Clios prépare la corde". [353] Clios s'inquiète : "Est-ce QUE tu pourras descendre ? [412] Un éclair jaillit, elle pense QUE la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [416] Antigone se dit QUE l'orage et la mer ont déjà dû laver les vomissements d' Oedipe. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis QUE lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [430] Des arbres brûlent sur les falaises et elle pense : "Pourvu QUE les pêcheurs soient rentrés". [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés QUE moi. [448] Enfin une flamme s'élève, elle y jette furieusement tout le bois sec QUE Clios a accumulé dans la grotte. [458] Elle ramasse les bûches QUE Clios a renversées pour la sauver et les précipite dans les flammes. [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien QUE délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. [506] Elle est un peu magicienne et depuis QUE son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps QUE Clios vient chez elle. [518] Isis répond QUE Clios, qui est venu chaque jour prendre de ses nouvelles, est devant la maison et l'attend. [523] Clios lui parle enfin : "Pendant QUE nous étions malades, il n'a pas cessé de travailler. [525] Elle est fâchée de voir QUE le fagot a dérangé et sali ses pansements. [531] C'est à coups de hache QUE Clios tranche le brin qui reste. [539] Elle voit QUE des cheveux gris commencent à parsemer sa belle chevelure fauve. [561] QUE veut-elle dire ? [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien QUE mes mains qui sont inspirées. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume QUE la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [625] Il dit : "C'est ce QUE tu as fait de plus beau. [649] Elle sent le bandeau QUE Clios noue soigneusement sur ses yeux avant qu' il ne parte travailler. [671] Venez voir comme elle est belle et tellement plus grande QUE nous, notre oeuvre abandonnée. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a QUE l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce QUE c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [687] Clios vient lui dire QUE le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en barque le lendemain pour voir la Vague de la mer. [688] QUE fait Oedipe ? [689] Clios dit qu' il ne travaille plus sur la falaise, il a l'air de penser QUE la Vague est achevée. [693] Ils en font le tour à la voile avant QUE les deux fils ne se mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. [694] On ne la voit d' abord QUE de façon confuse puis, très vite, la brume se dissipe et soudainement la Vague est là. [717] La couleur grandira avec toi, elle prendra de la place, de plus en plus de place et il faudra QUE Clios diminue. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir QUE par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. [737] Accroupi sur le sol, il taille avec un lourd marteau les pierres rectangulaires QUE Clios prépare ensuite pour l'assemblage. [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche QUE les ouvriers des carrières. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire QUE sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent QUE cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. QUEL [599] De QUEL droit ? QUELLE [485] Avec QUELLE douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. [485] Avec quelle douceur, avec QUELLE vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. QUELQU [44] C'est Oedipe qui appelle QUELQU' un avec une merveilleuse confiance. [180] Il a l'air étonné de QUELQU' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. QUELQUE [130] La tête n'a pas de visage et pourtant QUELQUE chose sourit dans cette forme, aussi humble et ramassée que le village lui-même. [394] Tout d' un coup, dit Clios, QUELQUE chose est venu. [464] Il est arrêté à QUELQUE distance, avec ses vêtements trempés de pluie et sa stature habituelle. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans QUELQUE trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. QUELQUES [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, QUELQUES gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. [418] Un soleil mouillé projette QUELQUES rayons à travers les nuages en fuite et déjà un autre grain se prépare. [467] Elle retire QUELQUES bûches du foyer et se met à préparer le repas car, à travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. [664] Elle se recule pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige QUELQUES détails et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. [753] Clios, au centre de leur cercle, allume QUELQUES brindilles. QUESTIONS [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de QUESTIONS nouvelles survient. QUI [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et QUI plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [7] Clios lui dit : "La roche ressemble à une énorme vague QUI s'élève et va tout engloutir en retombant". [10] Ce n'est pas un homme seul QUI peut le faire, il faut une barque et des rameurs". [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque QUI doit y être, ainsi que la place des rameurs. [38] Le premier obstacle vient d' Antigone QUI refuse de se joindre à eux. [40] C'est sans doute ce QUI attire Oedipe et Clios. [44] C'est Oedipe QUI appelle quelqu' un avec une merveilleuse confiance. [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps QUI semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [81] Lui fera la barque, comme celles de Corinthe QUI allaient en haute mer, ou comme certains des bateaux d' ici que Clios lui a décrits. [82] Elle sera seulement plus aiguë, plus proche des formes originelles QUI sont sorties un jour de la mer. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx QUI était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote QUI les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué QUI apparaît trop souvent sur son visage. [98] C'est lui QUI donne son rythme à cette danse dans la tempête. [102] Elle ne peut sculpter le visage, elle ignore trop QUI elle est et ce que veut la pierre. [104] Oedipe QUI, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [106] Oedipe, QUI polissait l'avant de la barque, s'arrête et explore longuement de ses mains le visage du premier rameur. [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables QUI l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. [129] On devine une tête QUI s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle QUI doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. [138] Sous le fardeëu, elle sait ce que son corps doit faire, elle le sent QUI la guide et l'incite. [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe QUI marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. [145] Elle est une petite fille QUI court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, QUI s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, QUI lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [146] QUI le câline, qui doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange toujours pour être câlinée. [146] Qui le câline, QUI doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange toujours pour être câlinée. [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, QUI, sans rien faire, s'arrange toujours pour être câlinée. [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à Thèbes, elle QUI l'a entendu. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices QUI a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [163] Elle voit la barque QUI jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' une beauté QUI n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse QUI est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier QUI, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [173] Dans ce profil né d' une vision d' Oedipe, ce QUI la frappe, ce qui l'émeut surtout c'est la limpidité. [173] Dans ce profil né d' une vision d' Oedipe, ce qui la frappe, ce QUI l'émeut surtout c'est la limpidité. [180] Il a l'air étonné de quelqu' un QUI s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce QUI lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce QUI appartient encore au monde souterrain du sommeil. [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais QUI tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [186] Oedipe achève la barque QUI bondit, propulsée par les rameurs, mais surtout par le creux mugissant de la vague. [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit QUI la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui QUI sait comment sont les femmes. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce QUI se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce QUI leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios QUI, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [200] Elle s'absorbe, elle aussi, dans les formes QUI naissent sous son burin. [203] Celui QUI a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et QUI n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. [204] Celui QUI, grâce à l'effort commun, doit maintenant éviter le naufrage. [206] C'est Clios QUI s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe QUI n'est plus ! [224] Elle enlève ses vêtements de travail, met sa robe ravaudée QUI est à peu près propre. [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements QUI la remplissent de honte. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce QUI est dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes QUI deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font se coucher dans la grotte. [245] C'était donc Oedipe QUI préparait l'eau merveilleuse et, cette fois, il l'a fait pour elle. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau QUI ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos total, face au ciel, perdue en lui, avec ce parfum QUI la pénètre. [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains QUI lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, QUI lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux QUI l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre QUI la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [281] Alors, c'est la pierre QUI a raison". [314] Elle voit soudain la conséquence des paroles de Clios : "Alors c'est Oedipe QUI doit achever la vague? [326] Cette fois, c'est Chloé, la femme d' un vieux pêcheur, QUI la reçoit. [331] Chloé a ménagé une place dans son lit pour Antigone QUI dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. [359] Antigone l'entend QUI entame le roc, en face de l'endroit où la vague doit commencer à déferler. [362] Elle entend trois notes de flûte QUI veulent dire Remonte-moi. [376] Tout en courant sur la pente, elle entend à nouveau ses gémissements QUI deviennent des cris de colère. [380] Jocaste alors, QUI le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient à le voir, hors de lui, en train de combattre. [388] Elle se penche à son tour et voit Oedipe QUI a franchi le surplomb, les pieds fixés sur de larges prises. [390] Tout va bien, dit Clios, va t'abriter, il y a un orage QUI arrive". [396] Ecoute-le, c'est la vague elle-même QUI est en train de sculpter". [397] Ce ne sont plus en effet les coups réguliers, le rythme patient, retenu QUI est celui d' Oedipe. [398] Ce sont des coups QUI brisent et font voler la pierre par pans entiers et qui ne s'arrêtent pas. [398] Ce sont des coups qui brisent et font voler la pierre par pans entiers et QUI ne s'arrêtent pas. [399] On croit entendre la mer elle-même QUI n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage QUI se rue follement vers eux. [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios QUI exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre QUI prend feu. [414] Elle est effrayée, elle ne comprend plus ce QUI se passe, elle a froid dans ses vêtements trempés. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte QUI a lieu là. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix QUI arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [431] Elle est emportée dans le tourbillon des éléments et n'a plus conscience du temps QUI s'écoule. [434] Il brise en riant la corde QUI lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' elle. [440] Son front repose enfin sur le genou puissant QUI est à hauteur de sa bouche. [447] Ce n'est pas facile, il fait une énorme fumée QUI lui brûle les yeux. [449] Le feu jaillit malgré les trombes d' eau QUI s'abattent sur lui en crépitant. [450] Le vent rabat les flammes vers le fond de la grotte QUI n'est pas profonde. [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard QUI surgit de la mer et envahit le cap. [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague QUI était délire, rien que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. [463] A travers la fumée et la brume QUI s'épaissit, elle devine la présence d' Oedipe. [468] Elle l'entend QUI s'approche. [469] Il a pris sa flûte et joue un de ces airs simples, élémentaires qu' il affectionne et QUI ressemblent au bruit de la mer. [486] C'est Clios QUI le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait cuire sur les braises. [493] Elle devine autour d' elle la présence mouvante de Clios QUI, après avoir soigné Oedipe, danse encore. [504] Je m'appelle Isis et c'est moi QUI coupe les cheveux des plus belles femmes du village". [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont étonnées car Isis est une jeune veuve QUI n'a pas bonne réputation. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers QUI se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [511] Ma mère était égyptienne, mon père QUI était pirate l'avait enlevée. [515] Elle passe trois jours à se reposer et à se laisser soigner par Isis et Chloé QUI se relaient auprès d' elle. [518] Isis répond que Clios, QUI est venu chaque jour prendre de ses nouvelles, est devant la maison et l'attend. [519] Il est là, sa tête est presque complètement rasée, ce QUI lui donne l'air encore plus sauvage. [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde QUI attachait Oedipe quand il a maîtrisé la vague. [531] C'est à coups de hache que Clios tranche le brin QUI reste. [535] Le lendemain, Clios travaille aux raccords entre les parties de la vague QUI s'élèvent et celles qui déferlent. [535] Le lendemain, Clios travaille aux raccords entre les parties de la vague qui s'élèvent et celles QUI déferlent. [538] Rien de comparable à la violence, à la fureur des coups de celui QUI a contraint la vague à plier. [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire QUI lui gagnait autrefois tous les cœurs. [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne QUI est là et l'hiver qui approche, un immense espace de temps. [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui est là et l'hiver QUI approche, un immense espace de temps. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce QUI reste à faire. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons QUI viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [556] Il y a toujours du feu et un repas chaud QUI l'attendent. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes QUI, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce QUI va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains QUI sont inspirées. [579] Oedipe m'a encore dit: Antigone ne pense plus la pierre, c'est la pierre QUI la pense. [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme figure qu' elle a connue toute petite et QUI parfois se penchait sur elle. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle QUI n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et QUI n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [600] QUI pourrait encore parler de droit ? [602] En l'appelant à un autre destin, celui QUI le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [603] Le même destin QUI exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse QUI n'a pas encore de visage. [607] Clios est devant le seuil, QUI l'attend dans le demi-jour. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé QUI apparaît parfois sur ses lèvres. [612] Un sourire QUI n'ignore pas la force géante de la mer ni celle du destin, mais qui sait qu' on peut faire face. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force géante de la mer ni celle du destin, mais QUI sait qu' on peut faire face. [615] Est-ce un message du petit peuple de la pierre QUI la nuit lui a parlé en songe ? [616] Elle voit le sourire ou peut-être le rire apparaître parmi les ombres et les signes confus QUI occupent l'emplacement du visage. [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est ce QUI est si douloureux quand on se souvient de lui autrefois. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et QUI peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle QUI dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [654] Clios, au-dessous, allume le feu QUI grésille gaiement sous les gouttes d' un grain fugitif. [660] Ils voient qu' elle est toujours là-haut en face du visage géant QUI a confié son rire au futur. [661] Elle remonte travailler, elle pense confusément : "L'aveugle QUI chante". [672] Elle ne peut pas et ressent dans tout son corps une douleur QUI devient une tristesse écrasante. [673] C'est fini, elle se détourne, elle regarde la mer QUI est toute noire sous le ciel plombé. [674] Poussée par les deux hommes, elle a enfanté ce géant QUI est derrière elle et qu' elle ne veut plus voir. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle QUI affronte la tempête, il n'y a que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. [680] Elle sent une main puissante QUI saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, QUI la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? QUI lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, QUI la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [682] Il n'y a plus qu' Oedipe QUI la soutient de son pas incertain, de ses forces épuisées. [683] QUI appelle Clios à son aide d' une voix étranglée. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre QUI n'aurait jamais dû finir. [697] La Vague, très sombre à sa base et QUI s'éclaircit en s'élevant, jaillit vraiment de la mer. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau QUI descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres QUI lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre QUI nous a guidés. [710] Le vieux marin se met à rire : "Celui QUI a fait cette vague, c'est un homme qui connaît la mer. [710] Le vieux marin se met à rire : "Celui qui a fait cette vague, c'est un homme QUI connaît la mer. [711] Il a fait une barque et des pêcheurs QUI vont rentrer au port décharger leurs prises. [719] Et pour Antigone, demande Clios, QUI n'a pas commis de crime, est-ce qu' il n'y a pas d' autre chemin ? [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice QUI a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [730] C'est lui QUI le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion QUI l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [738] Ainsi celui QUI a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui QUI a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, QUI semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. [745] Elle contemple longtemps la barque QUI se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure QUI a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. [746] Ce QUI est sorti de leur fatigue, de leur attente, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre est cette fois donné. [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le vent froid, ils recréent un instant l'anneau de l'acte QUI vient de se briser. QUITTE [491] Elle se lève, elle QUITTE leur douce chaleur, leur cercle de lumière. QUITTÉ [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a QUITTÉ Thèbes ? QUITTER [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas QUITTER sa place sur l'échafaudage. QUOI [354] Oui, c'est la frousse, le vide, le vertige QUOI ! RABAT [450] Le vent RABAT les flammes vers le fond de la grotte qui n'est pas profonde. RACCORDS [535] Le lendemain, Clios travaille aux RACCORDS entre les parties de la vague qui s'élèvent et celles qui déferlent. RACONTE [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui RACONTE ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". RACONTER [581] Elle voudrait lui RACONTER son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. RADIEUX [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs RADIEUX et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. RAFALES [402] Des RAFALES de pluie s'abattent sur eux en trombe, Antigone, effrayée, crie à Oedipe : "Remonte, remonte vite ! [445] Elle se retourne et, sous les RAFALES de pluie, détale comme un animal poursuivi. RAIDIR [364] Un grand cri soudain, une prise a lâché, il a dévissé et Clios n'a pas eu le temps de RAIDIR la corde. RAILLEUSE [182] Une expression tendre et RAILLEUSE apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton sourire du petit dieu sans forme". RAISON [281] Alors, c'est la pierre qui a RAISON". [307] Avec terreur, elle voit qu' il a RAISON et qu' il faut une solution immédiate. RALENTIS [6] Il se colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, RALENTIS d' un nageur à demi submergé. RAMASSE [458] Elle RAMASSE les bûches que Clios a renversées pour la sauver et les précipite dans les flammes. RAMASSÉE [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque chose sourit dans cette forme, aussi humble et RAMASSÉE que le village lui-même. RAMÈNE [189] Il RAMÈNE du port un cordage de bateau, l'attache à une saillie du rocher et se laisse descendre à portée de son travail. RAMENÉ [34] Les pêcheurs l'ont RAMENÉ avec tout son chargement, les poissons brillent dans la cale. RAMENT [95] Antigone sculpte les trois marins, ils RAMENT avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore une longue lutte à soutenir. RAMES [76] Trois rameurs rythment de leur effort le mouvement du bateau, derrière eux un homme debout tient les RAMES de gouvernail. [498] L'orage, la tempête, le brouillard, on ne voyait plus le bout de nos RAMES. [553] Clios termine la vague, sculpte les RAMES de gouvernail et prépare les repas pour décharger Antigone. [693] Ils en font le tour à la voile avant que les deux fils ne se mettent aux RAMES pour s'approcher de la face nord. RAMEUR [106] Oedipe, qui polissait l'avant de la barque, s'arrête et explore longuement de ses mains le visage du premier RAMEUR. [114] Oedipe s'approche du second RAMEUR. [178] Il s'arrête devant le deuxième RAMEUR, parcourt de la main son profil jusqu' à la courbe du front. [197] Elle commence à sculpter le troisième RAMEUR et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [201] Le troisième RAMEUR doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [256] Quand tu auras fait le pilote, le troisième RAMEUR se fera de lui-même. [257] Abandonner le troisième RAMEUR lui paraît dur. [536] Oedipe sculpte le corps du troisième RAMEUR. [642] Il sculpte maintenant le troisième RAMEUR. [722] Il a laissé inachevé le troisième RAMEUR. RAMEURS [10] Ce n'est pas un homme seul qui peut le faire, il faut une barque et des RAMEURS". [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, ainsi que la place des RAMEURS. [76] Trois RAMEURS rythment de leur effort le mouvement du bateau, derrière eux un homme debout tient les rames de gouvernail. [79] Lorsque les contours sont terminés, Oedipe demande à Antigone de sculpter les RAMEURS et l'homme au gouvernail. [87] Oedipe n'a fait que tracer les contours des RAMEURS et du pilote. [90] Elle le lui montre, lui fait toucher la pierre, lui fait sentir la vraie position des RAMEURS. [96] Ces RAMEURS, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [170] Soudé par l'effort aux corps des deux autres RAMEURS, il soutient avec eux l'entreprise de survivre. [186] Oedipe achève la barque qui bondit, propulsée par les RAMEURS, mais surtout par le creux mugissant de la vague. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les RAMEURS tels qu' elle les a faits. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des RAMEURS dont l'espérance l'agrandit. [294] Plusieurs barques reviennent au port, elles ont hissé leurs voiles et les RAMEURS se reposent. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois RAMEURS au sommet de leur effort, elle est guidée vers le port par l'aveugle de la mer. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois RAMEURS radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. RAMEUTENT [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes RAMEUTENT les enfants pour le repas du soir. RANGENT [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, RANGENT les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. RANIMENT [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles RANIMENT leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. RANIMER [446] Elle arrive à la grotte et tente de RANIMER le foyer. RAPIDITÉ [389] Il s'appuie du dos à la corde tendue et creuse la pierre avec une force et une RAPIDITÉ incroyables. RAPIÉCÉS [590] Elle regarde ses vêtements RAPIÉCÉS, elle sent son visage et son corps couverts de poussière. RAPPELLE [55] La roche est dure, mais leurs bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe RAPPELLE qu' il ne faut pas forcer la pierre. [241] L'eau a une odeur exquise, elle se RAPPELLE ce parfum. [529] Rien ne RAPPELLE les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe quand il a maîtrisé la vague. RAPPORT [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par RAPPORT à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en RAPPORT avec les rameurs tels qu' elle les a faits. RAPPORTE [333] Elle dit : "RAPPORTE-moi le panier". RAPPROCHENT [567] Ils s'habituent à cette vie souterraine, leurs esprits se RAPPROCHENT, s'unissent afin d' exister plus et mieux. RAREMENT [243] Elle en usait RAREMENT, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. RASÉE [519] Il est là, sa tête est presque complètement RASÉE, ce qui lui donne l'air encore plus sauvage. RASSEMBLE [105] Elle n'en peut plus, elle RASSEMBLE ses outils et s'enfuit en courant. RASSURANTE [331] Chloé a ménagé une place dans son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et RASSURANTE de son corps. RATTRAPE [222] Elle court, elle RATTRAPE Clios. RAUQUE [627] Elle répond cela violemment, de sa voix RAUQUE des jours de grande fatigue, comme s'il l'avait blessée. RAVAUDÉE [224] Elle enlève ses vêtements de travail, met sa robe RAVAUDÉE qui est à peu près propre. RAVIES [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de sa gorge ou de tout son corps plusieurs notes aiguës, RAVIES, amoureuses. RAYONNANT [435] Qu'il est beau, aveugle, RAYONNANT et bondissant peut-être. RAYONNANTE [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté RAYONNANTE du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. [701] Blanche, RAYONNANTE, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de leur effort, elle est guidée vers le port par l'aveugle de la mer. RAYONNE [123] Le dieu RAYONNE faiblement, brisé par son travail nocturne. RAYONS [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle allait crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et son visage aux RAYONS. [418] Un soleil mouillé projette quelques RAYONS à travers les nuages en fuite et déjà un autre grain se prépare. RÉAGIR [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait RÉAGIR, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. REBELLER [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se REBELLER contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. RÉCENTES [134] L'approche de l'automne commence à teinter les feuillages, les pluies RÉCENTES ont fait reverdir les prés et les landes. RECEVOIR [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour RECEVOIR d' elle protection ou guérison. [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en RECEVOIR, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. RECHARGE [716] Clios RECHARGE le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la couleur est ta voie. RÉCHAUFFE [508] Isis la force à s'étendre, la RÉCHAUFFE et lui enlève ses vêtements. RÉCHAUFFER [348] Antigone fait RÉCHAUFFER les poissons, les hommes mangent, elle croit qu' elle ne pourra rien avaler. [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se RÉCHAUFFER. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se RÉCHAUFFER, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [621] Clios lui apporte de la soupe et des pierres brûlantes pour se RÉCHAUFFER. [629] Il la fait se RÉCHAUFFER près du feu, puis l'accompagne chez Isis. [658] Celui-ci vient de temps à autre la faire descendre pour se RÉCHAUFFER. RÉCLAME [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se met à préparer le repas car, à travers les événements du cœur, le corps incessamment RÉCLAME. REÇOIT [161] Il lui caresse les cheveux, elle lève les yeux, REÇOIT de face l'impérieux regard du soleil comme si c'était le sien. [326] Cette fois, c'est Chloé, la femme d' un vieux pêcheur, qui la REÇOIT. [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il REÇOIT la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait cuire sur les braises. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle REÇOIT souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. RECOMMENCER [41] Elle ne veut pas abandonner son travail au village et RECOMMENCER à mendier. RÉCONCILIE [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se RÉCONCILIE un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. RÉCONFORTE [638] Elle se RÉCONFORTE en pensant au visage géant du père de la mer. RECONNAÎTRE [24] Oedipe, resté seul, parcourt à nouveau le rocher pour y RECONNAÎTRE la vague. RECOUVERTS [528] Des tisons RECOUVERTS se consument dans le foyer. RECRÉENT [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le vent froid, ils RECRÉENT un instant l'anneau de l'acte qui vient de se briser. RECTANGULAIRES [737] Accroupi sur le sol, il taille avec un lourd marteau les pierres RECTANGULAIRES que Clios prépare ensuite pour l'assemblage. RECUEILLE [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se RECUEILLE en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. RECULE [664] Elle se RECULE pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. [664] Elle se recule pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se RECULE à nouveau pour voir l'ensemble. REDOUBLE [429] La pluie REDOUBLE, les éclairs sillonnent le ciel, la foudre tombe plusieurs fois. REDOUBLÉS [422] Il frappe la base du surplomb à coups REDOUBLÉS, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. REDOUTE [279] Il y a là une outrance qu' elle REDOUTE. REDRESSE [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se REDRESSE, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la REDRESSE ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. REFERME [634] Elle répond durement : "Non" et REFERME la porte devant lui. REFERMÉ [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a REFERMÉ sur son père la dernière porte de Thèbes. RÉFUGIER [235] Elle voudrait être près d' Ismène, revoir Diotime et se RÉFUGIER près d' elle. REFUS [230] Elle essaie de manger, elle est prise d' un brusque mouvement de dégoût et de REFUS. REFUSE [38] Le premier obstacle vient d' Antigone qui REFUSE de se joindre à eux. [592] Au contraire, il insiste souvent pour qu' elle remonte à la grotte se reposer, mais elle REFUSE. REFUSER [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut REFUSER à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? REGAIN [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un REGAIN de force et de beauté. REGARD [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le REGARD, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [157] Ne pouvant plus la regarder comme naguère, il la confie à cet autre REGARD vivant. [161] Il lui caresse les cheveux, elle lève les yeux, reçoit de face l'impérieux REGARD du soleil comme si c'était le sien. [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du REGARD de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le REGARD des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [419] Le tonnerre gronde à nouveau, mais la pluie n'obscurcit plus son REGARD. [427] Elle ne peut résister à son REGARD et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [570] Un REGARD intérieur pénétrant les éclaire intimement avec plus de justesse et de fermeté. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son REGARD contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [632] Devant la porte d' Isis, elle lui dit: "Il y a encore le REGARD, je ne le vois pas ! [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le REGARD car elle ne le voit pas. [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de REGARD, dit-il, on peut le montrer". [637] Le lendemain, en remontant vers le cap avec Clios dans la pénombre d' avant l'aube, Antigone ne pense plus au REGARD. [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de REGARD, on peut le montrer". [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de REGARD, plus de regard, plus de regard ---. [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de REGARD, plus de regard ---. [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de REGARD ---. [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de REGARD, c'est ce qui est si douloureux quand on se souvient de lui autrefois. [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de REGARD maintenant. [652] Il n'y a plus de REGARD, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le REGARD intérieur dans son absence et dans sa plénitude. REGARDAIT [380] Jocaste alors, qui le REGARDAIT du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient à le voir, hors de lui, en train de combattre. REGARDANT [608] Ils gravissent sans mot dire le chemin en REGARDANT le soleil sortir peu à peu de la mer. [675] En REGARDANT les vagues battre la falaise, elle est épouvantée par le désir d' en finir, comme Jocaste. REGARDE [88] Antigone les REGARDE longuement avant de se mettre au travail. [99] La bouche esquissant un sourire de défi, de ses superbes yeux il ne REGARDE pas la vague mais seulement le pilote. [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la REGARDE et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [207] Il REGARDE ce qu' elle a commencé, il éclate de rire : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! [252] Clios la REGARDE, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [336] Elle rentre chez elle et REGARDE Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la main. [384] Penché sur le vide, absorbé par ce qu' il REGARDE, il ne la voit pas venir. [487] En mangeant, Clios REGARDE Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle était belle, ta fille, quand le survenant l'a saisie. [575] Clios l'attend et la REGARDE avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [589] Parfois elle REGARDE ses mains rougies par le froid et, malgré les soins d' Isis, rendues calleuses par le travail. [590] Elle REGARDE ses vêtements rapiécés, elle sent son visage et son corps couverts de poussière. [591] Cette fois, Clios ne la REGARDE plus avec son sourire ironique, il ne lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. [624] Dans la lumière de la fin du jour, il REGARDE ce qu' elle vient de sculpter. [673] C'est fini, elle se détourne, elle REGARDE la mer qui est toute noire sous le ciel plombé. REGARDER [157] Ne pouvant plus la REGARDER comme naguère, il la confie à cet autre regard vivant. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à REGARDER, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [444] Le corps, qu' elle n'ose plus REGARDER, se perd peut-être très haut dans les nuages. [580] Son pilote est digne de REGARDER la mer". [702] Ils s'approchent pour REGARDER la falaise d' aussi près qu' on peut le faire sans danger. REGRET [160] C'est un instant de REGRET déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. REGRETTE [598] Elle l'a fait, elle ne REGRETTE rien, elle a exigé et obtenu de lui un autre avenir. RÉGULIER [360] Elle écoute le rythme RÉGULIER, habituel du marteau d' Oedipe et sent revenir en elle un certain apaisement. [522] En arrivant sur le cap, Antigone entend le bruit RÉGULIER du marteau et du burin d' Oedipe. RÉGULIERS [397] Ce ne sont plus en effet les coups RÉGULIERS, le rythme patient, retenu qui est celui d' Oedipe. REINE [32] Mérope, la REINE, le tient par la main quand elle va acheter ses poissons au port. [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la REINE, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. REJETÉ [415] Clios a REJETÉ presque tous les siens et, tout en manoeuvrant la corde, il hurle de joie. REJETTE [113] Clios fait de même, il REJETTE cette parole et pourtant elle le touche au cœur. [436] Comme il verdoie, quand d' un geste vaste et négligent il REJETTE ses énormes outils dans la mer. REJOINT [249] Elle REJOINT les autres, le repas est prêt, il est bon, elle mange de grand appétit. RELÂCHE [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans RELÂCHE sur la falaise. RELAIENT [515] Elle passe trois jours à se reposer et à se laisser soigner par Isis et Chloé qui se RELAIENT auprès d' elle. RELIEF [551] Elle trace les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le RELIEF, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. REMARQUE [527] Elle REMARQUE qu' il y a de nouveau dans la grotte des réserves de bois et des provisions. REMERCIE [334] Antigone la REMERCIE et lui fait, en pliant les genoux, un petit salut de princesse comme à Thèbes. REMERCIENT [496] Ils viennent à elle, ils la REMERCIENT, elle ne comprend pas pourquoi. REMONTANT [341] REMONTANT du pauvre village avec, dans ses vêtements, le parfum des fleurs de Chloé et l'odeur forte des poissons frits. [637] Le lendemain, en REMONTANT vers le cap avec Clios dans la pénombre d' avant l'aube, Antigone ne pense plus au regard. REMONTE [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne REMONTE se coucher qu' à la nuit. [322] Il REMONTE allumer le foyer, nourrir et soigner Oedipe, comme chaque soir. [362] Elle entend trois notes de flûte qui veulent dire REMONTE-moi. [402] Des rafales de pluie s'abattent sur eux en trombe, Antigone, effrayée, crie à Oedipe : "REMONTE, remonte vite ! [402] Des rafales de pluie s'abattent sur eux en trombe, Antigone, effrayée, crie à Oedipe : "Remonte, REMONTE vite ! [592] Au contraire, il insiste souvent pour qu' elle REMONTE à la grotte se reposer, mais elle refuse. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle REMONTE le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [661] Elle REMONTE travailler, elle pense confusément : "L'aveugle qui chante". [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la REMONTE sans effort le long de l'étroit sentier ? [734] Elle REMONTE sur le cap, va reprendre dans la grotte les outils qu' elle y a laissés croyant la Vague achevée. [749] Elle REMONTE le chemin en courant, elle s'agenouille à côté d' Oedipe, elle appelle Clios près d' elle. REMONTÉ [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est REMONTÉ ? REMONTER [268] Antigone lui crie de REMONTER, de se reposer. [369] Clios ne pourra jamais le REMONTER seul, il faut qu' elle aille l'aider. REMPLIR [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes dans deux jarres d' eau fraîche que Clios est allé REMPLIR à la source. REMPLISSENT [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la REMPLISSENT de honte. RENDORMANT [124] Clios, en se RENDORMANT, sent qu' il s'étend près de lui. RENDRE [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour RENDRE le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. RENDUES [589] Parfois elle regarde ses mains rougies par le froid et, malgré les soins d' Isis, RENDUES calleuses par le travail. RENONCÉ [597] Ce bonheur auquel il a RENONCÉ à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. RENTRE [336] Elle RENTRE chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la main. RENTRER [711] Il a fait une barque et des pêcheurs qui vont RENTRER au port décharger leurs prises. RENTRÉS [430] Des arbres brûlent sur les falaises et elle pense : "Pourvu que les pêcheurs soient RENTRÉS". RENVERSÉES [458] Elle ramasse les bûches que Clios a RENVERSÉES pour la sauver et les précipite dans les flammes. RENVOIE [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la RENVOIE, furieuse, écumante, déferler dans la mer. REPAS [49] Quand les deux hommes s'éveillent, ils trouvent Antigone en train de préparer le REPAS. [120] Il allume le feu, prépare le REPAS. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le REPAS, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le REPAS se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [249] Elle rejoint les autres, le REPAS est prêt, il est bon, elle mange de grand appétit. [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le REPAS du soir. [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se met à préparer le REPAS car, à travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le REPAS. [553] Clios termine la vague, sculpte les rames de gouvernail et prépare les REPAS pour décharger Antigone. [556] Il y a toujours du feu et un REPAS chaud qui l'attendent. REPÈRES [264] Ils reprennent le travail, elle cherche de nouveaux REPÈRES pour le pilote. [277] Elle est effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses propres REPÈRES sont, eux aussi, trop restreints. RÉPÉTANT [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en RÉPÉTANT : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! RÉPÈTE [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle RÉPÈTE en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui RÉPÈTE avec un fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. RÉPOND [15] Oedipe RÉPOND que c'est à cause de son rêve. [312] Il RÉPOND: "A cause de moi". [343] Il RÉPOND "Je sais". [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel RÉPOND, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [427] Elle ne peut résister à son regard et elle RÉPOND par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui RÉPOND en riant sans bruit, et très fort comme Antigone ne l'a jamais vu rire. [518] Isis RÉPOND que Clios, qui est venu chaque jour prendre de ses nouvelles, est devant la maison et l'attend. [542] Il RÉPOND : "Tu as le temps". [560] N'aie pas peur, RÉPOND Isis, tu n'es pas toute seule". [620] Quand les hommes l'appellent, elle RÉPOND, mais ne descend pas. [627] Elle RÉPOND cela violemment, de sa voix rauque des jours de grande fatigue, comme s'il l'avait blessée. [633] Il est surpris, il RÉPOND un peu au hasard : "Demain, tu le trouveras". [634] Elle RÉPOND durement : "Non" et referme la porte devant lui. RÉPONDENT [410] Le rire et les cris victorieux d' Oedipe lui RÉPONDENT. RÉPONSE [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une RÉPONSE toute tremblante de questions nouvelles survient. RÉPONSES [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des RÉPONSES. REPOS [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un REPOS total, face au ciel, perdue en lui, avec ce parfum qui la pénètre. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de REPOS, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. REPOSE [177] Après l'immense travail qu' il vient de faire, il faudrait qu' il se REPOSE mais il ne veut pas. [440] Son front REPOSE enfin sur le genou puissant qui est à hauteur de sa bouche. REPOSENT [294] Plusieurs barques reviennent au port, elles ont hissé leurs voiles et les rameurs se REPOSENT. REPOSER [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se REPOSER, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [125] Antigone est restée se REPOSER deux jours au village. [268] Antigone lui crie de remonter, de se REPOSER. [515] Elle passe trois jours à se REPOSER et à se laisser soigner par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [592] Au contraire, il insiste souvent pour qu' elle remonte à la grotte se REPOSER, mais elle refuse. REPOUSSE [454] Il traverse les flammes d' un bond, il REPOUSSE le feu et fait rouler les bûches vers l'extérieur. REPREND [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le REPREND avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [185] Le travail REPREND. REPRENDRE [221] Elle vient les REPRENDRE et voit celui qu' il a appelé le vieux fou, penché sur son oeuvre, entièrement perdu en elle. [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus à REPRENDRE pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'y a que l'action à REPRENDRE chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. [734] Elle remonte sur le cap, va REPRENDRE dans la grotte les outils qu' elle y a laissés croyant la Vague achevée. REPRENNENT [264] Ils REPRENNENT le travail, elle cherche de nouveaux repères pour le pilote. REPRÉSENTER [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit REPRÉSENTER la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. RÉPUTATION [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont étonnées car Isis est une jeune veuve qui n'a pas bonne RÉPUTATION. RÉSEAU [335] Chloé sourit et tout un RÉSEAU de rides fort tendres se met à scintiller sur son visage. RÉSERVANT [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en RÉSERVANT leurs forces car ils ont encore une longue lutte à soutenir. RÉSERVES [527] Elle remarque qu' il y a de nouveau dans la grotte des RÉSERVES de bois et des provisions. RÉSISTAIT [27] C'était ainsi lorsqu' il se perdait en contemplant la mer, mais la mer ne RÉSISTAIT pas. RÉSISTER [395] Rien ne peut plus lui RÉSISTER. [427] Elle ne peut RÉSISTER à son regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [699] A sa puissance, rien ne semble pouvoir RÉSISTER. RÉSOLU [618] RÉSOLU, admirable, le rire s'invente et se veut retenu, contenu pour faire face aux énormes puissances déchaînées. RÉSOLUE [166] Une beauté active, RÉSOLUE, acharnée dans la confiance. RESPECTE [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, RESPECTE et désire de ce désir si lourd. RESPECTER [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit RESPECTER son retrait. RESPIRATION [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout est donné à l'effort, à la RESPIRATION juste et dont aucun des traits ne sourit. RESSEMBLE [7] Clios lui dit : "La roche RESSEMBLE à une énorme vague qui s'élève et va tout engloutir en retombant". [470] Sa voix s'élève, faible, timide, hésitante, elle RESSEMBLE à celle d' un enfant. RESSEMBLENT [379] Ils RESSEMBLENT à ceux qu' il poussait dans la cour du palais lorsqu' il s'entraînait avec ses gardes. [469] Il a pris sa flûte et joue un de ces airs simples, élémentaires qu' il affectionne et qui RESSEMBLENT au bruit de la mer. RESSENT [672] Elle ne peut pas et RESSENT dans tout son corps une douleur qui devient une tristesse écrasante. RESSENTI [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a RESSENTI comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. RESTE [417] Plus rien ne RESTE, plus rien ne restera de ce moment affreux qu' elle sera seule à connaître. [531] C'est à coups de hache que Clios tranche le brin qui RESTE. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui RESTE à faire. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne RESTE plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. RESTÉ [24] Oedipe, RESTÉ seul, parcourt à nouveau le rocher pour y reconnaître la vague. RESTÉE [125] Antigone est RESTÉE se reposer deux jours au village. RESTERA [417] Plus rien ne reste, plus rien ne RESTERA de ce moment affreux qu' elle sera seule à connaître. RESTREINTS [277] Elle est effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères sont, eux aussi, trop RESTREINTS. RÉSULTAT [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le RÉSULTAT de l'acte. RETARDE [541] Elle dit : "Je vous RETARDE". RETENIR [302] Je n'y arriverai pas, je ne pourrai pas la RETENIR, tu comprends ? RETENU [397] Ce ne sont plus en effet les coups réguliers, le rythme patient, RETENU qui est celui d' Oedipe. [618] Résolu, admirable, le rire s'invente et se veut RETENU, contenu pour faire face aux énormes puissances déchaînées. RETIENT [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on RETIENT son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. RETIRE [467] Elle RETIRE quelques bûches du foyer et se met à préparer le repas car, à travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. RETOMBANT [7] Clios lui dit : "La roche ressemble à une énorme vague qui s'élève et va tout engloutir en RETOMBANT". RETOMBE [301] J'ai pu la faire monter, il faut qu' elle se retourne, qu' elle RETOMBE dans la mer. [413] Clios lui crie dans l'oreille: "Il a réussi, la vague RETOMBE ! RETOMBENT [401] L'ouragan se déchaîne, les vagues en bas se creusent, s'élèvent très haut et RETOMBENT en mugissant. RETOMBER [75] Son étrave effilée est pointée vers l'abîme, sur sa poupe la vague commence déjà à RETOMBER. [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la vague, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et RETOMBER dans la mer". [700] Au moment où elle va RETOMBER dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. RETOURNE [112] Et il RETOURNE à son travail. [144] Il l'a entendue et se RETOURNE à demi vers elle comme il faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [301] J'ai pu la faire monter, il faut qu' elle se RETOURNE, qu' elle retombe dans la mer. [371] Elle se RETOURNE et s'arrête, horrifiée. [386] Elle lui touche l'épaule, il se RETOURNE et crie "Il a passé ! [445] Elle se RETOURNE et, sous les rafales de pluie, détale comme un animal poursuivi. [492] En approchant du village, elle se RETOURNE, la provision de bois, consumée d' un coup, éclaire encore le cap de ses flammes. [534] Sur le surplomb, la vague se RETOURNE, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. RETOURNÉ [321] Déjà il s'est RETOURNÉ, il est parti en bondissant sur la pente, à sa manière de danseur ou de chevreuil. RETOURNENT [756] Ils RETOURNENT à leur travail, Oedipe lève et abaisse toujours au même rythme son marteau sur la pierre. RETOURNER [187] Clios travaille au sommet, là où la vague doit se RETOURNER pour déferler dans la profondeur. [290] Elle est heureuse mais il est temps de RETOURNER au village. [339] Lorsqu' elle est près de lui, il dit sans se RETOURNER "Antigone". [375] Elle s'enfuit, elle n'ose plus se RETOURNER. [517] Le matin suivant, après avoir mangé avec Isis, elle lui dit qu' elle va RETOURNER sur le cap. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour RETOURNER au travail. RETRAIT [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son RETRAIT. RETROUVE [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne RETROUVE plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [168] La pierre l'a voulu éclairé et solide, comme le corps, qu' elle a sculpté elle-même et RETROUVE avec étonnement. [595] Elle cherche, elle RETROUVE la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. RETROUVER [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour RETROUVER le port. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se RETROUVER en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. RÉUSSI [413] Clios lui crie dans l'oreille: "Il a RÉUSSI, la vague retombe ! RÊVE [15] Oedipe répond que c'est à cause de son RÊVE. [43] Antigone voit en RÊVE un enfant, avec ses petits outils, au pied de l'immense falaise. [104] Oedipe qui, en RÊVE, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [564] Elle RÊVE, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se sont enfoncés dans la profondeur. [581] Elle voudrait lui raconter son RÊVE, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [728] Elle demeure là, en face de Polynice, de l'idée, du RÊVE qu' elle s'est fait, depuis son enfance, de ses frères. RÊVÉ [3] Oedipe a RÊVÉ qu' il sculptait une falaise. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a RÊVÉ de ce qu' elle a peut-être vécu dans un demi-sommeil. REVENIR [126] Elle est heureuse de REVENIR sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [219] Il est capable de REVENIR tout seul". [360] Elle écoute le rythme régulier, habituel du marteau d' Oedipe et sent REVENIR en elle un certain apaisement. [713] Le jour avance, il est temps de REVENIR. REVENU [484] Il tremble, il claque des dents, il a des crampes dans les mains et les pieds, il est REVENU dans sa condition d' homme. REVENUS [499] Si on est tous REVENUS, c'est grâce à lui. REVERDIR [134] L'approche de l'automne commence à teinter les feuillages, les pluies récentes ont fait REVERDIR les prés et les landes. REVÊTIR [347] Clios est là, il aide Oedipe à REVÊTIR ses habits de travail. REVIENNENT [294] Plusieurs barques REVIENNENT au port, elles ont hissé leurs voiles et les rameurs se reposent. REVIENT [121] Comme Oedipe ne REVIENT pas, il s'étend et s'endort. [226] Oedipe REVIENT, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. [232] Elle REVIENT près du feu. [635] Clios REVIENT, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [664] Elle se recule pour mieux voir, REVIENT vers la pierre, corrige quelques détails et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. REVOIR [235] Elle voudrait être près d' Ismène, REVOIR Diotime et se réfugier près d' elle. REVOIT [30] Il se REVOIT au port, dans sa petite enfance. RÉVOLTE [319] Cette dernière exigence la RÉVOLTE, elle proteste : "Pourquoi moi ? RIANT [434] Il brise en RIANT la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' elle. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en RIANT sans bruit, et très fort comme Antigone ne l'a jamais vu rire. RIANTE [441] Qu'il est bon d' être ainsi RIANTE ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. RIDES [335] Chloé sourit et tout un réseau de RIDES fort tendres se met à scintiller sur son visage. RIEN [71] Clios en l'écoutant danse RIEN que des pieds et des mains sur le sentier étroit. [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans RIEN faire, s'arrange toujours pour être câlinée. [198] Puis elle ne sent plus RIEN, lève les yeux et le voit absorbé dans son travail et ne songeant plus à elle. [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il ne dit RIEN comme d' habitude, mais toi sa fille, sa soeur cadette ! [306] RIEN qu' en délire". [340] RIEN qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' elle est comprise et aimée comme elle est. [344] Elle comprend avec soulagement qu' elle ne doit RIEN ajouter. [348] Antigone fait réchauffer les poissons, les hommes mangent, elle croit qu' elle ne pourra RIEN avaler. [395] RIEN ne peut plus lui résister. [417] Plus RIEN ne reste, plus rien ne restera de ce moment affreux qu' elle sera seule à connaître. [417] Plus rien ne reste, plus RIEN ne restera de ce moment affreux qu' elle sera seule à connaître. [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, RIEN que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. [529] RIEN ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe quand il a maîtrisé la vague. [538] RIEN de comparable à la violence, à la fureur des coups de celui qui a contraint la vague à plier. [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux savaient, mais pour la tête je ne vois RIEN. [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, RIEN que mes mains qui sont inspirées. [588] Les deux hommes mangent, mais elle ne peut RIEN avaler. [598] Elle l'a fait, elle ne regrette RIEN, elle a exigé et obtenu de lui un autre avenir. [699] A sa puissance, RIEN ne semble pouvoir résister. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a RIEN à voir avec le résultat de l'acte. RIEUSE [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme RIEUSE et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. RIRE [37] II rit avec assurance et Oedipe se sent encore conforté par ce RIRE et cette solidité joyeuse. [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le RIRE cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le RIRE et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [184] Il se contente d' un RIRE bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, il éclate de RIRE : "Toujours la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! [330] Cela le fait RIRE, il se gratte la tête : "On ne peut pas dire, on n'est pas dehors, on est dedans". [403] Un grand RIRE triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [410] Le RIRE et les cris victorieux d' Oedipe lui répondent. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant sans bruit, et très fort comme Antigone ne l'a jamais vu RIRE. [616] Elle voit le sourire ou peut-être le RIRE apparaître parmi les ombres et les signes confus qui occupent l'emplacement du visage. [618] Résolu, admirable, le RIRE s'invente et se veut retenu, contenu pour faire face aux énormes puissances déchaînées. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le RIRE, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [660] Ils voient qu' elle est toujours là-haut en face du visage géant qui a confié son RIRE au futur. [710] Le vieux marin se met à RIRE : "Celui qui a fait cette vague, c'est un homme qui connaît la mer. RIRES [482] Elle entend leurs voix, leurs RIRES, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. RIT [37] II RIT avec assurance et Oedipe se sent encore conforté par ce rire et cette solidité joyeuse. [267] La corde le balance vertigineusement le long de la falaise et il RIT de façon effrayante. [409] Clios RIT et, en hurlant des messages, modifie sans cesse la tension de la corde. [478] Oedipe RIT et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [520] Il est couvert de pansements, il RIT à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. RIVAGE [293] Le soleil, à demi caché par un nuage, éclaire le RIVAGE d' une lumière hésitante. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du RIVAGE sur un grand arbre qui prend feu. ROBE [211] Il tire sur une déchirure de sa ROBE, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. [224] Elle enlève ses vêtements de travail, met sa ROBE ravaudée qui est à peu près propre. [516] Elles ont mis des pièces aux parties brûlées de sa ROBE et l'ont lavée. ROC [359] Antigone l'entend qui entame le ROC, en face de l'endroit où la vague doit commencer à déferler. ROCHE [7] Clios lui dit : "La ROCHE ressemble à une énorme vague qui s'élève et va tout engloutir en retombant". [55] La ROCHE est dure, mais leurs bras et leurs mains s'endurcissent et Oedipe rappelle qu' il ne faut pas forcer la pierre. [66] La ROCHE est noircie par l'érosion et les tempêtes. [74] Oedipe, laissant les autres continuer la vague, commence à tracer dans la ROCHE la forme de la barque. [101] Sur la tête, la ROCHE lui fait, par son mouvement naturel, une chevelure d' écume dont les longs cheveux flottent au vent. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme ROCHE et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa ROCHE, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [374] Ses vomissements coulent le long de la ROCHE, tombent sur le sentier. ROCHER [6] Il se colle aux aspérités du ROCHER, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' un nageur à demi submergé. [24] Oedipe, resté seul, parcourt à nouveau le ROCHER pour y reconnaître la vague. [50] Il n'y a pas d' explication, Clios lui donne des outils, Oedipe au pied du ROCHER lui montre le travail à faire. [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'attache à une saillie du ROCHER et se laisse descendre à portée de son travail. [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du ROCHER. [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière un ROCHER, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [383] Elle se précipite vers Clios, il est couché sur le sol, la corde assurée autour d' un ROCHER. [405] Oedipe se hisse sur une pointe de ROCHER où il se tient à cheval. ROCS [233] Que les hommes sont beaux, intacts, comme des ROCS, alors qu' elle se sent fragile, blessée, ouverte à toutes les émotions. ROI [368] C'est ainsi qu' il a dû crier quand il a tué le ROI Laïos et ses gardes. [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au ROI Thésée leur message d' espoir. RÔLE [568] L'amour joue un plus grand RÔLE dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. ROMPUE [530] Elle est encore là, et on peut voir qu' elle n'a pas été coupée, mais ROMPUE par une force géante. ROUGE [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de ROUGE". ROUGES [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles ROUGES se gonfler au large. ROUGIES [589] Parfois elle regarde ses mains ROUGIES par le froid et, malgré les soins d' Isis, rendues calleuses par le travail. ROUGIR [313] Elle se sent ROUGIR, elle a voulu être plus heureuse et elle l'est. ROULANT [488] ROULANT par terre, nous embrassant comme font les garçons sur le stade et les guerriers après la victoire. ROULER [454] Il traverse les flammes d' un bond, il repousse le feu et fait ROULER les bûches vers l'extérieur. ROUSSIE [489] Criant, sentant le feu et la fumée, qu' elle était belle, un peu brûlée, un peu ROUSSIE par la fournaise ! ROUTE [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue ROUTE méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [733] Mais comme elle l'a appris depuis qu' elle est sur la ROUTE, il y a d' innombrables chemins. ROYAL [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc ROYAL, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. ROYAUME [289] De profil, le pilote sera grand, pas trop grand, comme étaient Oedipe et Jocaste dans le ROYAUME sacré de Thèbes. ROYAUTÉ [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la ROYAUTÉ, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. RUE [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se RUE follement vers eux. RUÉ [392] Il s'est RUÉ à l'attaque en hurlant et il a passé. RUISSELLE [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui RUISSELLE sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. RUMEUR [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette RUMEUR de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. RUSÉ [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu RUSÉ qui apparaît parfois sur ses lèvres. RUSTIQUE [131] Le petit dieu RUSTIQUE, inusable, subsistera. RYTHME [98] C'est lui qui donne son RYTHME à cette danse dans la tempête. [360] Elle écoute le RYTHME régulier, habituel du marteau d' Oedipe et sent revenir en elle un certain apaisement. [397] Ce ne sont plus en effet les coups réguliers, le RYTHME patient, retenu qui est celui d' Oedipe. [756] Ils retournent à leur travail, Oedipe lève et abaisse toujours au même RYTHME son marteau sur la pierre. RYTHMENT [76] Trois rameurs RYTHMENT de leur effort le mouvement du bateau, derrière eux un homme debout tient les rames de gouvernail. SA [30] Il se revoit au port, dans SA petite enfance. [58] Ils sentent sous leurs mains SA présence alors que Clios et Antigone ne la voient pas encore de leurs yeux. [65] Oedipe a trouvé SA place, il n'ose pas encore lui donner sa forme. [65] Oedipe a trouvé sa place, il n'ose pas encore lui donner SA forme. [72] Il arrive qu' Oedipe sorte SA flûte et joue. [75] Son étrave effilée est pointée vers l'abîme, sur SA poupe la vague commence déjà à retomber. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais SA proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de SA force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec SA succession de vagues pour retrouver le port. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de SA voix. [140] Quand elle dépose SA cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers elle comme il faisait à Thèbes quand elle entrait dans SA chambre. [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore SA taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [151] Elle blottit SA tête de petite fille dans le creux de la hanche d' Oedipe. [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de SA gorge ou de tout son corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois SA toute petite main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. [159] Mais SA main a grandi, ses lèvres aussi, elle est grande. [162] Elle descend dans l'ombre de la falaise et SA froide lumière. [163] Elle voit la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné SA fille Antigone dans la pierre. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur SA roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [209] Il l'est encore à SA manière mais pas comme tu l'imagines. [211] Il tire sur une déchirure de SA robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il ne dit rien comme d' habitude, mais toi SA fille, sa soeur cadette ! [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il ne dit rien comme d' habitude, mais toi sa fille, SA soeur cadette ! [224] Elle enlève ses vêtements de travail, met SA robe ravaudée qui est à peu près propre. [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse SA haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. [228] Jamais il ne lui a paru aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans SA pauvreté et son épuisement. [234] Elle voudrait que Jocaste soit encore là avec ses belles épaules contre SA joue. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur SA tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [270] Oedipe s'approche, prend SA flûte et joue un vieux petit air qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois SA voix à la sienne. [321] Déjà il s'est retourné, il est parti en bondissant sur la pente, à SA manière de danseur ou de chevreuil. [421] SA tête aux yeux voilés et ses formidables épaules sont entourées d' étincelles. [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de SA voix d' airain, il lui fait écho de toute la force de la sienne. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de SA violence l'acte qui a lieu là. [438] SA bouche, son front, ses yeux couverts du bandeau blanc sont empreints d' une bonté, d' une gaieté souveraines. [439] Elle court vers lui, enserre SA jambe de ses bras. [440] Son front repose enfin sur le genou puissant qui est à hauteur de SA bouche. [452] Elle veut crier, mais elle a si peur qu' aucun son ne sort de SA bouche. [464] Il est arrêté à quelque distance, avec ses vêtements trempés de pluie et SA stature habituelle. [469] Il a pris SA flûte et joue un de ces airs simples, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. [470] SA voix s'élève, faible, timide, hésitante, elle ressemble à celle d' un enfant. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas SA nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de SA voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [484] Il tremble, il claque des dents, il a des crampes dans les mains et les pieds, il est revenu dans SA condition d' homme. [490] Antigone sent soudain SA fatigue et la souffrance de ses brûlures. [507] En entrant dans SA maison, Antigone est couverte d' une sueur glacée et sur le point de s'évanouir. [516] Elles ont mis des pièces aux parties brûlées de SA robe et l'ont lavée. [519] Il est là, SA tête est presque complètement rasée, ce qui lui donne l'air encore plus sauvage. [520] Il est couvert de pansements, il rit à SA manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. [539] Elle voit que des cheveux gris commencent à parsemer SA belle chevelure fauve. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de SA flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [585] Touchant de la main le dos qu' il est en train de polir, il dit : "Il porte la victoire dans SA colonne vertébrale". [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter SA place sur l'échafaudage. [627] Elle répond cela violemment, de SA voix rauque des jours de grande fatigue, comme s'il l'avait blessée. [636] Oedipe se couche, cherche SA place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [646] Il y a pourtant, SA mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de SA phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec SA faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans SA plénitude. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle SA force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [697] La Vague, très sombre à SA base et qui s'éclaircit en s'élevant, jaillit vraiment de la mer. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute SA masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. [699] A SA puissance, rien ne semble pouvoir résister. [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de SA force, de sa béance pour se projeter en avant. [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de SA béance pour se projeter en avant. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et SA lutte sans fin. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que SA gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. SACRÉ [132] Son lieu sera encore SACRÉ quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [289] De profil, le pilote sera grand, pas trop grand, comme étaient Oedipe et Jocaste dans le royaume SACRÉ de Thèbes. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le SACRÉ dans la vie des hommes vient d' eux. SAILLANTS [365] Il se balance tout le long de la paroi dont son corps heurte brutalement les SAILLANTS. SAILLIE [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'attache à une SAILLIE du rocher et se laisse descendre à portée de son travail. SAIS [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je SAIS, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je SAIS qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [343] Il répond "Je SAIS". [503] Viens chez moi, je SAIS soigner les brûlures et j'arrangerai tes cheveux. SAISI [23] Clios est SAISI par ce projet et part au village pour en parler à Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [459] D'abord stupéfait, Clios en la voyant faire est SAISI du même désir, de la même allègre fureur. SAISIE [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle était belle, ta fille, quand le survenant l'a SAISIE. SAISIR [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser sur les genoux pour SAISIR et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. SAISIT [300] Il se fâche, lui SAISIT le bras, lui fait mal, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [677] Elle est au bord de la plate-forme, elle SAISIT une corde, elle se penche à nouveau sur la mer. [680] Elle sent une main puissante qui SAISIT la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? SAIT [133] Comme il le désire, elle le SAIT. [138] Sous le fardeëu, elle SAIT ce que son corps doit faire, elle le sent qui la guide et l'incite. [183] Elle est interdite, comment SAIT-il ? [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui SAIT comment sont les femmes. [193] Il SAIT tout ce qu' elle ne sait pas. [193] Il sait tout ce qu' elle ne SAIT pas. [252] Clios la regarde, il fait un petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le SAIT bien. [612] Un sourire qui n'ignore pas la force géante de la mer ni celle du destin, mais qui SAIT qu' on peut faire face. SALE [212] Tu es SALE, couverte de poussière et en loques. [214] Toi aussi, dit-elle, tu es SALE à la fin du travail. [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec son sourire ironique, il ne lui dit plus qu' elle est SALE et échevelée. SALI [525] Elle est fâchée de voir que le fagot a dérangé et SALI ses pansements. SALIS [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et SALIS par la poussière, suit les mouvements de son corps. SALUENT [325] Ils l'ont vue descendre du cap et la SALUENT, beaucoup l'ont déjà hébergée. SALUT [334] Antigone la remercie et lui fait, en pliant les genoux, un petit SALUT de princesse comme à Thèbes. SANDALES [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, agile, pieds nus, ses SANDALES à la main. SANG [25] Il glisse parfois et se déchire les mains, il ne lui déplaît pas de marquer de son SANG la falaise. SANS [28] Il était heureux en face d' elle, englouti dans son immensité SANS contours. [40] C'est SANS doute ce qui attire Oedipe et Clios. [80] Elle seule a les mains assez fines pour faire cela SANS troubler le dessin de la pierre. [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, SANS voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais SANS cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, SANS le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, SANS hésiter, sans tâtonner. [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, SANS tâtonner. [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, SANS rien faire, s'arrange toujours pour être câlinée. [182] Une expression tendre et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton sourire du petit dieu SANS forme". [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait SANS effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [272] Il s'en va brusquement, SANS doute pour aller dormir dans la grotte et ce moment heureux prend fin. [339] Lorsqu' elle est près de lui, il dit SANS se retourner "Antigone". [409] Clios rit et, en hurlant des messages, modifie SANS cesse la tension de la corde. [462] SANS l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant SANS bruit, et très fort comme Antigone ne l'a jamais vu rire. [480] Un instant jalouse, elle se sent emportée dans leur gaieté, dans leur folle ébriété SANS ivresse. [550] Clios lui construit un échafaudage de bois et de cordes sur lequel elle peut SANS peine s'élever le long du corps géant. [572] Antigone s'éveille SANS pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu dans un demi-sommeil. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille SANS relâche sur la falaise. [608] Ils gravissent SANS mot dire le chemin en regardant le soleil sortir peu à peu de la mer. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte SANS effort le long de l'étroit sentier ? [685] L'enfant est grand, il doit vivre SANS elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [702] Ils s'approchent pour regarder la falaise d' aussi près qu' on peut le faire SANS danger. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte SANS fin. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, SANS l'avoir voulu, l'origine. SAUF [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête SAUF, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe quand il a maîtrisé la vague. SAURONT [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils SAURONT que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. SAUT [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un SAUT. SAUTER [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, SAUTER sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. SAUVAGE [519] Il est là, sa tête est presque complètement rasée, ce qui lui donne l'air encore plus SAUVAGE. SAUVAGES [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi SAUVAGES. SAUVER [458] Elle ramasse les bûches que Clios a renversées pour la SAUVER et les précipite dans les flammes. SAVAIENT [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux SAVAIENT, mais pour la tête je ne vois rien. [696] Ils ne la SAVAIENT pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. SAVAIT [194] Ce que Jocaste SAVAIT si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. SAVOIR [149] Il se peut qu' elle appelle et demande aussi mais comment le SAVOIR, puisque son talent est de l'ignorer elle-même ? [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le SAVOIR. [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut SAVOIR: "Comment est-ce qu' il est remonté ? SCEPTRE [738] Ainsi celui qui a tenu le SCEPTRE et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. SCINTILLER [335] Chloé sourit et tout un réseau de rides fort tendres se met à SCINTILLER sur son visage. SCRUTE [273] Antigone SCRUTE la pierre où va naître le pilote. SCULPTAIT [3] Oedipe a rêvé qu' il SCULPTAIT une falaise. SCULPTANT [83] Tout en SCULPTANT, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [265] Clios, suspendu à la corde, s'énerve en SCULPTANT le haut de la vague. SCULPTE [22] Antigone nous aidera, elle SCULPTE bien les corps et les visages". [95] Antigone SCULPTE les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore une longue lutte à soutenir. [345] Il est en train de mettre le large bandeau blanc dont il protège ses yeux quand il SCULPTE. [536] Oedipe SCULPTE le corps du troisième rameur. [553] Clios termine la vague, SCULPTE les rames de gouvernail et prépare les repas pour décharger Antigone. [642] Il SCULPTE maintenant le troisième rameur. SCULPTÉ [168] La pierre l'a voulu éclairé et solide, comme le corps, qu' elle a SCULPTÉ elle-même et retrouve avec étonnement. SCULPTÉE [210] Et toi, tu n'es plus comme il t'a SCULPTÉE". SCULPTENT [54] Dorénavant, dès le matin, ils SCULPTENT la falaise, ils vont se baigner à midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. SCULPTER [13] Il veut la SCULPTER. [42] Le lendemain, Clios descend au port et Oedipe commence seul à SCULPTER la vague. [79] Lorsque les contours sont terminés, Oedipe demande à Antigone de SCULPTER les rameurs et l'homme au gouvernail. [102] Elle ne peut SCULPTER le visage, elle ignore trop qui elle est et ce que veut la pierre. [115] Il tâte la pierre, la sonde et, à très légers coups de burin, entreprend de SCULPTER le visage. [197] Elle commence à SCULPTER le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [202] Elle veut SCULPTER celui qu' il a été auparavant, le garçon brutal, habitué à conquérir et à vaincre. [396] Ecoute-le, c'est la vague elle-même qui est en train de SCULPTER". [583] A genoux sur l'échafaudage, Oedipe est déjà en train de SCULPTER. [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à SCULPTER la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [624] Dans la lumière de la fin du jour, il regarde ce qu' elle vient de SCULPTER. [741] Elle s'acharne pendant plusieurs jours à SCULPTER le visage de Polynice. SCULPTEUR [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es devenu potier et SCULPTEUR, mais la couleur est ta voie. SE [5] Il tâte la pierre des mains, il SE hisse dangereusement sur la paroi. [6] Il SE colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' un nageur à demi submergé. [25] Il glisse parfois et SE déchire les mains, il ne lui déplaît pas de marquer de son sang la falaise. [27] C'était ainsi lorsqu' il SE perdait en contemplant la mer, mais la mer ne résistait pas. [30] Il SE revoit au port, dans sa petite enfance. [37] II rit avec assurance et Oedipe SE sent encore conforté par ce rire et cette solidité joyeuse. [38] Le premier obstacle vient d' Antigone qui refuse de SE joindre à eux. [47] Elle voudrait SE jeter dans les bras d' Oedipe, mais ils dorment encore, elle ne veut pas les éveiller. [48] Elle SE couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils vont SE baigner à midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. [61] Il dit : "Il faut SE laisser porter, emporter par elle". [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà SE redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle SE glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [78] La vague semble irrésistible, mais l'esquif plus subtil SE sert de l'énorme force de l'adversaire pour lui échapper. [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, SE soulevait déjà. [88] Antigone les regarde longuement avant de SE mettre au travail. [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons SE reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte SE coucher qu' à la nuit. [118] Il est aussi absorbé dans son travail que lorsque, sur le cap, il SE perdait dans la mer. [124] Clios, en SE rendormant, sent qu' il s'étend près de lui. [125] Antigone est restée SE reposer deux jours au village. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges SE gonfler au large. [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, SE sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [139] Elle SE dit : Je suis faite pour porter, porter peut-être un jour un enfant et elle sourit. [144] Il l'a entendue et SE retourne à demi vers elle comme il faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [147] Elle doit SE montrer, agir, demander. [149] Il SE peut qu' elle appelle et demande aussi mais comment le savoir, puisque son talent est de l'ignorer elle-même ? [155] Antigone est stupéfaite, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne comprend pas comment elle a pu SE livrer ainsi. [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois sa toute petite main SE glisser dans la vaste chaleur de la sienne. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle SE sent souvent si troublée, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ont aimée. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle SE réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [177] Après l'immense travail qu' il vient de faire, il faudrait qu' il SE repose mais il ne veut pas. [181] Antigone SE penche vers ses mains, les embrasse en disant : Merci. [184] Il SE contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [187] Clios travaille au sommet, là où la vague doit SE retourner pour déferler dans la profondeur. [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'attache à une saillie du rocher et SE laisse descendre à portée de son travail. [190] Quand elle le voit SE balancer au-dessus de l'abîme, Antigone a peur. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui SE marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [199] Elle éprouve un soulagement et, comme cela SE prolonge, un deuil sourd et pénétrant. [206] C'est Clios qui s'est détaché, SE laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, SE laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à SE retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [218] Viens, il faut manger, il faut dormir, laisse le vieux fou SE tuer au travail puisqu' il le veut. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle SE lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [226] Oedipe revient, la lune SE lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. [231] Il faut qu' elle SE lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [233] Que les hommes sont beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' elle SE sent fragile, blessée, ouverte à toutes les émotions. [235] Elle voudrait être près d' Ismène, revoir Diotime et SE réfugier près d' elle. [237] Elle pleure de fatigue, des larmes amères, des larmes qui deviennent douces quand ils l'entourent de leurs bras, et la font SE coucher dans la grotte. [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas SE prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [239] Elle SE précipite vers eux avec son cœur d' enfant. [241] L'eau a une odeur exquise, elle SE rappelle ce parfum. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle SE frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [248] Elle SE lève, elle s'habille, elle se sent légère comme elle ne l'a plus été depuis longtemps. [248] Elle se lève, elle s'habille, elle SE sent légère comme elle ne l'a plus été depuis longtemps. [254] Oedipe lui demande de SE consacrer maintenant au maître de la barque. [256] Quand tu auras fait le pilote, le troisième rameur SE fera de lui-même. [261] Elle SE décide, elle accepte de faire le maître de la barque. [268] Antigone lui crie de remonter, de SE reposer. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone SE sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [277] Elle est effrayée, en SE confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères sont, eux aussi, trop restreints. [287] L'eau merveilleuse agit, elle SE sent à nouveau légère et assurée. [294] Plusieurs barques reviennent au port, elles ont hissé leurs voiles et les rameurs SE reposent. [300] Il SE fâche, lui saisit le bras, lui fait mal, lui fait peur : "La vague, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [301] J'ai pu la faire monter, il faut qu' elle SE retourne, qu' elle retombe dans la mer. [313] Elle SE sent rougir, elle a voulu être plus heureuse et elle l'est. [330] Cela le fait rire, il SE gratte la tête : "On ne peut pas dire, on n'est pas dehors, on est dedans". [335] Chloé sourit et tout un réseau de rides fort tendres SE met à scintiller sur son visage. [339] Lorsqu' elle est près de lui, il dit sans SE retourner "Antigone". [349] Sur un ordre de son père, elle SE force et se sent mieux. [349] Sur un ordre de son père, elle se force et SE sent mieux. [352] Quand elle est partie, il SE met à trembler, à claquer des dents. [365] Il SE balance tout le long de la paroi dont son corps heurte brutalement les saillants. [371] Elle SE retourne et s'arrête, horrifiée. [372] Il SE tord au bout de la corde et vomit, en criant entre chaque crise. [373] Il ne SE débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet souillé. [375] Elle s'enfuit, elle n'ose plus SE retourner. [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'y arrive pas et Clios ne parvient pas à l'aider à SE hisser. [383] Elle SE précipite vers Clios, il est couché sur le sol, la corde assurée autour d' un rocher. [386] Elle lui touche l'épaule, il SE retourne et crie "Il a passé ! [388] Elle SE penche à son tour et voit Oedipe qui a franchi le surplomb, les pieds fixés sur de larges prises. [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui SE rue follement vers eux. [401] L'ouragan SE déchaîne, les vagues en bas se creusent, s'élèvent très haut et retombent en mugissant. [401] L'ouragan se déchaîne, les vagues en bas SE creusent, s'élèvent très haut et retombent en mugissant. [405] Oedipe SE hisse sur une pointe de rocher où il se tient à cheval. [405] Oedipe se hisse sur une pointe de rocher où il SE tient à cheval. [414] Elle est effrayée, elle ne comprend plus ce qui SE passe, elle a froid dans ses vêtements trempés. [416] Antigone SE dit que l'orage et la mer ont déjà dû laver les vomissements d' Oedipe. [418] Un soleil mouillé projette quelques rayons à travers les nuages en fuite et déjà un autre grain SE prépare. [420] Elle SE penche, elle veut prévenir Oedipe. [426] Il SE tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de SE laisser glisser sur les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [443] La pluie tombe toujours, elle sent le froid, elle SE dit : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [444] Le corps, qu' elle n'ose plus regarder, SE perd peut-être très haut dans les nuages. [445] Elle SE retourne et, sous les rafales de pluie, détale comme un animal poursuivi. [451] Elle a beau SE plaquer contre la paroi, elle sent qu' elle va brûler. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il SE contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [467] Elle retire quelques bûches du foyer et SE met à préparer le repas car, à travers les événements du cœur, le corps incessamment réclame. [475] Elle SE met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [478] Oedipe rit et Clios SE précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par SE laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [480] Un instant jalouse, elle SE sent emportée dans leur gaieté, dans leur folle ébriété sans ivresse. [481] Elle SE jette sur eux, les étreint, les embrasse à son tour, pousse des cris de joie, de triomphe peut-être. [491] Elle SE lève, elle quitte leur douce chaleur, leur cercle de lumière. [492] En approchant du village, elle SE retourne, la provision de bois, consumée d' un coup, éclaire encore le cap de ses flammes. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui SE battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [515] Elle passe trois jours à SE reposer et à se laisser soigner par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [515] Elle passe trois jours à se reposer et à SE laisser soigner par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [515] Elle passe trois jours à se reposer et à se laisser soigner par Isis et Chloé qui SE relaient auprès d' elle. [526] Elle le force à s'asseoir, à SE laisser soigner. [528] Des tisons recouverts SE consument dans le foyer. [534] Sur le surplomb, la vague SE retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, SE tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, SE précipiter dans la mer. [544] Qu'il lui signifie qu' elle ne doit surtout pas SE hâter. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle SE recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent SE réchauffer. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, SE sont enfoncés dans la profondeur. [566] Ils traversent librement la pierre, l'eau, la terre, ils SE nourrissent de quantités infinitésimales. [567] Ils s'habituent à cette vie souterraine, leurs esprits SE rapprochent, s'unissent afin d' exister plus et mieux. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend SE réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [592] Au contraire, il insiste souvent pour qu' elle remonte à la grotte SE reposer, mais elle refuse. [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme figure qu' elle a connue toute petite et qui parfois SE penchait sur elle. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe SE tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [618] Résolu, admirable, le rire s'invente et SE veut retenu, contenu pour faire face aux énormes puissances déchaînées. [621] Clios lui apporte de la soupe et des pierres brûlantes pour SE réchauffer. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle SE décide à descendre. [629] Il la fait SE réchauffer près du feu, puis l'accompagne chez Isis. [636] Oedipe SE couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [638] Elle SE réconforte en pensant au visage géant du père de la mer. [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est ce qui est si douloureux quand on SE souvient de lui autrefois. [657] Elle SE sent assistée, comme la veille, par le peuple des profondeurs et par l'attente, l'attention extrême d' Oedipe et de Clios. [658] Celui-ci vient de temps à autre la faire descendre pour SE réchauffer. [659] Oedipe SE joint à eux, ils ne lui parlent pas. [664] Elle SE recule pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. [664] Elle se recule pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et SE recule à nouveau pour voir l'ensemble. [673] C'est fini, elle SE détourne, elle regarde la mer qui est toute noire sous le ciel plombé. [677] Elle est au bord de la plate-forme, elle saisit une corde, elle SE penche à nouveau sur la mer. [684] Il y a une douceur à SE traîner, soutenue par eux, après avoir été portée par son enfant de pierre. [686] Antigone a passé deux jours à SE laisser soigner par Isis. [692] Quand le soleil SE lève, le cap est encore entouré de brume. [693] Ils en font le tour à la voile avant que les deux fils ne SE mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. [694] On ne la voit d' abord que de façon confuse puis, très vite, la brume SE dissipe et soudainement la Vague est là. [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, SE servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour SE projeter en avant. [704] Clios SE tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". [710] Le vieux marin SE met à rire : "Celui qui a fait cette vague, c'est un homme qui connaît la mer. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de SE rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [745] Elle contemple longtemps la barque qui SE délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le vent froid, ils recréent un instant l'anneau de l'acte qui vient de SE briser. SEC [448] Enfin une flamme s'élève, elle y jette furieusement tout le bois SEC que Clios a accumulé dans la grotte. SÈCHE [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le SÈCHE, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. SECOND [114] Oedipe s'approche du SECOND rameur. SECRET [89] Elle est troublée, Oedipe cette fois s'est trompé, il n'a pas suivi le mouvement SECRET de la pierre. SECRÈTE [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée SECRÈTE, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [732] Le conflit inexpiable avec Etéocle et la malveillance SECRÈTE de Créon en font douter. SÉDUITE [705] Elle est SÉDUITE par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "Tu cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. SEMBLAIENT [31] Les marins étaient des géants et les bateaux SEMBLAIENT énormes. SEMBLE [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui SEMBLE devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [78] La vague SEMBLE irrésistible, mais l'esquif plus subtil se sert de l'énorme force de l'adversaire pour lui échapper. [699] A sa puissance, rien ne SEMBLE pouvoir résister. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui SEMBLE dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. SEMBLENT [571] Ils SEMBLENT avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à un niveau plus élevé. SENS [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un SENS nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. [708] Il veut lui donner un SENS, mais il n'y a pas de sens. [708] Il veut lui donner un sens, mais il n'y a pas de SENS. [709] La mer, le cap, la falaise n'ont pas de SENS, ils sont là, c'est tout". [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même SENS ou, comme dirait Clios, le même non-sens. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-SENS. SENT [37] II rit avec assurance et Oedipe se SENT encore conforté par ce rire et cette solidité joyeuse. [124] Clios, en se rendormant, SENT qu' il s'étend près de lui. [138] Sous le fardeëu, elle sait ce que son corps doit faire, elle le SENT qui la guide et l'incite. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se SENT souvent si troublée, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ont aimée. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle SENT qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et SENT le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [198] Puis elle ne SENT plus rien, lève les yeux et le voit absorbé dans son travail et ne songeant plus à elle. [205] Elle ne SENT plus couler les heures, elle a le sentiment confus que le soir approche, quand elle entend un cri. [233] Que les hommes sont beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' elle se SENT fragile, blessée, ouverte à toutes les émotions. [248] Elle se lève, elle s'habille, elle se SENT légère comme elle ne l'a plus été depuis longtemps. [262] Elle SENT qu' ils sont contents. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se SENT légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [287] L'eau merveilleuse agit, elle se SENT à nouveau légère et assurée. [313] Elle se SENT rougir, elle a voulu être plus heureuse et elle l'est. [349] Sur un ordre de son père, elle se force et se SENT mieux. [360] Elle écoute le rythme régulier, habituel du marteau d' Oedipe et SENT revenir en elle un certain apaisement. [443] La pluie tombe toujours, elle SENT le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [451] Elle a beau se plaquer contre la paroi, elle SENT qu' elle va brûler. [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir à lui, mais elle SENT, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [480] Un instant jalouse, elle se SENT emportée dans leur gaieté, dans leur folle ébriété sans ivresse. [490] Antigone SENT soudain sa fatigue et la souffrance de ses brûlures. [543] Elle SENT qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui est là et l'hiver qui approche, un immense espace de temps. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la SENT fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et SENT comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [590] Elle regarde ses vêtements rapiécés, elle SENT son visage et son corps couverts de poussière. [623] Elle SENT qu' elle n'y parviendra pas seule et appelle Clios à son aide. [631] Il SENT alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. [649] Elle SENT le bandeau que Clios noue soigneusement sur ses yeux avant qu' il ne parte travailler. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le SENT, elle le connaît, comme son père, par les mains. [657] Elle se SENT assistée, comme la veille, par le peuple des profondeurs et par l'attente, l'attention extrême d' Oedipe et de Clios. [680] Elle SENT une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle SENT que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. SENTANT [489] Criant, SENTANT le feu et la fumée, qu' elle était belle, un peu brûlée, un peu roussie par la fournaise ! SENTENT [58] Ils SENTENT sous leurs mains sa présence alors que Clios et Antigone ne la voient pas encore de leurs yeux. [62] Les deux autres SENTENT alors que la vague existe. SENTI [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas SENTI ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, SENTI ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. SENTIER [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un SENTIER étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [71] Clios en l'écoutant danse rien que des pieds et des mains sur le SENTIER étroit. [176] Oedipe descend le SENTIER avec Clios, il a l'air fatigué, amaigri. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le SENTIER étroit. [374] Ses vomissements coulent le long de la roche, tombent sur le SENTIER. [532] Ils descendent le SENTIER. [554] Il a descendu des bûches sur le SENTIER et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [582] Ils descendent le SENTIER. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le SENTIER de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [610] Elle mange avec Clios et, dès qu' il fait clair, ils descendent le SENTIER. [640] Elle s'engage dans le SENTIER, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit SENTIER ? [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du SENTIER. SENTIMENT [205] Elle ne sent plus couler les heures, elle a le SENTIMENT confus que le soir approche, quand elle entend un cri. [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un SENTIMENT de triomphe. SENTIR [64] Ils commencent à SENTIR la vague, mais la barque n'apparaît pas encore. [90] Elle le lui montre, lui fait toucher la pierre, lui fait SENTIR la vraie position des rameurs. [158] Quand il la dépose, elle aspire à SENTIR comme autrefois sa toute petite main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. SÉPARER [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous SÉPARER. SERA [82] Elle SERA seulement plus aiguë, plus proche des formes originelles qui sont sorties un jour de la mer. [132] Son lieu SERA encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se SERA effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne SERA plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [195] Elle n'est pas comme cela, elle ne SERA jamais comme cela. [289] De profil, le pilote SERA grand, pas trop grand, comme étaient Oedipe et Jocaste dans le royaume sacré de Thèbes. [417] Plus rien ne reste, plus rien ne restera de ce moment affreux qu' elle SERA seule à connaître. SERAIT [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, SERAIT maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. SEREIN [328] Son visage est digne, SEREIN, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. SERONT [86] Les hommes de la barque ne SERONT pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. SERRANT [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans ses bras, aveugle ses propres yeux en les SERRANT contre le visage de son père. SERRÉ [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage SERRÉ contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. SERRÉS [752] SERRÉS étroitement l'un contre l'autre dans le vent froid, ils recréent un instant l'anneau de l'acte qui vient de se briser. SERT [78] La vague semble irrésistible, mais l'esquif plus subtil se SERT de l'énorme force de l'adversaire pour lui échapper. SERVANT [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se SERVANT de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. SERVANTES [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les SERVANTES. SERVI [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est SERVI pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. SES [32] Mérope, la reine, le tient par la main quand elle va acheter SES poissons au port. [43] Antigone voit en rêve un enfant, avec SES petits outils, au pied de l'immense falaise. [59] Lorsqu' ils ont des doutes, SES deux compagnons appellent Oedipe. [60] Il palpe la pierre de SES mains, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, il colle son corps contre elle. [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie SES compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre soit triomphante de SES mains, projetée en avant par la vague comme une flèche. [99] La bouche esquissant un sourire de défi, de SES superbes yeux il ne regarde pas la vague mais seulement le pilote. [105] Elle n'en peut plus, elle rassemble SES outils et s'enfuit en courant. [106] Oedipe, qui polissait l'avant de la barque, s'arrête et explore longuement de SES mains le visage du premier rameur. [152] Lui la prend à la taille et la soulève de SES bras tendus avec une force, une facilité délicieuses. [156] Oedipe n'a pas l'air de l'avoir entendue, il la fait tourner dans SES bras, il l'offre et la consacre au soleil. [159] Mais sa main a grandi, SES lèvres aussi, elle est grande. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent si troublée, si incertaine, que son esprit et SES mains l'ont aimée. [175] Elle entoure de SES bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [181] Antigone se penche vers SES mains, les embrasse en disant : Merci. [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur SES lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous SES mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous SES vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [220] Elle le suit, si troublée qu' elle oublie SES outils. [224] Elle enlève SES vêtements de travail, met sa robe ravaudée qui est à peu près propre. [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, SES vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et SES cheveux couverts de la poussière du rocher. [227] Il est fatigué, perdu dans SES pensées. [234] Elle voudrait que Jocaste soit encore là avec SES belles épaules contre sa joue. [277] Elle est effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que SES propres repères sont, eux aussi, trop restreints. [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la tête, agile, pieds nus, SES sandales à la main. [341] Remontant du pauvre village avec, dans SES vêtements, le parfum des fleurs de Chloé et l'odeur forte des poissons frits. [345] Il est en train de mettre le large bandeau blanc dont il protège SES yeux quand il sculpte. [347] Clios est là, il aide Oedipe à revêtir SES habits de travail. [366] Il n'a pas perdu SES outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [368] C'est ainsi qu' il a dû crier quand il a tué le roi Laïos et SES gardes. [374] SES vomissements coulent le long de la roche, tombent sur le sentier. [376] Tout en courant sur la pente, elle entend à nouveau SES gémissements qui deviennent des cris de colère. [379] Ils ressemblent à ceux qu' il poussait dans la cour du palais lorsqu' il s'entraînait avec SES gardes. [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager SES forces, ou l'orage qui se rue follement vers eux. [414] Elle est effrayée, elle ne comprend plus ce qui se passe, elle a froid dans SES vêtements trempés. [421] Sa tête aux yeux voilés et SES formidables épaules sont entourées d' étincelles. [427] Elle ne peut résister à son regard et elle répond par SES clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de SES outils divins et de l'inconcevable épaule. [436] Comme il verdoie, quand d' un geste vaste et négligent il rejette SES énormes outils dans la mer. [438] Sa bouche, son front, SES yeux couverts du bandeau blanc sont empreints d' une bonté, d' une gaieté souveraines. [439] Elle court vers lui, enserre sa jambe de SES bras. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans SES bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [464] Il est arrêté à quelque distance, avec SES vêtements trempés de pluie et sa stature habituelle. [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur SES traits, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. [474] Hélas, elle est lourde, elle est terrienne, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser SES mouvements comme lui. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de SES cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [490] Antigone sent soudain sa fatigue et la souffrance de SES brûlures. [492] En approchant du village, elle se retourne, la provision de bois, consumée d' un coup, éclaire encore le cap de SES flammes. [508] Isis la force à s'étendre, la réchauffe et lui enlève SES vêtements. [510] Elle la lave de SES mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. [518] Isis répond que Clios, qui est venu chaque jour prendre de SES nouvelles, est devant la maison et l'attend. [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de SES cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. [525] Elle est fâchée de voir que le fagot a dérangé et sali SES pansements. [537] Antigone est frappée par la mesure, la légèreté de SES gestes. [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux bandés et sur SES lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de SES mains. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans SES mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier SES outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. [589] Parfois elle regarde SES mains rougies par le froid et, malgré les soins d' Isis, rendues calleuses par le travail. [590] Elle regarde SES vêtements rapiécés, elle sent son visage et son corps couverts de poussière. [606] Chaque soir, Antigone promet à SES amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur SES lèvres. [631] Il sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne dans SES bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans SES bras, aveugle ses propres yeux en les serrant contre le visage de son père. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans ses bras, aveugle SES propres yeux en les serrant contre le visage de son père. [648] En fermant les yeux, elle étend SES mains sur le visage d' Oedipe. [649] Elle sent le bandeau que Clios noue soigneusement sur SES yeux avant qu' il ne parte travailler. [666] Dans la mesure de SES forces, et tout lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. [682] Il n'y a plus qu' Oedipe qui la soutient de son pas incertain, de SES forces épuisées. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec SES trois rameurs au sommet de leur effort, elle est guidée vers le port par l'aveugle de la mer. [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans SES pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". [728] Elle demeure là, en face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'est fait, depuis son enfance, de SES frères. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec SES trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. [751] Elle met SES bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. SEUIL [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au SEUIL d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [607] Clios est devant le SEUIL, qui l'attend dans le demi-jour. SEUL [10] Ce n'est pas un homme SEUL qui peut le faire, il faut une barque et des rameurs". [24] Oedipe, resté SEUL, parcourt à nouveau le rocher pour y reconnaître la vague. [42] Le lendemain, Clios descend au port et Oedipe commence SEUL à sculpter la vague. [219] Il est capable de revenir tout SEUL". [369] Clios ne pourra jamais le remonter SEUL, il faut qu' elle aille l'aider. [471] Clios l'entend et, comme lui SEUL peut le faire, il entoure le chanteur et le feu de mouvements superbes. SEULE [80] Elle SEULE a les mains assez fines pour faire cela sans troubler le dessin de la pierre. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la SEULE, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [246] Les hommes la laissent SEULE, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [417] Plus rien ne reste, plus rien ne restera de ce moment affreux qu' elle sera SEULE à connaître. [560] N'aie pas peur, répond Isis, tu n'es pas toute SEULE". [563] Il est vrai qu' elle n'est pas SEULE ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [623] Elle sent qu' elle n'y parviendra pas SEULE et appelle Clios à son aide. SEULEMENT [57] Il faut SEULEMENT l'aider à apparaître. [82] Elle sera SEULEMENT plus aiguë, plus proche des formes originelles qui sont sorties un jour de la mer. [99] La bouche esquissant un sourire de défi, de ses superbes yeux il ne regarde pas la vague mais SEULEMENT le pilote. [601] Il y a SEULEMENT qu' elle a été la plus forte. [622] C'est SEULEMENT quand le futur visage est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [726] Mais Oedipe n'explique pas, il dit SEULEMENT: "Achève le visage, la bouche ---". SI [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu SI lointain qu' on ne peut plus y croire. [161] Il lui caresse les cheveux, elle lève les yeux, reçoit de face l'impérieux regard du soleil comme SI c'était le sien. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent SI troublée, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ont aimée. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent si troublée, SI incertaine, que son esprit et ses mains l'ont aimée. [194] Ce que Jocaste savait SI bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir SI lourd. [220] Elle le suit, SI troublée qu' elle oublie ses outils. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée SI dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [283] Mais SI, tu en as vu. [323] Danser peut-être SI les astres sont favorables. [338] Elle pense que c'est là qu' il a été SI heureux, de cet insupportable bonheur qu' elle a brisé. [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, SI elles cherchaient à le voir, hors de lui, en train de combattre. [452] Elle veut crier, mais elle a SI peur qu' aucun son ne sort de sa bouche. [499] SI on est tous revenus, c'est grâce à lui. [500] Chloé demande : "Comment avez-vous fait un SI grand feu avec ce terrible orage ? [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, SI le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [613] C'est ce sourire-là, SI fugitif chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est ce qui est SI douloureux quand on se souvient de lui autrefois. [696] Ils ne la savaient pas SI vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé SI lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou SI elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, SI elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, SI c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. SIBYLLE [428] SIBYLLE ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. SIEN [161] Il lui caresse les cheveux, elle lève les yeux, reçoit de face l'impérieux regard du soleil comme si c'était le SIEN. [308] Elle détache son bras du SIEN, demande : "Tu veux que j'essaie à ta place ? SIENNE [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois sa toute petite main se glisser dans la vaste chaleur de la SIENNE. [160] C'est un instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la SIENNE et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la SIENNE. [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' airain, il lui fait écho de toute la force de la SIENNE. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la SIENNE et elle est heureuse. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la SIENNE, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? SIENS [415] Clios a rejeté presque tous les SIENS et, tout en manoeuvrant la corde, il hurle de joie. SIGNE [735] Clios lui fait un petit SIGNE de la main et sourit. SIGNES [596] Les SIGNES qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [616] Elle voit le sourire ou peut-être le rire apparaître parmi les ombres et les SIGNES confus qui occupent l'emplacement du visage. SIGNIFICATION [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute SIGNIFICATION, elle éprouve un sentiment de triomphe. SIGNIFIE [544] Qu'il lui SIGNIFIE qu' elle ne doit surtout pas se hâter. SILENCE [466] Il demeure, là, en SILENCE, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [715] Le soir, Oedipe et Clios mangent en SILENCE en écoutant la mer battre inlassablement le pied de la falaise. SILHOUETTE [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute SILHOUETTE, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. SILHOUETTES [703] Ils admirent les grandes SILHOUETTES blanches et sombres qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. SILLON [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le SILLON d' un champ. SILLONNENT [429] La pluie redouble, les éclairs SILLONNENT le ciel, la foudre tombe plusieurs fois. SILLONS [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les SILLONS d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. SIMPLES [469] Il a pris sa flûte et joue un de ces airs SIMPLES, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. SINON [317] Il le faut, SINON la vague engloutira tout. SOCLE [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un SOCLE qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. SOEUR [45] Il y a du vent, un grand tumulte de vent, elle finit par entendre qu' il dit : Ma SOEUR, ma soeur ! [45] Il y a du vent, un grand tumulte de vent, elle finit par entendre qu' il dit : Ma soeur, ma SOEUR ! [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma SOEUR. [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il ne dit rien comme d' habitude, mais toi sa fille, sa SOEUR cadette ! SOIENT [430] Des arbres brûlent sur les falaises et elle pense : "Pourvu que les pêcheurs SOIENT rentrés". SOIGNE [486] C'est Clios qui le SOIGNE, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait cuire sur les braises. [635] Clios revient, il SOIGNE Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. SOIGNÉ [493] Elle devine autour d' elle la présence mouvante de Clios qui, après avoir SOIGNÉ Oedipe, danse encore. SOIGNER [322] Il remonte allumer le foyer, nourrir et SOIGNER Oedipe, comme chaque soir. [503] Viens chez moi, je sais SOIGNER les brûlures et j'arrangerai tes cheveux. [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais te SOIGNER avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. [515] Elle passe trois jours à se reposer et à se laisser SOIGNER par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [526] Elle le force à s'asseoir, à se laisser SOIGNER. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la SOIGNER chaque jour. [686] Antigone a passé deux jours à se laisser SOIGNER par Isis. SOIGNEUSEMENT [649] Elle sent le bandeau que Clios noue SOIGNEUSEMENT sur ses yeux avant qu' il ne parte travailler. SOINS [589] Parfois elle regarde ses mains rougies par le froid et, malgré les SOINS d' Isis, rendues calleuses par le travail. SOIR [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils vont se baigner à midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au SOIR. [93] Quand le SOIR arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il travaille encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [116] Le SOIR tombe, Clios n'y voit plus assez pour continuer. [205] Elle ne sent plus couler les heures, elle a le sentiment confus que le SOIR approche, quand elle entend un cri. [223] C'est un SOIR comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier SOIR. [322] Il remonte allumer le foyer, nourrir et soigner Oedipe, comme chaque SOIR. [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du SOIR. [555] Le SOIR, elle descend chez Chloé ou chez Isis. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce SOIR, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [604] Un jour, un SOIR, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [606] Chaque SOIR, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. [715] Le SOIR, Oedipe et Clios mangent en silence en écoutant la mer battre inlassablement le pied de la falaise. SOIRS [604] Un jour, un soir, plusieurs SOIRS où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. SOIS [110] Il dit avec colère : "Elle m'a fait comme elle voudrait que je SOIS". SOIT [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre SOIT triomphante de ses mains, projetée en avant par la vague comme une flèche. [234] Elle voudrait que Jocaste SOIT encore là avec ses belles épaules contre sa joue. SOL [383] Elle se précipite vers Clios, il est couché sur le SOL, la corde assurée autour d' un rocher. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le SOL avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [737] Accroupi sur le SOL, il taille avec un lourd marteau les pierres rectangulaires que Clios prépare ensuite pour l'assemblage. SOLEIL [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le SOLEIL a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du SOLEIL levant, sans hésiter, sans tâtonner. [156] Oedipe n'a pas l'air de l'avoir entendue, il la fait tourner dans ses bras, il l'offre et la consacre au SOLEIL. [161] Il lui caresse les cheveux, elle lève les yeux, reçoit de face l'impérieux regard du SOLEIL comme si c'était le sien. [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au SOLEIL et connaît un repos total, face au ciel, perdue en lui, avec ce parfum qui la pénètre. [293] Le SOLEIL, à demi caché par un nuage, éclaire le rivage d' une lumière hésitante. [337] Quand Antigone arrive à la grotte, Oedipe est assis à la pointe du cap, face au SOLEIL et à la mer. [418] Un SOLEIL mouillé projette quelques rayons à travers les nuages en fuite et déjà un autre grain se prépare. [608] Ils gravissent sans mot dire le chemin en regardant le SOLEIL sortir peu à peu de la mer. [692] Quand le SOLEIL se lève, le cap est encore entouré de brume. SOLIDE [168] La pierre l'a voulu éclairé et SOLIDE, comme le corps, qu' elle a sculpté elle-même et retrouve avec étonnement. SOLIDITÉ [37] II rit avec assurance et Oedipe se sent encore conforté par ce rire et cette SOLIDITÉ joyeuse. [137] Il pèse, mais il lui donne équilibre et SOLIDITÉ. SOLUTION [307] Avec terreur, elle voit qu' il a raison et qu' il faut une SOLUTION immédiate. SOMBRE [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi SOMBRE que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [67] Quand on la creuse, elle est blanche et les contours écumeux de la vague apparaissent en clair sur le fond SOMBRE de la falaise. [697] La Vague, très SOMBRE à sa base et qui s'éclaircit en s'élevant, jaillit vraiment de la mer. SOMBRER [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour SOMBRER à la suivante. SOMBRES [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et SOMBRES qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. SOMMEIL [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du SOMMEIL. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu dans un demi-SOMMEIL. SOMMES [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous SOMMES un peu, un tout petit peu délivrés. SOMMET [92] Ils sont au SOMMET de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [187] Clios travaille au SOMMET, là où la vague doit se retourner pour déferler dans la profondeur. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au SOMMET de leur effort, elle est guidée vers le port par l'aveugle de la mer. [714] On entend toujours, au SOMMET du cap, le bruit patient du marteau d' Oedipe. SON [11] Oedipe cherche avec SON corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit y être, ainsi que la place des rameurs. [12] Soudain il trouve, il est la barque, il la dessine avec SON corps dans la pierre. [15] Oedipe répond que c'est à cause de SON rêve. [25] Il glisse parfois et se déchire les mains, il ne lui déplaît pas de marquer de SON sang la falaise. [28] Il était heureux en face d' elle, englouti dans SON immensité sans contours. [34] Les pêcheurs l'ont ramené avec tout SON chargement, les poissons brillent dans la cale. [41] Elle ne veut pas abandonner SON travail au village et recommencer à mendier. [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à SON père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour SON frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [60] Il palpe la pierre de ses mains, il l'écoute, il la goûte des lèvres et de la langue, il colle SON corps contre elle. [75] SON étrave effilée est pointée vers l'abîme, sur sa poupe la vague commence déjà à retomber. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient SON souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans SON obscurité le couteau des réponses. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de SON courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de SON habileté et peut-être de sa voix. [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur SON visage. [98] C'est lui qui donne SON rythme à cette danse dans la tempête. [101] Sur la tête, la roche lui fait, par SON mouvement naturel, une chevelure d' écume dont les longs cheveux flottent au vent. [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre SON gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [112] Et il retourne à SON travail. [118] Il est aussi absorbé dans SON travail que lorsque, sur le cap, il se perdait dans la mer. [123] Le dieu rayonne faiblement, brisé par SON travail nocturne. [132] SON lieu sera encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [138] Sous le fardeëu, elle sait ce que SON corps doit faire, elle le sent qui la guide et l'incite. [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle allait crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant SON corps et son visage aux rayons. [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle allait crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et SON visage aux rayons. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de SON enfance quand, sur le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [149] Il se peut qu' elle appelle et demande aussi mais comment le savoir, puisque SON talent est de l'ignorer elle-même ? [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans SON cœur à Thèbes, elle qui l'a entendu. [153] Il l'élève au-dessus de lui, penchant SON torse et son visage en arrière. [153] Il l'élève au-dessus de lui, penchant son torse et SON visage en arrière. [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de sa gorge ou de tout SON corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. [167] Ce visage connaît la menace de la vague, SON écrasante pesanteur, mais il ne s'abandonne pas à l'effroi. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent si troublée, si incertaine, que SON esprit et ses mains l'ont aimée. [178] Il s'arrête devant le deuxième rameur, parcourt de la main SON profil jusqu' à la courbe du front. [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'attache à une saillie du rocher et se laisse descendre à portée de SON travail. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec SON beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et SON corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de SON corps. [198] Puis elle ne sent plus rien, lève les yeux et le voit absorbé dans SON travail et ne songeant plus à elle. [200] Elle s'absorbe, elle aussi, dans les formes qui naissent sous SON burin. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à SON esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il a appelé le vieux fou, penché sur SON oeuvre, entièrement perdu en elle. [228] Jamais il ne lui a paru aussi grand, aussi majestueux qu' aujourd' hui dans sa pauvreté et SON épuisement. [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec SON air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [239] Elle se précipite vers eux avec SON cœur d' enfant. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout SON corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [271] L'eau merveilleuse fait SON effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa voix à la sienne. [308] Elle détache SON bras du sien, demande : "Tu veux que j'essaie à ta place ? [328] SON visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [331] Chloé a ménagé une place dans SON lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. [331] Chloé a ménagé une place dans son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de SON corps. [335] Chloé sourit et tout un réseau de rides fort tendres se met à scintiller sur SON visage. [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, SON panier sur la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la main. [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les syllabes de SON nom, elle entend qu' elle est comprise et aimée comme elle est. [349] Sur un ordre de SON père, elle se force et se sent mieux. [365] Il se balance tout le long de la paroi dont SON corps heurte brutalement les saillants. [388] Elle se penche à SON tour et voit Oedipe qui a franchi le surplomb, les pieds fixés sur de larges prises. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à SON paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [419] Le tonnerre gronde à nouveau, mais la pluie n'obscurcit plus SON regard. [427] Elle ne peut résister à SON regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou Zeus profèrent avec la mer. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de SON corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps SON cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [434] Il brise en riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe SON corps très haut au-dessus d' elle. [438] Sa bouche, SON front, ses yeux couverts du bandeau blanc sont empreints d' une bonté, d' une gaieté souveraines. [440] SON front repose enfin sur le genou puissant qui est à hauteur de sa bouche. [452] Elle veut crier, mais elle a si peur qu' aucun SON ne sort de sa bouche. [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de SON visage de géant. [466] Il demeure, là, en silence, elle voudrait courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter SON retrait. [475] Elle se met à côté de SON père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [481] Elle se jette sur eux, les étreint, les embrasse à SON tour, pousse des cris de joie, de triomphe peut-être. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que SON mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur SON dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [540] Il tourne vers elle SON visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie SON visage, la parcourt de ses mains. [547] Une masse de calme est sous SON front, elle s'en inspire et la fait très doucement descendre dans tout son corps. [547] Une masse de calme est sous son front, elle s'en inspire et la fait très doucement descendre dans tout SON corps. [563] Il est vrai qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans SON lit. [580] SON pilote est digne de regarder la mer". [581] Elle voudrait lui raconter SON rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend SON visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [590] Elle regarde ses vêtements rapiécés, elle sent SON visage et son corps couverts de poussière. [590] Elle regarde ses vêtements rapiécés, elle sent son visage et SON corps couverts de poussière. [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec SON sourire ironique, il ne lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, SON image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase SON regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [623] Elle sent qu' elle n'y parviendra pas seule et appelle Clios à SON aide. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de SON travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans ses bras, aveugle ses propres yeux en les serrant contre le visage de SON père. [650] Elle le voit chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, comme SON père, par les mains. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans SON absence et dans sa plénitude. [660] Ils voient qu' elle est toujours là-haut en face du visage géant qui a confié SON rire au futur. [672] Elle ne peut pas et ressent dans tout SON corps une douleur qui devient une tristesse écrasante. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est SON enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et SON courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [682] Il n'y a plus qu' Oedipe qui la soutient de SON pas incertain, de ses forces épuisées. [683] Qui appelle Clios à SON aide d' une voix étranglée. [684] Il y a une douceur à se traîner, soutenue par eux, après avoir été portée par SON enfant de pierre. [695] Le cœur étreint par SON apparition, Clios et Antigone ont l'impression de la voir pour la première fois. [728] Elle demeure là, en face de Polynice, de l'idée, du rêve qu' elle s'est fait, depuis SON enfance, de ses frères. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur SON destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur SON père la dernière porte de Thèbes. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et SON pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. [756] Ils retournent à leur travail, Oedipe lève et abaisse toujours au même rythme SON marteau sur la pierre. SONDE [115] Il tâte la pierre, la SONDE et, à très légers coups de burin, entreprend de sculpter le visage. SONGE [615] Est-ce un message du petit peuple de la pierre qui la nuit lui a parlé en SONGE ? [670] Elle SONGE à appeler Oedipe et Clios, à leur crier Venez voir, c'est fini. SONGEANT [198] Puis elle ne sent plus rien, lève les yeux et le voit absorbé dans son travail et ne SONGEANT plus à elle. SONORES [68] Oedipe, en travaillant, lance parfois deux ou trois notes SONORES. SONS [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des SONS qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. SONT [79] Lorsque les contours SONT terminés, Oedipe demande à Antigone de sculpter les rameurs et l'homme au gouvernail. [82] Elle sera seulement plus aiguë, plus proche des formes originelles qui SONT sorties un jour de la mer. [91] Ils ne SONT pas au début de leur mouvement, penchés en avant, la tête courbée sous les embruns. [92] Ils SONT au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs SONT partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, SONT animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment SONT les femmes. [192] Comment elles SONT vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [233] Que les hommes SONT beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' elle se sent fragile, blessée, ouverte à toutes les émotions. [262] Elle sent qu' ils SONT contents. [277] Elle est effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères SONT, eux aussi, trop restreints. [323] Danser peut-être si les astres SONT favorables. [397] Ce ne SONT plus en effet les coups réguliers, le rythme patient, retenu qui est celui d' Oedipe. [398] Ce SONT des coups qui brisent et font voler la pierre par pans entiers et qui ne s'arrêtent pas. [421] Sa tête aux yeux voilés et ses formidables épaules SONT entourées d' étincelles. [438] Sa bouche, son front, ses yeux couverts du bandeau blanc SONT empreints d' une bonté, d' une gaieté souveraines. [460] Ils projettent sur le bûcher tout le bois qu' ils ont précieusement accumulé depuis qu' ils SONT là. [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques SONT au port, la tempête n'a pas fait de victimes. [495] Les pêcheurs et de nombreuses femmes de marins SONT là, on dirait qu' ils attendent. [502] Une jeune femme lui touche la tête : "Tes cheveux aussi SONT brûlés, heureusement qu' il pleuvait. [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes SONT étonnées car Isis est une jeune veuve qui n'a pas bonne réputation. [549] Au milieu du jour, le pied, la cheville et la jambe SONT esquissés. [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la surface, se SONT enfoncés dans la profondeur. [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils SONT aveugles. [573] Elle a l'impression qu' ils SONT tous les trois soutenus, compris, peut-être attendus par ce peuple invisible des profondeurs. [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce SONT mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [577] Elle est heureuse et en même temps ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui SONT inspirées. [586] Ils SONT trois sur l'échafaudage, le vent du nord s'est levé et les glace. [709] La mer, le cap, la falaise n'ont pas de sens, ils SONT là, c'est tout". SORT [452] Elle veut crier, mais elle a si peur qu' aucun son ne SORT de sa bouche. SORTE [72] Il arrive qu' Oedipe SORTE sa flûte et joue. SORTENT [324] Quand elle arrive au port, tout le village y est, les pêcheurs SORTENT leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. SORTI [746] Ce qui est SORTI de leur fatigue, de leur attente, de leur attention émerveillée au peuple de la pierre est cette fois donné. SORTIES [82] Elle sera seulement plus aiguë, plus proche des formes originelles qui sont SORTIES un jour de la mer. SORTIR [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire SORTIR en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [608] Ils gravissent sans mot dire le chemin en regardant le soleil SORTIR peu à peu de la mer. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en SORTIR que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. SOUCHE [456] Il veut la faire asseoir sur une SOUCHE, mais elle ne veut pas. [483] Antigone fait asseoir Oedipe sur la SOUCHE près du feu. SOUDAIN [12] SOUDAIN il trouve, il est la barque, il la dessine avec son corps dans la pierre. [216] Puis SOUDAIN : "Tu es belle à ta façon, Antigone, tu es unique et, heureusement, tu l'ignores. [314] Elle voit SOUDAIN la conséquence des paroles de Clios : "Alors c'est Oedipe qui doit achever la vague? [364] Un grand cri SOUDAIN, une prise a lâché, il a dévissé et Clios n'a pas eu le temps de raidir la corde. [433] Deux mains immenses atteignent le bord de la falaise, y prennent appui et SOUDAIN le géant est là, encore entouré d' étincelles. [490] Antigone sent SOUDAIN sa fatigue et la souffrance de ses brûlures. SOUDAINEMENT [694] On ne la voit d' abord que de façon confuse puis, très vite, la brume se dissipe et SOUDAINEMENT la Vague est là. SOUDÉ [170] SOUDÉ par l'effort aux corps des deux autres rameurs, il soutient avec eux l'entreprise de survivre. SOUFFLE [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son SOUFFLE puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [378] A bout de SOUFFLE, elle est obligée de s'arrêter, les cris d' Oedipe la chavirent et pourtant elle perçoit qu' ils ont changé de nature. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui SOUFFLE : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. SOUFFRANCE [490] Antigone sent soudain sa fatigue et la SOUFFRANCE de ses brûlures. SOUFFRENT [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils SOUFFRENT là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. SOUILLÉ [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme un objet SOUILLÉ. SOULAGÉE [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle est SOULAGÉE : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. SOULAGEMENT [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec SOULAGEMENT car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [199] Elle éprouve un SOULAGEMENT et, comme cela se prolonge, un deuil sourd et pénétrant. [344] Elle comprend avec SOULAGEMENT qu' elle ne doit rien ajouter. SOULEVAIT [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se SOULEVAIT déjà. SOULÈVE [152] Lui la prend à la taille et la SOULÈVE de ses bras tendus avec une force, une facilité délicieuses. SOULEVÉE [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est SOULEVÉE par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? SOUPE [621] Clios lui apporte de la SOUPE et des pierres brûlantes pour se réchauffer. SOURCE [240] Oedipe mêle des fleurs et des plantes dans deux jarres d' eau fraîche que Clios est allé remplir à la SOURCE. SOURD [199] Elle éprouve un soulagement et, comme cela se prolonge, un deuil SOURD et pénétrant. SOURIRE [99] La bouche esquissant un SOURIRE de défi, de ses superbes yeux il ne regarde pas la vague mais seulement le pilote. [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un SOURIRE dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [175] Elle entoure de ses bras le SOURIRE invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [182] Une expression tendre et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton SOURIRE du petit dieu sans forme". [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange SOURIRE un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [320] Il a un SOURIRE fier, suppliant, dit encore "A cause de moi". [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le SOURIRE qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [591] Cette fois, Clios ne la regarde plus avec son SOURIRE ironique, il ne lui dit plus qu' elle est sale et échevelée. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le SOURIRE confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [612] Un SOURIRE qui n'ignore pas la force géante de la mer ni celle du destin, mais qui sait qu' on peut faire face. [613] C'est ce SOURIRE-là, si fugitif chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [616] Elle voit le SOURIRE ou peut-être le rire apparaître parmi les ombres et les signes confus qui occupent l'emplacement du visage. [742] Le SOURIRE, auquel elle parvient, la trouble. [743] C'est un SOURIRE détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. SOURIT [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque chose SOURIT dans cette forme, aussi humble et ramassée que le village lui-même. [139] Elle se dit : Je suis faite pour porter, porter peut-être un jour un enfant et elle SOURIT. [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout est donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne SOURIT. [179] SOURIT un peu, dit : "C'est bon". [335] Chloé SOURIT et tout un réseau de rides fort tendres se met à scintiller sur son visage. [735] Clios lui fait un petit signe de la main et SOURIT. SOUS [1] Le cap forme au nord un surplomb SOUS lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [2] SOUS le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [58] Ils sentent SOUS leurs mains sa présence alors que Clios et Antigone ne la voient pas encore de leurs yeux. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse SOUS la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [91] Ils ne sont pas au début de leur mouvement, penchés en avant, la tête courbée SOUS les embruns. [138] SOUS le fardeëu, elle sait ce que son corps doit faire, elle le sent qui la guide et l'incite. [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, SOUS ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [200] Elle s'absorbe, elle aussi, dans les formes qui naissent SOUS son burin. [370] Elle passe SOUS Oedipe, il ne crie plus, il gémit, le ballant de la corde est pourtant moins fort. [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe SOUS lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [445] Elle se retourne et, SOUS les rafales de pluie, détale comme un animal poursuivi. [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi SOUS le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord SOUS l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. [547] Une masse de calme est SOUS son front, elle s'en inspire et la fait très doucement descendre dans tout son corps. [654] Clios, au-dessous, allume le feu qui grésille gaiement SOUS les gouttes d' un grain fugitif. [669] SOUS l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. [669] Sous l'action du vent, SOUS celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. [673] C'est fini, elle se détourne, elle regarde la mer qui est toute noire SOUS le ciel plombé. SOUTENIR [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore une longue lutte à SOUTENIR. [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à SOUTENIR, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. SOUTENUE [684] Il y a une douceur à se traîner, SOUTENUE par eux, après avoir été portée par son enfant de pierre. SOUTENUS [573] Elle a l'impression qu' ils sont tous les trois SOUTENUS, compris, peut-être attendus par ce peuple invisible des profondeurs. SOUTERRAIN [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde SOUTERRAIN du sommeil. SOUTERRAINE [567] Ils s'habituent à cette vie SOUTERRAINE, leurs esprits se rapprochent, s'unissent afin d' exister plus et mieux. SOUTIENT [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les SOUTIENT de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [170] Soudé par l'effort aux corps des deux autres rameurs, il SOUTIENT avec eux l'entreprise de survivre. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la SOUTIENT de la sienne et elle est heureuse. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la SOUTIENT quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [682] Il n'y a plus qu' Oedipe qui la SOUTIENT de son pas incertain, de ses forces épuisées. SOUVENT [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop SOUVENT sur son visage. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent SOUVENT si troublée, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ont aimée. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait SOUVENT, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit SOUVENT chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [592] Au contraire, il insiste SOUVENT pour qu' elle remonte à la grotte se reposer, mais elle refuse. [630] Elle est épuisée, elle s'arrête SOUVENT. SOUVERAINES [438] Sa bouche, son front, ses yeux couverts du bandeau blanc sont empreints d' une bonté, d' une gaieté SOUVERAINES. SOUVERAINETÉ [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans tous ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange SOUVERAINETÉ. SOUVIENT [645] C'est vrai qu' il n'y a plus de regard, c'est ce qui est si douloureux quand on se SOUVIENT de lui autrefois. SPHINX [83] Tout en sculptant, il pense à la SPHINX qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [84] La SPHINX a disparu comme s'effacent les vagues. [203] Celui qui a vaincu la SPHINX grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. STADE [488] Roulant par terre, nous embrassant comme font les garçons sur le STADE et les guerriers après la victoire. STATUE [127] Avant de partir, elle a été déposer des fleurs devant la STATUE du dieu protecteur du village. [128] La STATUE a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. STATURE [286] Elle esquisse la forme et la STATURE du corps. [464] Il est arrêté à quelque distance, avec ses vêtements trempés de pluie et sa STATURE habituelle. STUPÉFAIT [459] D'abord STUPÉFAIT, Clios en la voyant faire est saisi du même désir, de la même allègre fureur. STUPÉFAITE [155] Antigone est STUPÉFAITE, heureuse, honteuse de les entendre, elle ne comprend pas comment elle a pu se livrer ainsi. SU [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a SU chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. SUBMERGÉ [6] Il se colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' un nageur à demi SUBMERGÉ. SUBMERGERA [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les SUBMERGERA peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. [303] Elle va déferler sur le cap et nous SUBMERGERA tous. SUBMERGÉS [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a SUBMERGÉS, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. SUBSISTERA [131] Le petit dieu rustique, inusable, SUBSISTERA. SUBTIL [78] La vague semble irrésistible, mais l'esquif plus SUBTIL se sert de l'énorme force de l'adversaire pour lui échapper. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus SUBTIL. SUBTILE [565] Ils parviennent à survivre car leur nature est devenue plus SUBTILE. SUCCESSION [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa SUCCESSION de vagues pour retrouver le port. SUEUR [507] En entrant dans sa maison, Antigone est couverte d' une SUEUR glacée et sur le point de s'évanouir. SUFFIT [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne SUFFIT pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [148] A Ismène, il SUFFIT d' attendre. [340] Rien qu' Antigone et cela SUFFIT car, dans les syllabes de son nom, elle entend qu' elle est comprise et aimée comme elle est. SUIS [139] Elle se dit : Je SUIS faite pour porter, porter peut-être un jour un enfant et elle sourit. SUIT [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, SUIT les mouvements de son corps. [220] Elle le SUIT, si troublée qu' elle oublie ses outils. [505] Antigone la SUIT, beaucoup de femmes sont étonnées car Isis est une jeune veuve qui n'a pas bonne réputation. SUITE [20] Il faut commencer tout de SUITE. SUIVANT [475] Elle se met à côté de son père et, SUIVANT les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [517] Le matin SUIVANT, après avoir mangé avec Isis, elle lui dit qu' elle va retourner sur le cap. SUIVANTE [36] En haut, en bas, toujours à guetter la SUIVANTE et surtout gardant la tête froide. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la SUIVANTE. SUIVI [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a SUIVI, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [89] Elle est troublée, Oedipe cette fois s'est trompé, il n'a pas SUIVI le mouvement secret de la pierre. SUPERBE [434] Il brise en riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement SUPERBE son corps très haut au-dessus d' elle. [662] Le front est vaste, dégagé, SUPERBE, au-dessus du nez légèrement busqué. SUPERBES [99] La bouche esquissant un sourire de défi, de ses SUPERBES yeux il ne regarde pas la vague mais seulement le pilote. [471] Clios l'entend et, comme lui seul peut le faire, il entoure le chanteur et le feu de mouvements SUPERBES. SUPÉRIEUR [743] C'est un sourire détendu, SUPÉRIEUR, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. SUPPLIANT [320] Il a un sourire fier, SUPPLIANT, dit encore "A cause de moi". [479] Et Oedipe, l'aveugle, le SUPPLIANT, lui répond en riant sans bruit, et très fort comme Antigone ne l'a jamais vu rire. SUPPORTER [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu SUPPORTER ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. SUR [5] Il tâte la pierre des mains, il se hisse dangereusement SUR la paroi. [67] Quand on la creuse, elle est blanche et les contours écumeux de la vague apparaissent en clair SUR le fond sombre de la falaise. [71] Clios en l'écoutant danse rien que des pieds et des mains SUR le sentier étroit. [75] Son étrave effilée est pointée vers l'abîme, SUR sa poupe la vague commence déjà à retomber. [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent SUR son visage. [101] SUR la tête, la roche lui fait, par son mouvement naturel, une chevelure d' écume dont les longs cheveux flottent au vent. [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle vienne, contre son gré, SUR la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. [118] Il est aussi absorbé dans son travail que lorsque, SUR le cap, il se perdait dans la mer. [126] Elle est heureuse de revenir SUR le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [135] On entend SUR les falaises les cris des bergers, les abois des chiens. [136] Le poids de la jarre pèse SUR le cou et les épaules d' Antigone pendant qu' elle gravit la côte. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, SUR le visage d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [182] Une expression tendre et railleuse apparaît SUR le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton sourire du petit dieu sans forme". [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, SUR ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut SUR sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus SUR la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, SUR le sentier étroit. [211] Il tire SUR une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il a appelé le vieux fou, penché SUR son oeuvre, entièrement perdu en elle. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres SUR sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle SUR tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter SUR place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [282] Elle est SUR le point de pleurer : "Je n'ai jamais vu de géant. [303] Elle va déferler SUR le cap et nous submergera tous. [321] Déjà il s'est retourné, il est parti en bondissant SUR la pente, à sa manière de danseur ou de chevreuil. [335] Chloé sourit et tout un réseau de rides fort tendres se met à scintiller SUR son visage. [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier SUR la tête, agile, pieds nus, ses sandales à la main. [349] SUR un ordre de son père, elle se force et se sent mieux. [374] Ses vomissements coulent le long de la roche, tombent SUR le sentier. [376] Tout en courant SUR la pente, elle entend à nouveau ses gémissements qui deviennent des cris de colère. [381] Antigone est SUR le cap, Oedipe ne crie plus. [383] Elle se précipite vers Clios, il est couché SUR le sol, la corde assurée autour d' un rocher. [384] Penché SUR le vide, absorbé par ce qu' il regarde, il ne la voit pas venir. [388] Elle se penche à son tour et voit Oedipe qui a franchi le surplomb, les pieds fixés SUR de larges prises. [402] Des rafales de pluie s'abattent SUR eux en trombe, Antigone, effrayée, crie à Oedipe : "Remonte, remonte vite ! [405] Oedipe se hisse SUR une pointe de rocher où il se tient à cheval. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage SUR un grand arbre qui prend feu. [430] Des arbres brûlent SUR les falaises et elle pense : "Pourvu que les pêcheurs soient rentrés". [440] Son front repose enfin SUR le genou puissant qui est à hauteur de sa bouche. [441] Qu'il est bon d' être ainsi riante ou en larmes et de se laisser glisser SUR les genoux pour saisir et embrasser les chevilles, les pieds nus et blessés. [449] Le feu jaillit malgré les trombes d' eau qui s'abattent SUR lui en crépitant. [456] Il veut la faire asseoir SUR une souche, mais elle ne veut pas. [460] Ils projettent SUR le bûcher tout le bois qu' ils ont précieusement accumulé depuis qu' ils sont là. [465] Il a l'air épuisé et pourtant, SUR ses traits, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. [478] Oedipe rit et Clios se précipite SUR lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber SUR le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! [481] Elle se jette SUR eux, les étreint, les embrasse à son tour, pousse des cris de joie, de triomphe peut-être. [483] Antigone fait asseoir Oedipe SUR la souche près du feu. [486] C'est Clios qui le soigne, mais c'est d' elle qu' il reçoit la boisson chaude et les galettes qu' elle a fait cuire SUR les braises. [488] Roulant par terre, nous embrassant comme font les garçons SUR le stade et les guerriers après la victoire. [507] En entrant dans sa maison, Antigone est couverte d' une sueur glacée et SUR le point de s'évanouir. [517] Le matin suivant, après avoir mangé avec Isis, elle lui dit qu' elle va retourner SUR le cap. [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot SUR son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [522] En arrivant SUR le cap, Antigone entend le bruit régulier du marteau et du burin d' Oedipe. [534] SUR le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux bandés et SUR ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [550] Clios lui construit un échafaudage de bois et de cordes SUR lequel elle peut sans peine s'élever le long du corps géant. [554] Il a descendu des bûches SUR le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [574] Quand elle arrive SUR le cap, Oedipe est déjà au travail. [583] A genoux SUR l'échafaudage, Oedipe est déjà en train de sculpter. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche SUR la falaise. [586] Ils sont trois SUR l'échafaudage, le vent du nord s'est levé et les glace. [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme figure qu' elle a connue toute petite et qui parfois se penchait SUR elle. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés SUR ce visage. [596] Les signes qu' ont imprimés SUR lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur vertigineux qu' il avait inventé en contemplant la mer. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante SUR cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de visage. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois SUR ses lèvres. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place SUR l'échafaudage. [628] Il l'aide à descendre, elle est lourde et SUR le point de s'évanouir. [648] En fermant les yeux, elle étend ses mains SUR le visage d' Oedipe. [649] Elle sent le bandeau que Clios noue soigneusement SUR ses yeux avant qu' il ne parte travailler. [663] Elle achève le bandeau SUR les yeux, il est usé, effrangé sur les bords comme celui qu' Oedipe porte pour travailler. [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, il est usé, effrangé SUR les bords comme celui qu' Oedipe porte pour travailler. [677] Elle est au bord de la plate-forme, elle saisit une corde, elle se penche à nouveau SUR la mer. [689] Clios dit qu' il ne travaille plus SUR la falaise, il a l'air de penser que la Vague est achevée. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd SUR son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé SUR son père la dernière porte de Thèbes. [733] Mais comme elle l'a appris depuis qu' elle est SUR la route, il y a d' innombrables chemins. [734] Elle remonte SUR le cap, va reprendre dans la grotte les outils qu' elle y a laissés croyant la Vague achevée. [737] Accroupi SUR le sol, il taille avec un lourd marteau les pierres rectangulaires que Clios prépare ensuite pour l'assemblage. [756] Ils retournent à leur travail, Oedipe lève et abaisse toujours au même rythme son marteau SUR la pierre. SÛR [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est SÛR qu' elle va franchir l'obstacle. SÛRE [509] J'en étais SÛRE, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes beaux cheveux auraient pu flamber". [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, quand elle est SÛRE de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. SURFACE [564] Elle rêve, cette nuit-là, qu' elle entre en communication avec d' autres hommes qui, pourchassés et décimés par les peuples de la SURFACE, se sont enfoncés dans la profondeur. [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la SURFACE, c'est à un niveau plus élevé. SURGIR [288] Le contour commence à SURGIR. [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez lui et tellement hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire SURGIR de la falaise. SURGIT [461] D'énormes flammes, une énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard qui SURGIT de la mer et envahit le cap. SURPLOMB [1] Le cap forme au nord un SURPLOMB sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [2] Sous le SURPLOMB, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le SURPLOMB chaque fois l'en empêche. [388] Elle se penche à son tour et voit Oedipe qui a franchi le SURPLOMB, les pieds fixés sur de larges prises. [422] Il frappe la base du SURPLOMB à coups redoublés, il en arrache de force la vague, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [534] Sur le SURPLOMB, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. [698] A hauteur du SURPLOMB, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. SURPRENAIT [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la SURPRENAIT à la cuisine en train d' aider les servantes. SURPRENANT [171] Oedipe l'a achevé par le SURPRENANT visage où tout est donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. SURPRIS [633] Il est SURPRIS, il répond un peu au hasard : "Demain, tu le trouveras". SURPRISE [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une SURPRISE". SURTOUT [36] En haut, en bas, toujours à guetter la suivante et SURTOUT gardant la tête froide. [173] Dans ce profil né d' une vision d' Oedipe, ce qui la frappe, ce qui l'émeut SURTOUT c'est la limpidité. [186] Oedipe achève la barque qui bondit, propulsée par les rameurs, mais SURTOUT par le creux mugissant de la vague. [215] Moi, j'obéis au maître, SURTOUT s'il ne dit rien comme d' habitude, mais toi sa fille, sa soeur cadette ! [544] Qu'il lui signifie qu' elle ne doit SURTOUT pas se hâter. SURVENANT [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle était belle, ta fille, quand le SURVENANT l'a saisie. SURVIENT [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios SURVIENT avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé une surprise". [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles SURVIENT. SURVIVRE [170] Soudé par l'effort aux corps des deux autres rameurs, il soutient avec eux l'entreprise de SURVIVRE. [565] Ils parviennent à SURVIVRE car leur nature est devenue plus subtile. SUSPENDU [265] Clios, SUSPENDU à la corde, s'énerve en sculptant le haut de la vague. [316] Mon père, aveugle, SUSPENDU à cette corde ! SYLLABES [340] Rien qu' Antigone et cela suffit car, dans les SYLLABES de son nom, elle entend qu' elle est comprise et aimée comme elle est. T [96] Ces rameurs, pense-T-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [111] Oedipe constate : "Elle T'a fait comme tu es". [210] Et toi, tu n'es plus comme il T'a sculptée". [217] Je T'aime peut-être, parfois je crois vraiment que je t'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [217] Je t'aime peut-être, parfois je crois vraiment que je T'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [229] Comment Clios ose-T-il l'appeler le vieux fou ? [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous T'avons préparé une surprise". [390] Tout va bien, dit Clios, va T'abriter, il y a un orage qui arrive". [651] Comment n'y a-T-elle pas pensé ? TA [216] Puis soudain : "Tu es belle à TA façon, Antigone, tu es unique et, heureusement, tu l'ignores. [308] Elle détache son bras du sien, demande : "Tu veux que j'essaie à TA place ? [487] En mangeant, Clios regarde Antigone, puis Oedipe : "C'est qu' elle était belle, TA fille, quand le survenant l'a saisie. [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la couleur est TA voie. TÂCHE [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même TÂCHE que les ouvriers des carrières. TÂCHES [51] Il apparaît vite que pour les TÂCHES délicates, c'est elle la plus habile. TAILLANT [617] Elle n'a plus qu' à le laisser faire en TAILLANT et en creusant la pierre avec tendresse. TAILLE [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa TAILLE d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [145] Elle est une petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la TAILLE en l'embrassant. [152] Lui la prend à la TAILLE et la soulève de ses bras tendus avec une force, une facilité délicieuses. [350] Clios entoure la TAILLE d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [434] Il brise en riant la corde qui lui enserrait la TAILLE, élevant d' un mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' elle. [690] Il TAILLE des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme il en a vu en Egypte. [737] Accroupi sur le sol, il TAILLE avec un lourd marteau les pierres rectangulaires que Clios prépare ensuite pour l'assemblage. TAILLÉ [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau visage inquiétant et son corps TAILLÉ pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. TALENT [149] Il se peut qu' elle appelle et demande aussi mais comment le savoir, puisque son TALENT est de l'ignorer elle-même ? TANDIS [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême TANDIS que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, TANDIS qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. TANT [29] Ici tout est dur, franc, chargé d' aspérités comme les pêcheurs de Corinthe qu' il a TANT aimés autrefois. [250] Oedipe et Clios ont dû partir avant l'aube pour cueillir TANT de plantes. TARD [225] Il est TARD, elle n'a plus le courage de descendre au village, il arrange la grotte pour elle. TÂTE [5] Il TÂTE la pierre des mains, il se hisse dangereusement sur la paroi. [115] Il TÂTE la pierre, la sonde et, à très légers coups de burin, entreprend de sculpter le visage. TÂTONNER [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle voit Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans TÂTONNER. TE [295] Clios l'arrête, il dit : "Il faut que je TE parle". [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je vais TE soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. TEINTER [134] L'approche de l'automne commence à TEINTER les feuillages, les pluies récentes ont fait reverdir les prés et les landes. TELLEMENT [613] C'est ce sourire-là, si fugitif chez lui et TELLEMENT hors de portée pour elle, qu' elle doit capter, faire surgir de la falaise. [671] Venez voir comme elle est belle et TELLEMENT plus grande que nous, notre oeuvre abandonnée. TELS [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs TELS qu' elle les a faits. TEMPÊTE [33] Elle s'arrête près d' un bateau dont la TEMPÊTE a arraché les mâts. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la TEMPÊTE tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [98] C'est lui qui donne son rythme à cette danse dans la TEMPÊTE. [329] Antigone demande au vieux marin : "Comment c'est une TEMPÊTE ? [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la TEMPÊTE n'a pas fait de victimes. [498] L'orage, la TEMPÊTE, le brouillard, on ne voyait plus le bout de nos rames. [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la TEMPÊTE. [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la TEMPÊTE sauf, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe quand il a maîtrisé la vague. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la TEMPÊTE, il n'y a que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. TEMPÊTES [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les TEMPÊTES et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [66] La roche est noircie par l'érosion et les TEMPÊTES. [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, par l'action du temps et des TEMPÊTES, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. TEMPS [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un TEMPS qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [128] La statue a été marquée par le TEMPS, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont touchée pour recevoir d' elle protection ou guérison. [132] Son lieu sera encore sacré quand la vague, par l'action du TEMPS et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [290] Elle est heureuse mais il est TEMPS de retourner au village. [364] Un grand cri soudain, une prise a lâché, il a dévissé et Clios n'a pas eu le TEMPS de raidir la corde. [431] Elle est emportée dans le tourbillon des éléments et n'a plus conscience du TEMPS qui s'écoule. [542] Il répond : "Tu as le TEMPS". [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui est là et l'hiver qui approche, un immense espace de TEMPS. [546] Puisqu' il lui a donné le TEMPS, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [577] Elle est heureuse et en même TEMPS ne peut s'empêcher de dire : "Ce sont mes mains, rien que mes mains qui sont inspirées. [658] Celui-ci vient de TEMPS à autre la faire descendre pour se réchauffer. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du TEMPS et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. [691] Le lendemain, le TEMPS est froid. [713] Le jour avance, il est TEMPS de revenir. TÉNACITÉ [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la TÉNACITÉ d' un ouvrier. TEND [432] Clios tout à coup TEND la corde à côté d' elle et crie : "N'aie pas peur, il vient ! TENDRE [182] Une expression TENDRE et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton sourire du petit dieu sans forme". [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu TENDRE, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand on est, comme elle, TENDRE et labourable comme la terre. TENDRES [335] Chloé sourit et tout un réseau de rides fort TENDRES se met à scintiller sur son visage. TENDRESSE [617] Elle n'a plus qu' à le laisser faire en taillant et en creusant la pierre avec TENDRESSE. TENDUE [389] Il s'appuie du dos à la corde TENDUE et creuse la pierre avec une force et une rapidité incroyables. TENDUS [152] Lui la prend à la taille et la soulève de ses bras TENDUS avec une force, une facilité délicieuses. TENSION [409] Clios rit et, en hurlant des messages, modifie sans cesse la TENSION de la corde. TENTE [377] Il TENTE de s'accrocher, mais il n'y arrive pas et Clios ne parvient pas à l'aider à se hisser. [446] Elle arrive à la grotte et TENTE de ranimer le foyer. TENU [738] Ainsi celui qui a TENU le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. TERMINE [553] Clios TERMINE la vague, sculpte les rames de gouvernail et prépare les repas pour décharger Antigone. TERMINÉ [346] Quand il a TERMINÉ, il dit: "Que Clios prépare la corde". [558] Antigone est préoccupée, le corps est presque TERMINÉ, mais il faut faire la tête. [641] Oedipe ne travaille plus au géant, il a tout TERMINÉ derrière elle. [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir TERMINÉ l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant TERMINÉ l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être voulu. TERMINÉS [79] Lorsque les contours sont TERMINÉS, Oedipe demande à Antigone de sculpter les rameurs et l'homme au gouvernail. TERRE [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la TERRE pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la TERRE. [488] Roulant par TERRE, nous embrassant comme font les garçons sur le stade et les guerriers après la victoire. [566] Ils traversent librement la pierre, l'eau, la TERRE, ils se nourrissent de quantités infinitésimales. TERREUR [307] Avec TERREUR, elle voit qu' il a raison et qu' il faut une solution immédiate. TERRIBLE [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce TERRIBLE travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [500] Chloé demande : "Comment avez-vous fait un si grand feu avec ce TERRIBLE orage ? TERRIENNE [474] Hélas, elle est lourde, elle est TERRIENNE, elle n'a pas sa nature de feu et ne peut improviser ses mouvements comme lui. TES [502] Une jeune femme lui touche la tête : "TES cheveux aussi sont brûlés, heureusement qu' il pleuvait. [503] Viens chez moi, je sais soigner les brûlures et j'arrangerai TES cheveux. [509] J'en étais sûre, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous TES beaux cheveux auraient pu flamber". [578] Tu es TES mains, dit Clios, tu es tout entière dans tes mains. [578] Tu es tes mains, dit Clios, tu es tout entière dans TES mains. TÊTE [36] En haut, en bas, toujours à guetter la suivante et surtout gardant la TÊTE froide. [91] Ils ne sont pas au début de leur mouvement, penchés en avant, la TÊTE courbée sous les embruns. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la TÊTE en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [101] Sur la TÊTE, la roche lui fait, par son mouvement naturel, une chevelure d' écume dont les longs cheveux flottent au vent. [129] On devine une TÊTE qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. [130] La TÊTE n'a pas de visage et pourtant quelque chose sourit dans cette forme, aussi humble et ramassée que le village lui-même. [151] Elle blottit sa TÊTE de petite fille dans le creux de la hanche d' Oedipe. [172] C'est la TÊTE entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [191] Parfois, en levant la TÊTE vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa TÊTE, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [330] Cela le fait rire, il se gratte la TÊTE : "On ne peut pas dire, on n'est pas dehors, on est dedans". [336] Elle rentre chez elle et regarde Antigone gravir la colline, son panier sur la TÊTE, agile, pieds nus, ses sandales à la main. [421] Sa TÊTE aux yeux voilés et ses formidables épaules sont entourées d' étincelles. [502] Une jeune femme lui touche la TÊTE : "Tes cheveux aussi sont brûlés, heureusement qu' il pleuvait. [519] Il est là, sa TÊTE est presque complètement rasée, ce qui lui donne l'air encore plus sauvage. [558] Antigone est préoccupée, le corps est presque terminé, mais il faut faire la TÊTE. [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux savaient, mais pour la TÊTE je ne vois rien. [736] Oedipe ne lève pas la TÊTE. THÈBES [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible travail, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté THÈBES ? [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à THÈBES en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [144] Il l'a entendue et se retourne à demi vers elle comme il faisait à THÈBES quand elle entrait dans sa chambre. [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœur à THÈBES, elle qui l'a entendu. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de THÈBES. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à THÈBES : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue un vieux petit air qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de THÈBES. [289] De profil, le pilote sera grand, pas trop grand, comme étaient Oedipe et Jocaste dans le royaume sacré de THÈBES. [334] Antigone la remercie et lui fait, en pliant les genoux, un petit salut de princesse comme à THÈBES. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant THÈBES, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [729] Et voici qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de THÈBES. THÉSÉE [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent un sens nouveau et adressent aux marins et au roi THÉSÉE leur message d' espoir. TIENT [32] Mérope, la reine, le TIENT par la main quand elle va acheter ses poissons au port. [76] Trois rameurs rythment de leur effort le mouvement du bateau, derrière eux un homme debout TIENT les rames de gouvernail. [405] Oedipe se hisse sur une pointe de rocher où il se TIENT à cheval. [724] C'est lui, avec cette aisance princière, cette grâce incomparable qu' il TIENT à la fois d' Oedipe et de Jocaste. TIMIDE [470] Sa voix s'élève, faible, TIMIDE, hésitante, elle ressemble à celle d' un enfant. TIRE [211] Il TIRE sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et TIRE de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. TIRÉ [442] Est-ce qu' il va grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent TIRÉ par des chevaux de feu ? TIRÉS [593] Elle a presque achevé le front et les cheveux, TIRÉS en arrière par le vent. TISONS [528] Des TISONS recouverts se consument dans le foyer. TISSU [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le TISSU incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. TOI [21] Procure-TOI des outils. [210] Et TOI, tu n'es plus comme il t'a sculptée". [214] TOI aussi, dit-elle, tu es sale à la fin du travail. [215] Moi, j'obéis au maître, surtout s'il ne dit rien comme d' habitude, mais TOI sa fille, sa soeur cadette ! [255] Tu traceras les contours et je creuserai après TOI. [291] Devant la grotte, le foyer est éteint, Clios l'attend : "Je descends avec TOI". [309] Il a un cri : "TOI, pendue à la corde. [717] La couleur grandira avec TOI, elle prendra de la place, de plus en plus de place et il faudra que Clios diminue. TOILE [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de TOILE, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. TOMBE [116] Le soir TOMBE, Clios n'y voit plus assez pour continuer. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle TOMBE près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [429] La pluie redouble, les éclairs sillonnent le ciel, la foudre TOMBE plusieurs fois. [443] La pluie TOMBE toujours, elle sent le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [758] Elle pense: "Comme la nuit TOMBE vite". TOMBENT [374] Ses vomissements coulent le long de la roche, TOMBENT sur le sentier. TOMBER [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse TOMBER avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [400] On entend les grondements encore lointains du tonnerre et les premières gouttes commencent à TOMBER. [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser TOMBER sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, tu nous as délivrés ! TON [182] Une expression tendre et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin TON sourire du petit dieu sans forme". [513] Tout à fait comme TON Clios". [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après TON départ, hier, nous avons longtemps touché, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps touché, senti TON oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. TONNERRE [400] On entend les grondements encore lointains du TONNERRE et les premières gouttes commencent à tomber. [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de TONNERRE : "La vague monte, elle monte. [411] Antigone est écrasée par la pluie torrentielle, le vent et le tumulte du TONNERRE. [419] Le TONNERRE gronde à nouveau, mais la pluie n'obscurcit plus son regard. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de TONNERRE, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. TORD [372] Il se TORD au bout de la corde et vomit, en criant entre chaque crise. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se TORD sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. TORRENTIELLE [411] Antigone est écrasée par la pluie TORRENTIELLE, le vent et le tumulte du tonnerre. TORSE [153] Il l'élève au-dessus de lui, penchant son TORSE et son visage en arrière. TOTAL [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît un repos TOTAL, face au ciel, perdue en lui, avec ce parfum qui la pénètre. TOUCHANT [585] TOUCHANT de la main le dos qu' il est en train de polir, il dit : "Il porte la victoire dans sa colonne vertébrale". TOUCHE [113] Clios fait de même, il rejette cette parole et pourtant elle le TOUCHE au cœur. [386] Elle lui TOUCHE l'épaule, il se retourne et crie "Il a passé ! [502] Une jeune femme lui TOUCHE la tête : "Tes cheveux aussi sont brûlés, heureusement qu' il pleuvait. [614] Elle TOUCHE, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. TOUCHÉ [575] Clios l'attend et la regarde avec admiration "Après ton départ, hier, nous avons longtemps TOUCHÉ, senti ton oeuvre car à cette heure j'étais dans l'obscurité comme lui. TOUCHÉE [128] La statue a été marquée par le temps, par les pluies, polie par les mains innombrables qui l'ont TOUCHÉE pour recevoir d' elle protection ou guérison. TOUCHER [90] Elle le lui montre, lui fait TOUCHER la pierre, lui fait sentir la vraie position des rameurs. TOUJOURS [36] En haut, en bas, TOUJOURS à guetter la suivante et surtout gardant la tête froide. [142] Il est presque nu, encore jeune, TOUJOURS beau, portant invisibles mais présentes les traces du malheur et de la fatigue. [146] Qui le câline, qui doit le câliner, car c'est l'autre, Ismène, qui, sans rien faire, s'arrange TOUJOURS pour être câlinée. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait TOUJOURS - on le lui a dit au village. [207] Il regarde ce qu' elle a commencé, il éclate de rire : "TOUJOURS la petite fille amoureuse du bel Oedipe qui n'est plus ! [443] La pluie tombe TOUJOURS, elle sent le froid, elle se dit : Il faut faire du feu, ils doivent être aussi glacés que moi. [556] Il y a TOUJOURS du feu et un repas chaud qui l'attendent. [605] Elle est épuisée, elle le laisse lui embrasser la main ou l'épaule avant qu' il ne s'en aille en bondissant comme TOUJOURS. [660] Ils voient qu' elle est TOUJOURS là-haut en face du visage géant qui a confié son rire au futur. [714] On entend TOUJOURS, au sommet du cap, le bruit patient du marteau d' Oedipe. [756] Ils retournent à leur travail, Oedipe lève et abaisse TOUJOURS au même rythme son marteau sur la pierre. TOUR [388] Elle se penche à son TOUR et voit Oedipe qui a franchi le surplomb, les pieds fixés sur de larges prises. [481] Elle se jette sur eux, les étreint, les embrasse à son TOUR, pousse des cris de joie, de triomphe peut-être. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une TOUR à feu comme il en a vu en Egypte. [693] Ils en font le TOUR à la voile avant que les deux fils ne se mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. TOURBILLON [431] Elle est emportée dans le TOURBILLON des éléments et n'a plus conscience du temps qui s'écoule. TOURNE [426] Il se TOURNE vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [540] Il TOURNE vers elle son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se TOURNE vers elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [704] Clios se TOURNE vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". TOURNER [156] Oedipe n'a pas l'air de l'avoir entendue, il la fait TOURNER dans ses bras, il l'offre et la consacre au soleil. TOUS [194] Ce que Jocaste savait si bien, ce qui se marquait dans TOUS ses mouvements, ce qui leur donnait leur douceur, leur poids et cette étrange souveraineté. [263] Décidément ils ont dû beaucoup en parler TOUS les deux. [303] Elle va déferler sur le cap et nous submergera TOUS. [415] Clios a rejeté presque TOUS les siens et, tout en manoeuvrant la corde, il hurle de joie. [499] Si on est TOUS revenus, c'est grâce à lui. [509] J'en étais sûre, tu es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et TOUS tes beaux cheveux auraient pu flamber". [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois TOUS les cœurs. [573] Elle a l'impression qu' ils sont TOUS les trois soutenus, compris, peut-être attendus par ce peuple invisible des profondeurs. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais TOUS les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. TOUT [7] Clios lui dit : "La roche ressemble à une énorme vague qui s'élève et va TOUT engloutir en retombant". [20] Il faut commencer TOUT de suite. [29] Ici TOUT est dur, franc, chargé d' aspérités comme les pêcheurs de Corinthe qu' il a tant aimés autrefois. [34] Les pêcheurs l'ont ramené avec TOUT son chargement, les poissons brillent dans la cale. [83] TOUT en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la vague, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête TOUT entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [154] A ce moment la petite fille laisse échapper de sa gorge ou de TOUT son corps plusieurs notes aiguës, ravies, amoureuses. [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où TOUT est donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [172] C'est la tête entière, c'est le corps TOUT entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [193] Il sait TOUT ce qu' elle ne sait pas. [219] Il est capable de revenir TOUT seul". [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur TOUT son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [317] Il le faut, sinon la vague engloutira TOUT. [324] Quand elle arrive au port, TOUT le village y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. [335] Chloé sourit et TOUT un réseau de rides fort tendres se met à scintiller sur son visage. [365] Il se balance TOUT le long de la paroi dont son corps heurte brutalement les saillants. [376] TOUT en courant sur la pente, elle entend à nouveau ses gémissements qui deviennent des cris de colère. [382] Le ciel est bas et TOUT noir, ce n'est pourtant pas encore la nuit. [390] TOUT va bien, dit Clios, va t'abriter, il y a un orage qui arrive". [394] TOUT d' un coup, dit Clios, quelque chose est venu. [415] Clios a rejeté presque tous les siens et, TOUT en manoeuvrant la corde, il hurle de joie. [432] Clios TOUT à coup tend la corde à côté d' elle et crie : "N'aie pas peur, il vient ! [448] Enfin une flamme s'élève, elle y jette furieusement TOUT le bois sec que Clios a accumulé dans la grotte. [460] Ils projettent sur le bûcher TOUT le bois qu' ils ont précieusement accumulé depuis qu' ils sont là. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un TOUT petit peu délivrés. [513] TOUT à fait comme ton Clios". [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en voyant ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu TOUT à fait masquer. [547] Une masse de calme est sous son front, elle s'en inspire et la fait très doucement descendre dans TOUT son corps. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car TOUT ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [578] Tu es tes mains, dit Clios, tu es TOUT entière dans tes mains. [619] TOUT un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, TOUT un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [641] Oedipe ne travaille plus au géant, il a TOUT terminé derrière elle. [655] Elle travaille TOUT le jour. [666] Dans la mesure de ses forces, et TOUT lui indique qu' elle ne peut pas aller plus loin, elle a fait ce qu' elle pouvait faire. [672] Elle ne peut pas et ressent dans TOUT son corps une douleur qui devient une tristesse écrasante. [709] La mer, le cap, la falaise n'ont pas de sens, ils sont là, c'est TOUT". [740] TOUT est pour lui devenu la même chose. TOUTE [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois sa TOUTE petite main se glisser dans la vaste chaleur de la sienne. [284] Quand tu étais TOUTE petite tu vivais au milieu d' eux. [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' airain, il lui fait écho de TOUTE la force de la sienne. [457] Après ce qu' elle vient de vivre, il lui faut du feu, plus de feu et TOUTE l'incroyable lumière. [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de TOUTE signification, elle éprouve un sentiment de triomphe. [560] N'aie pas peur, répond Isis, tu n'es pas TOUTE seule". [594] Elle pressent dans la pierre l'énorme figure qu' elle a connue TOUTE petite et qui parfois se penchait sur elle. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse TOUTE tremblante de questions nouvelles survient. [653] Elle embrasse Oedipe, elle gravit TOUTE légère les degrés de l'échafaudage. [673] C'est fini, elle se détourne, elle regarde la mer qui est TOUTE noire sous le ciel plombé. [681] En arrivant au cap, l'aisance, la TOUTE-puissance disparaissent. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de TOUTE sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans un étincellement de gouttes ardentes. [718] Quand on a été, comme nous, très loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, TOUTE la liberté et sa lutte sans fin. TOUTES [233] Que les hommes sont beaux, intacts, comme des rocs, alors qu' elle se sent fragile, blessée, ouverte à TOUTES les émotions. [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec une peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas TOUTES ces précautions pour lui-même. [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : TOUTES les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. TRACE [551] Elle TRACE les contours, le mouvement général et, après elle, Oedipe creuse plus profondément le relief, arrondit et polit la pierre, précise les ombres et les angles. [656] Elle achève d' abord le front, puis TRACE le bandeau. TRACÉ [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour TRACÉ par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. TRACER [74] Oedipe, laissant les autres continuer la vague, commence à TRACER dans la roche la forme de la barque. [87] Oedipe n'a fait que TRACER les contours des rameurs et du pilote. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi TRACER et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce visage. TRACERAS [255] Tu TRACERAS les contours et je creuserai après toi. TRACES [142] Il est presque nu, encore jeune, toujours beau, portant invisibles mais présentes les TRACES du malheur et de la fatigue. TRACÉS [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a TRACÉS pour le pilote, elle est effrayée un instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. TRAIN [49] Quand les deux hommes s'éveillent, ils trouvent Antigone en TRAIN de préparer le repas. [211] Il tire sur une déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en TRAIN d' aider les servantes. [345] Il est en TRAIN de mettre le large bandeau blanc dont il protège ses yeux quand il sculpte. [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient à le voir, hors de lui, en TRAIN de combattre. [396] Ecoute-le, c'est la vague elle-même qui est en TRAIN de sculpter". [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la vague qui était délire, rien que délire, serait maintenant en TRAIN de nous engloutir et de nous séparer. [583] A genoux sur l'échafaudage, Oedipe est déjà en TRAIN de sculpter. [585] Touchant de la main le dos qu' il est en TRAIN de polir, il dit : "Il porte la victoire dans sa colonne vertébrale". TRAÎNER [684] Il y a une douceur à se TRAÎNER, soutenue par eux, après avoir été portée par son enfant de pierre. TRAITS [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant visage où tout est donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des TRAITS ne sourit. [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur ses TRAITS, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. TRANCHE [531] C'est à coups de hache que Clios TRANCHE le brin qui reste. TRANSPARENTE [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' un sourire dont la lumière TRANSPARENTE émane directement de la pierre. TRANSPERCE [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la TRANSPERCE, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. TRANSPORTÉ [477] Clios, TRANSPORTÉ d' enthousiasme, crie : "Pliée, tu l'as pliée ! TRAQUÉ [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et TRAQUÉ qui apparaît trop souvent sur son visage. TRAVAIL [19] C'est un TRAVAIL immense ! [41] Elle ne veut pas abandonner son TRAVAIL au village et recommencer à mendier. [48] Elle se couche près d' eux, elle pense qu' elle peut refuser à son père ce terrible TRAVAIL, mais peut-elle-faire de même pour son frère, ce frère frappé par le malheur, qu' elle a suivi, qu' elle a poursuivi quand il a quitté Thèbes ? [50] Il n'y a pas d' explication, Clios lui donne des outils, Oedipe au pied du rocher lui montre le TRAVAIL à faire. [53] Ils pensent que cela protégera leurs bateaux et ont promis de les nourrir pendant la durée du TRAVAIL. [88] Antigone les regarde longuement avant de se mettre au TRAVAIL. [112] Et il retourne à son TRAVAIL. [118] Il est aussi absorbé dans son TRAVAIL que lorsque, sur le cap, il se perdait dans la mer. [123] Le dieu rayonne faiblement, brisé par son TRAVAIL nocturne. [177] Après l'immense TRAVAIL qu' il vient de faire, il faudrait qu' il se repose mais il ne veut pas. [185] Le TRAVAIL reprend. [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'attache à une saillie du rocher et se laisse descendre à portée de son TRAVAIL. [198] Puis elle ne sent plus rien, lève les yeux et le voit absorbé dans son TRAVAIL et ne songeant plus à elle. [214] Toi aussi, dit-elle, tu es sale à la fin du TRAVAIL. [218] Viens, il faut manger, il faut dormir, laisse le vieux fou se tuer au TRAVAIL puisqu' il le veut. [224] Elle enlève ses vêtements de TRAVAIL, met sa robe ravaudée qui est à peu près propre. [251] Ils ont accompli ce TRAVAIL difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [253] Ils parlent du TRAVAIL des prochains jours. [264] Ils reprennent le TRAVAIL, elle cherche de nouveaux repères pour le pilote. [347] Clios est là, il aide Oedipe à revêtir ses habits de TRAVAIL. [574] Quand elle arrive sur le cap, Oedipe est déjà au TRAVAIL. [589] Parfois elle regarde ses mains rougies par le froid et, malgré les soins d' Isis, rendues calleuses par le TRAVAIL. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre un jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au TRAVAIL. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son TRAVAIL d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le voit pas. [756] Ils retournent à leur TRAVAIL, Oedipe lève et abaisse toujours au même rythme son marteau sur la pierre. TRAVAILLANT [68] Oedipe, en TRAVAILLANT, lance parfois deux ou trois notes sonores. TRAVAILLE [93] Quand le soir arrive, Oedipe envoie ses compagnons se reposer, mais il TRAVAILLE encore de longues heures et ne remonte se coucher qu' à la nuit. [187] Clios TRAVAILLE au sommet, là où la vague doit se retourner pour déferler dans la profondeur. [406] Il TRAVAILLE des deux mains avec des outils énormes. [535] Le lendemain, Clios TRAVAILLE aux raccords entre les parties de la vague qui s'élèvent et celles qui déferlent. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son visage dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il TRAVAILLE sans relâche sur la falaise. [641] Oedipe ne TRAVAILLE plus au géant, il a tout terminé derrière elle. [655] Elle TRAVAILLE tout le jour. [689] Clios dit qu' il ne TRAVAILLE plus sur la falaise, il a l'air de penser que la Vague est achevée. TRAVAILLENT [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils vont se baigner à midi, mangent et TRAVAILLENT à nouveau jusqu' au soir. TRAVAILLER [18] Il faut TRAVAILLER la falaise, dit Oedipe, pour entendre ce qu' elle veut nous dire. [351] Antigone vérifie les noeuds, elle voudrait l'aider, mais Oedipe lui demande d' aller TRAVAILLER comme chaque jour. [523] Clios lui parle enfin : "Pendant que nous étions malades, il n'a pas cessé de TRAVAILLER. [581] Elle voudrait lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille TRAVAILLER. [649] Elle sent le bandeau que Clios noue soigneusement sur ses yeux avant qu' il ne parte TRAVAILLER. [661] Elle remonte TRAVAILLER, elle pense confusément : "L'aveugle qui chante". [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, il est usé, effrangé sur les bords comme celui qu' Oedipe porte pour TRAVAILLER. TRAVERS [418] Un soleil mouillé projette quelques rayons à TRAVERS les nuages en fuite et déjà un autre grain se prépare. [463] A TRAVERS la fumée et la brume qui s'épaissit, elle devine la présence d' Oedipe. [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se met à préparer le repas car, à TRAVERS les événements du cœur, le corps incessamment réclame. TRAVERSE [454] Il TRAVERSE les flammes d' un bond, il repousse le feu et fait rouler les bûches vers l'extérieur. TRAVERSÉ [63] Elle a TRAVERSÉ brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. TRAVERSÉE [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une TRAVERSÉE de l'abîme. TRAVERSENT [566] Ils TRAVERSENT librement la pierre, l'eau, la terre, ils se nourrissent de quantités infinitésimales. TREMBLANTE [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu TREMBLANTE, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' une réponse toute TREMBLANTE de questions nouvelles survient. TREMBLE [484] Il TREMBLE, il claque des dents, il a des crampes dans les mains et les pieds, il est revenu dans sa condition d' homme. TREMBLER [352] Quand elle est partie, il se met à TREMBLER, à claquer des dents. TREMPÉS [414] Elle est effrayée, elle ne comprend plus ce qui se passe, elle a froid dans ses vêtements TREMPÉS. [464] Il est arrêté à quelque distance, avec ses vêtements TREMPÉS de pluie et sa stature habituelle. TRÈS [97] Le premier c'est Clios, TRÈS beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [97] Le premier c'est Clios, très beau, TRÈS aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son visage. [115] Il tâte la pierre, la sonde et, à TRÈS légers coups de burin, entreprend de sculpter le visage. [163] Elle voit la barque qui jaillit, TRÈS blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, TRÈS haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec une hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, TRÈS lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [285] Tu les connais TRÈS bien". [401] L'ouragan se déchaîne, les vagues en bas se creusent, s'élèvent TRÈS haut et retombent en mugissant. [434] Il brise en riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' un mouvement superbe son corps TRÈS haut au-dessus d' elle. [444] Le corps, qu' elle n'ose plus regarder, se perd peut-être TRÈS haut dans les nuages. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant sans bruit, et TRÈS fort comme Antigone ne l'a jamais vu rire. [547] Une masse de calme est sous son front, elle s'en inspire et la fait TRÈS doucement descendre dans tout son corps. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de TRÈS loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [680] Elle sent une main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras TRÈS forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [694] On ne la voit d' abord que de façon confuse puis, TRÈS vite, la brume se dissipe et soudainement la Vague est là. [697] La Vague, TRÈS sombre à sa base et qui s'éclaircit en s'élevant, jaillit vraiment de la mer. [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc TRÈS fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, TRÈS peu de rouge". [718] Quand on a été, comme nous, TRÈS loin dans le crime, on ne peut en sortir que par la liberté, toute la liberté et sa lutte sans fin. TRIOMPHANT [403] Un grand rire TRIOMPHANT s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [425] Il est TRIOMPHANT, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa voix d' airain, il lui fait écho de toute la force de la sienne. TRIOMPHANTE [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre soit TRIOMPHANTE de ses mains, projetée en avant par la vague comme une flèche. TRIOMPHE [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le TRIOMPHE, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve un sentiment de TRIOMPHE. [481] Elle se jette sur eux, les étreint, les embrasse à son tour, pousse des cris de joie, de TRIOMPHE peut-être. [744] TRIOMPHE ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. TRIOMPHER [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de TRIOMPHER d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. TRISTESSE [672] Elle ne peut pas et ressent dans tout son corps une douleur qui devient une TRISTESSE écrasante. TROIS [16] A cause d' eux TROIS, emportés par la mer. [68] Oedipe, en travaillant, lance parfois deux ou TROIS notes sonores. [76] TROIS rameurs rythment de leur effort le mouvement du bateau, derrière eux un homme debout tient les rames de gouvernail. [95] Antigone sculpte les TROIS marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore une longue lutte à soutenir. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous TROIS dans notre lutte pour faire naître la vague de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [332] Le lendemain, après le départ des hommes, Chloé lui donne un panier avec des fleurs, des fruits et TROIS poissons entourés de feuilles. [362] Elle entend TROIS notes de flûte qui veulent dire Remonte-moi. [515] Elle passe TROIS jours à se reposer et à se laisser soigner par Isis et Chloé qui se relaient auprès d' elle. [573] Elle a l'impression qu' ils sont tous les TROIS soutenus, compris, peut-être attendus par ce peuple invisible des profondeurs. [586] Ils sont TROIS sur l'échafaudage, le vent du nord s'est levé et les glace. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses TROIS rameurs au sommet de leur effort, elle est guidée vers le port par l'aveugle de la mer. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses TROIS rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œuvre, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. TROISIÈME [197] Elle commence à sculpter le TROISIÈME rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [201] Le TROISIÈME rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [256] Quand tu auras fait le pilote, le TROISIÈME rameur se fera de lui-même. [257] Abandonner le TROISIÈME rameur lui paraît dur. [536] Oedipe sculpte le corps du TROISIÈME rameur. [642] Il sculpte maintenant le TROISIÈME rameur. [722] Il a laissé inachevé le TROISIÈME rameur. TROMBE [402] Des rafales de pluie s'abattent sur eux en TROMBE, Antigone, effrayée, crie à Oedipe : "Remonte, remonte vite ! TROMBES [449] Le feu jaillit malgré les TROMBES d' eau qui s'abattent sur lui en crépitant. TROMPÉ [89] Elle est troublée, Oedipe cette fois s'est TROMPÉ, il n'a pas suivi le mouvement secret de la pierre. TROMPÉE [274] Elle ne s'est pas TROMPÉE, le contour tracé par Oedipe est trop petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. TRONC [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le TRONC fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. TROP [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît TROP souvent sur son visage. [102] Elle ne peut sculpter le visage, elle ignore TROP qui elle est et ce que veut la pierre. [236] Mais d' abord il faut finir la vague, ce qui est dur, TROP dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [274] Elle ne s'est pas trompée, le contour tracé par Oedipe est TROP petit et n'est plus en rapport avec les rameurs tels qu' elle les a faits. [277] Elle est effrayée, en se confrontant à la pierre, de s'apercevoir que ses propres repères sont, eux aussi, TROP restreints. [289] De profil, le pilote sera grand, pas TROP grand, comme étaient Oedipe et Jocaste dans le royaume sacré de Thèbes. [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas TROP grave, je vais te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a TROP froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. TROU [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque TROU si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir voulu, l'origine. TROUBLE [742] Le sourire, auquel elle parvient, la TROUBLE. TROUBLÉ [292] Il a l'air TROUBLÉ. TROUBLÉE [89] Elle est TROUBLÉE, Oedipe cette fois s'est trompé, il n'a pas suivi le mouvement secret de la pierre. [174] C'est donc ainsi, alors qu' elle se sent souvent si TROUBLÉE, si incertaine, que son esprit et ses mains l'ont aimée. [220] Elle le suit, si TROUBLÉE qu' elle oublie ses outils. TROUBLER [80] Elle seule a les mains assez fines pour faire cela sans TROUBLER le dessin de la pierre. TROUVAIT [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y TROUVAIT chaque fois un regain de force et de beauté. TROUVE [12] Soudain il TROUVE, il est la barque, il la dessine avec son corps dans la pierre. [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la Vague TROUVE naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. TROUVÉ [65] Oedipe a TROUVÉ sa place, il n'ose pas encore lui donner sa forme. TROUVENT [49] Quand les deux hommes s'éveillent, ils TROUVENT Antigone en train de préparer le repas. TROUVER [9] Il y a la vague, il faut TROUVER un moyen pour qu' elle ne nous emporte pas. TROUVERAS [633] Il est surpris, il répond un peu au hasard : "Demain, tu le TROUVERAS". TU [111] Oedipe constate : "Elle t'a fait comme TU es". [182] Une expression tendre et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "TU l'as enfin ton sourire du petit dieu sans forme". [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui TU es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [184] Il se contente d' un rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que TU ne peux le savoir. [209] Il l'est encore à sa manière mais pas comme TU l'imagines. [210] Et toi, TU n'es plus comme il t'a sculptée". [212] TU es sale, couverte de poussière et en loques. [213] TU as certainement des poux, c'en est plein au village. [214] Toi aussi, dit-elle, TU es sale à la fin du travail. [216] Puis soudain : "TU es belle à ta façon, Antigone, tu es unique et, heureusement, tu l'ignores. [216] Puis soudain : "Tu es belle à ta façon, Antigone, TU es unique et, heureusement, tu l'ignores. [216] Puis soudain : "Tu es belle à ta façon, Antigone, tu es unique et, heureusement, TU l'ignores. [255] TU traceras les contours et je creuserai après toi. [256] Quand TU auras fait le pilote, le troisième rameur se fera de lui-même. [283] Mais si, TU en as vu. [284] Quand TU étais toute petite tu vivais au milieu d' eux. [284] Quand tu étais toute petite TU vivais au milieu d' eux. [285] TU les connais très bien". [302] Je n'y arriverai pas, je ne pourrai pas la retenir, TU comprends ? [308] Elle détache son bras du sien, demande : "TU veux que j'essaie à ta place ? [353] Clios s'inquiète : "Est-ce que TU pourras descendre ? [355] TU connais". [477] Clios, transporté d' enthousiasme, crie : "Pliée, TU l'as pliée ! [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "TU l'as pliée, tu nous as délivrés ! [478] Oedipe rit et Clios se précipite sur lui, l'enserre, le presse de ses cris de joie et finit par se laisser tomber sur le sol avec lui en répétant : "Tu l'as pliée, TU nous as délivrés ! [509] J'en étais sûre, TU es brûlée aux jambes, aux bras, aux épaules et tous tes beaux cheveux auraient pu flamber". [542] Il répond : "TU as le temps". [560] N'aie pas peur, répond Isis, TU n'es pas toute seule". [578] TU es tes mains, dit Clios, tu es tout entière dans tes mains. [578] Tu es tes mains, dit Clios, TU es tout entière dans tes mains. [625] Il dit : "C'est ce que TU as fait de plus beau. [633] Il est surpris, il répond un peu au hasard : "Demain, TU le trouveras". [705] Elle est séduite par cette imagination des couleurs, mais ne pense pas comme lui: "TU cacherais la pierre et c'est la pierre qui nous a guidés. [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "TU es devenu potier et sculpteur, mais la couleur est ta voie. TUÉ [368] C'est ainsi qu' il a dû crier quand il a TUÉ le roi Laïos et ses gardes. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être TUÉ ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. TUENT [506] Elle est un peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-TUENT à cause d' elle. TUER [218] Viens, il faut manger, il faut dormir, laisse le vieux fou se TUER au travail puisqu' il le veut. [744] Triomphe ou naufrage, TUER ou être tué ont pour ce visage le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. TUMULTE [45] Il y a du vent, un grand TUMULTE de vent, elle finit par entendre qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [411] Antigone est écrasée par la pluie torrentielle, le vent et le TUMULTE du tonnerre. TYRANNIQUE [512] Qu'il était TYRANNIQUE avec elle, mais il l'aimait, il l'aimait ! UN [1] Le cap forme au nord UN surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par un sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [1] Le cap forme au nord un surplomb sous lequel on ne peut parvenir que par UN sentier étroit où s'abritent parfois des chèvres à demi sauvages. [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' UN mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [6] Il se colle aux aspérités du rocher, il l'ausculte, l'étreint avec les mouvements lourds, ralentis d' UN nageur à demi submergé. [9] Il y a la vague, il faut trouver UN moyen pour qu' elle ne nous emporte pas. [10] Ce n'est pas UN homme seul qui peut le faire, il faut une barque et des rameurs". [19] C'est UN travail immense ! [33] Elle s'arrête près d' UN bateau dont la tempête a arraché les mâts. [43] Antigone voit en rêve UN enfant, avec ses petits outils, au pied de l'immense falaise. [44] C'est Oedipe qui appelle quelqu' UN avec une merveilleuse confiance. [45] Il y a du vent, UN grand tumulte de vent, elle finit par entendre qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en UN temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [73] UN chant devrait naître, mais Oedipe ne veut pas ou ne peut pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [76] Trois rameurs rythment de leur effort le mouvement du bateau, derrière eux UN homme debout tient les rames de gouvernail. [82] Elle sera seulement plus aiguë, plus proche des formes originelles qui sont sorties UN jour de la mer. [99] La bouche esquissant UN sourire de défi, de ses superbes yeux il ne regarde pas la vague mais seulement le pilote. [100] Derrière lui, c'est elle avec UN corps androgyne. [122] A l'aube, il s'éveille UN instant et voit étinceler au-dessus de lui Apollon aveugle. [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' UN socle qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' UN champ. [139] Elle se dit : Je suis faite pour porter, porter peut-être UN jour un enfant et elle sourit. [139] Elle se dit : Je suis faite pour porter, porter peut-être un jour UN enfant et elle sourit. [160] C'est UN instant de regret déchirant, elle embrasse la main pleine de cals et de cicatrices qui a diminué par rapport à la sienne et ne sera plus jamais la main géante qu' elle a aimée. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' UN garçon vigoureux et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du village, sont animés d' UN sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie UN peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir un jour Antigone. [175] Elle entoure de ses bras le sourire invisible et présent qu' il lui a donné dans la pierre, elle se réconcilie un peu avec elle-même, elle sent qu' elle pourra peut-être, comme le lui a dit Diotime, devenir UN jour Antigone. [179] Sourit UN peu, dit : "C'est bon". [180] Il a l'air étonné de quelqu' UN qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui vient du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [184] Il se contente d' UN rire bref, c'est comme s'il disait : Je sais, je sais qui tu es, bien mieux que tu ne peux le savoir. [189] Il ramène du port UN cordage de bateau, l'attache à une saillie du rocher et se laisse descendre à portée de son travail. [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire UN peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, UN peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [192] Comment elles sont vraiment quand UN homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [199] Elle éprouve UN soulagement et, comme cela se prolonge, un deuil sourd et pénétrant. [199] Elle éprouve un soulagement et, comme cela se prolonge, UN deuil sourd et pénétrant. [205] Elle ne sent plus couler les heures, elle a le sentiment confus que le soir approche, quand elle entend UN cri. [223] C'est UN soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave UN peu, mais il n'y a presque plus d' eau. [230] Elle essaie de manger, elle est prise d' UN brusque mouvement de dégoût et de refus. [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller vomir derrière UN rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois UN regain de force et de beauté. [244] C'était UN grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le visage et le cou. [247] Puis, frissonnante, elle s'étend au soleil et connaît UN repos total, face au ciel, perdue en lui, avec ce parfum qui la pénètre. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'UN guidant l'autre, après une journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [252] Clios la regarde, il fait UN petit geste des mains qui lui demande pardon, qui lui dit qu' il est comme ça, qu' elle le sait bien. [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue UN vieux petit air qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [280] Elle court vers Oedipe : "La pierre fait du pilote UN géant ! [293] Le soleil, à demi caché par UN nuage, éclaire le rivage d' une lumière hésitante. [296] Il y a en elle UN instant d' attente, d' espérance insensée. [309] Il a UN cri : "Toi, pendue à la corde. [320] Il a UN sourire fier, suppliant, dit encore "A cause de moi". [326] Cette fois, c'est Chloé, la femme d' UN vieux pêcheur, qui la reçoit. [327] Elle a perdu UN fils en mer et deux nouveau-nés. [332] Le lendemain, après le départ des hommes, Chloé lui donne UN panier avec des fleurs, des fruits et trois poissons entourés de feuilles. [334] Antigone la remercie et lui fait, en pliant les genoux, UN petit salut de princesse comme à Thèbes. [335] Chloé sourit et tout UN réseau de rides fort tendres se met à scintiller sur son visage. [349] Sur UN ordre de son père, elle se force et se sent mieux. [360] Elle écoute le rythme régulier, habituel du marteau d' Oedipe et sent revenir en elle UN certain apaisement. [364] UN grand cri soudain, une prise a lâché, il a dévissé et Clios n'a pas eu le temps de raidir la corde. [373] Il ne se débat plus, ne cherche plus à reprendre pied, il pend misérablement au bout de la corde comme UN objet souillé. [383] Elle se précipite vers Clios, il est couché sur le sol, la corde assurée autour d' UN rocher. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais vu ainsi, il a l'air d' UN homme ivre. [390] Tout va bien, dit Clios, va t'abriter, il y a UN orage qui arrive". [394] Tout d' UN coup, dit Clios, quelque chose est venu. [403] UN grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La vague monte, elle monte. [408] On dirait qu' UN géant creuse et frappe la falaise. [412] UN éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre va frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur UN grand arbre qui prend feu. [418] UN soleil mouillé projette quelques rayons à travers les nuages en fuite et déjà un autre grain se prépare. [418] Un soleil mouillé projette quelques rayons à travers les nuages en fuite et déjà UN autre grain se prépare. [434] Il brise en riant la corde qui lui enserrait la taille, élevant d' UN mouvement superbe son corps très haut au-dessus d' elle. [436] Comme il verdoie, quand d' UN geste vaste et négligent il rejette ses énormes outils dans la mer. [445] Elle se retourne et, sous les rafales de pluie, détale comme UN animal poursuivi. [454] Il traverse les flammes d' UN bond, il repousse le feu et fait rouler les bûches vers l'extérieur. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager UN passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [455] Elle croit qu' il va la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' UN saut. [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte encore UN peu de la douceur, du bonheur extasié de son visage de géant. [469] Il a pris sa flûte et joue UN de ces airs simples, élémentaires qu' il affectionne et qui ressemblent au bruit de la mer. [470] Sa voix s'élève, faible, timide, hésitante, elle ressemble à celle d' UN enfant. [472] Antigone ne perçoit ni mots ni phrases dans le chant d' Oedipe, mais au-delà de toute signification, elle éprouve UN sentiment de triomphe. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa voix qu' on dirait enrouée par UN long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [480] UN instant jalouse, elle se sent emportée dans leur gaieté, dans leur folle ébriété sans ivresse. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore UN peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes UN peu, un tout petit peu délivrés. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, UN tout petit peu délivrés. [489] Criant, sentant le feu et la fumée, qu' elle était belle, UN peu brûlée, un peu roussie par la fournaise ! [489] Criant, sentant le feu et la fumée, qu' elle était belle, un peu brûlée, UN peu roussie par la fournaise ! [492] En approchant du village, elle se retourne, la provision de bois, consumée d' UN coup, éclaire encore le cap de ses flammes. [500] Chloé demande : "Comment avez-vous fait UN si grand feu avec ce terrible orage ? [506] Elle est UN peu magicienne et depuis que son mari a disparu elle reçoit souvent chez elle des marins ou des bergers qui se battent et parfois s'entre-tuent à cause d' elle. [521] Elle a beau protester, il charge UN énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme un arbre courbé par la tempête. [521] Elle a beau protester, il charge un énorme fagot sur son dos et la précède, le tronc fléchi sous le poids, comme UN arbre courbé par la tempête. [533] Arrivée à l'endroit où la vague s'élève, Antigone a UN mouvement de frayeur. [543] Elle sent qu' il lui ouvre ainsi, malgré l'automne qui est là et l'hiver qui approche, UN immense espace de temps. [545] Elle s'installe en face des contours qu' elle a tracés pour le pilote, elle est effrayée UN instant par l'ampleur de ce qui reste à faire. [550] Clios lui construit UN échafaudage de bois et de cordes sur lequel elle peut sans peine s'élever le long du corps géant. [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le vent fraîchit ou s'il pleut, il fait UN feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [556] Il y a toujours du feu et UN repas chaud qui l'attendent. [557] Les deux femmes parlent entre elles du pilote géant comme d' UN dieu de la mer. [568] L'amour joue UN plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [570] UN regard intérieur pénétrant les éclaire intimement avec plus de justesse et de fermeté. [571] Ils semblent avoir dépassé le cap de la mort et s'ils ont leurs épreuves comme les peuples de la surface, c'est à UN niveau plus élevé. [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-être vécu dans UN demi-sommeil. [598] Elle l'a fait, elle ne regrette rien, elle a exigé et obtenu de lui UN autre avenir. [602] En l'appelant à UN autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' un ouvrier. [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' UN dieu et la ténacité d' un ouvrier. [602] En l'appelant à un autre destin, celui qui le mène depuis des mois à sculpter la falaise, avec la force d' un dieu et la ténacité d' UN ouvrier. [604] UN jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [604] Un jour, UN soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [606] Chaque soir, Antigone promet à ses amies de prendre UN jour de repos, mais tous les matins, dès avant l'aube, elle est debout pour retourner au travail. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne vers elle avec le sourire confiant, UN peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [612] UN sourire qui n'ignore pas la force géante de la mer ni celle du destin, mais qui sait qu' on peut faire face. [615] Est-ce UN message du petit peuple de la pierre qui la nuit lui a parlé en songe ? [619] Tout UN jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout UN jour où le vent la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [633] Il est surpris, il répond UN peu au hasard : "Demain, tu le trouveras". [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec UN fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' UN organe plus subtil. [654] Clios, au-dessous, allume le feu qui grésille gaiement sous les gouttes d' UN grain fugitif. [698] A hauteur du surplomb, elle déferle de toute sa masse écumante, entourée de gerbes d' eau qui descendent en flèche dans UN étincellement de gouttes ardentes. [703] Ils admirent les grandes silhouettes blanches et sombres qui lui donnent UN sens nouveau et adressent aux marins et au roi Thésée leur message d' espoir. [704] Clios se tourne vers Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, UN blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". [708] Il veut lui donner UN sens, mais il n'y a pas de sens. [710] Le vieux marin se met à rire : "Celui qui a fait cette vague, c'est UN homme qui connaît la mer. [735] Clios lui fait UN petit signe de la main et sourit. [737] Accroupi sur le sol, il taille avec UN lourd marteau les pierres rectangulaires que Clios prépare ensuite pour l'assemblage. [743] C'est UN sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à voir avec le résultat de l'acte. [752] Serrés étroitement l'UN contre l'autre dans le vent froid, ils recréent un instant l'anneau de l'acte qui vient de se briser. [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le vent froid, ils recréent UN instant l'anneau de l'acte qui vient de se briser. UNE [2] Sous le surplomb, il y a UNE grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [3] Oedipe a rêvé qu' il sculptait UNE falaise. [7] Clios lui dit : "La roche ressemble à UNE énorme vague qui s'élève et va tout engloutir en retombant". [10] Ce n'est pas un homme seul qui peut le faire, il faut UNE barque et des rameurs". [44] C'est Oedipe qui appelle quelqu' un avec UNE merveilleuse confiance. [70] Elle s'arrête alors et entonne UNE chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus y croire. [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui UNE autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre soit triomphante de ses mains, projetée en avant par la vague comme UNE flèche. [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec vigueur en réservant leurs forces car ils ont encore UNE longue lutte à soutenir. [101] Sur la tête, la roche lui fait, par son mouvement naturel, UNE chevelure d' écume dont les longs cheveux flottent au vent. [129] On devine UNE tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre deux vagues ou le sillon d' un champ. [145] Elle est UNE petite fille qui court vers lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [152] Lui la prend à la taille et la soulève de ses bras tendus avec UNE force, une facilité délicieuses. [152] Lui la prend à la taille et la soulève de ses bras tendus avec une force, UNE facilité délicieuses. [164] Autour du front et des longs cheveux que le vent déroule, le mouvement de la pierre a formé UNE couronne d' écume. [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait voir, animée d' UNE beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [166] UNE beauté active, résolue, acharnée dans la confiance. [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon vigoureux et d' UNE jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. [173] Dans ce profil né d' UNE vision d' Oedipe, ce qui la frappe, ce qui l'émeut surtout c'est la limpidité. [182] UNE expression tendre et railleuse apparaît sur le visage d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton sourire du petit dieu sans forme". [188] Il a fabriqué UNE échelle, mais elle n'est plus assez haute. [189] Il ramène du port un cordage de bateau, l'attache à UNE saillie du rocher et se laisse descendre à portée de son travail. [206] C'est Clios qui s'est détaché, se laisse glisser le long de la corde et, parvenu au bout, très haut encore au-dessus d' elle, se laisse tomber avec UNE hardiesse incroyable et parvient à se retrouver en équilibre - on dirait sans effort - à côté d' elle, sur le sentier étroit. [211] Il tire sur UNE déchirure de sa robe, l'aggrave, comme faisait Ismène lorsqu' elle la surprenait à la cuisine en train d' aider les servantes. [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' UNE lumière diffuse sa haute silhouette, ses vêtements et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "Viens, nous t'avons préparé UNE surprise". [241] L'eau a UNE odeur exquise, elle se rappelle ce parfum. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait UNE main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après UNE journée si dure, une nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [251] Ils ont accompli ce travail difficile, l'un guidant l'autre, après une journée si dure, UNE nuit brève, pour apaiser ce moment d' incompréhensible malheur qu' elle a connu hier soir. [266] Il lâche UNE prise, perd pied. [279] Il y a là UNE outrance qu' elle redoute. [293] Le soleil, à demi caché par un nuage, éclaire le rivage d' UNE lumière hésitante. [307] Avec terreur, elle voit qu' il a raison et qu' il faut UNE solution immédiate. [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été UNE fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [328] Son visage est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et UNE femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [329] Antigone demande au vieux marin : "Comment c'est UNE tempête ? [331] Chloé a ménagé UNE place dans son lit pour Antigone qui dort dans la chaleur, dans la présence forte et rassurante de son corps. [350] Clios entoure la taille d Oedipe avec UNE peau de mouton pour rendre le contact de la corde moins pénible, il entoure le noeud d' étoffe, il ne prenait pas toutes ces précautions pour lui-même. [364] Un grand cri soudain, UNE prise a lâché, il a dévissé et Clios n'a pas eu le temps de raidir la corde. [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en vain qu' il cherche à s'accrocher à UNE arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. [389] Il s'appuie du dos à la corde tendue et creuse la pierre avec UNE force et une rapidité incroyables. [389] Il s'appuie du dos à la corde tendue et creuse la pierre avec une force et UNE rapidité incroyables. [405] Oedipe se hisse sur UNE pointe de rocher où il se tient à cheval. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' UNE voix qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [438] Sa bouche, son front, ses yeux couverts du bandeau blanc sont empreints d' UNE bonté, d' une gaieté souveraines. [438] Sa bouche, son front, ses yeux couverts du bandeau blanc sont empreints d' une bonté, d' UNE gaieté souveraines. [447] Ce n'est pas facile, il fait UNE énorme fumée qui lui brûle les yeux. [448] Enfin UNE flamme s'élève, elle y jette furieusement tout le bois sec que Clios a accumulé dans la grotte. [456] Il veut la faire asseoir sur UNE souche, mais elle ne veut pas. [461] D'énormes flammes, UNE énorme chaleur s'élèvent du brasier, elles raniment leur joie et les protègent du brouillard qui surgit de la mer et envahit le cap. [482] Elle entend leurs voix, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même UNE pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [502] UNE jeune femme lui touche la tête : "Tes cheveux aussi sont brûlés, heureusement qu' il pleuvait. [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont étonnées car Isis est UNE jeune veuve qui n'a pas bonne réputation. [507] En entrant dans sa maison, Antigone est couverte d' UNE sueur glacée et sur le point de s'évanouir. [530] Elle est encore là, et on peut voir qu' elle n'a pas été coupée, mais rompue par UNE force géante. [547] UNE masse de calme est sous son front, elle s'en inspire et la fait très doucement descendre dans tout son corps. [576] Oedipe a dit : Antigone est UNE inspirée". [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres viennent s'asseoir près d' elle et ils prennent UNE boisson chaude. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme UNE fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, UNE évasion et qui n'était peut-être qu' une traversée de l'abîme. [597] Ce bonheur auquel il a renoncé à cause d' elle qui n'a pas pu supporter ce qu' elle a ressenti comme une fuite, une évasion et qui n'était peut-être qu' UNE traversée de l'abîme. [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et voici qu' UNE réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [631] Il sent alors qu' UNE part d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. [631] Il sent alors qu' une part d' elle voudrait qu' il la prenne dans ses bras et qu' UNE autre ne le lui pardonnerait pas. [672] Elle ne peut pas et ressent dans tout son corps UNE douleur qui devient une tristesse écrasante. [672] Elle ne peut pas et ressent dans tout son corps une douleur qui devient UNE tristesse écrasante. [677] Elle est au bord de la plate-forme, elle saisit UNE corde, elle se penche à nouveau sur la mer. [680] Elle sent UNE main puissante qui saisit la sienne, elle est soulevée par des bras très forts, est-ce que c'est son enfant, le père de la mer, qui la fait descendre de l'échafaudage avec cette facilité inconnue ? qui lui insuffle sa force et son courage, qui la remonte sans effort le long de l'étroit sentier ? [683] Qui appelle Clios à son aide d' UNE voix étranglée. [684] Il y a UNE douceur à se traîner, soutenue par eux, après avoir été portée par son enfant de pierre. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, UNE tour à feu comme il en a vu en Egypte. [711] Il a fait UNE barque et des pêcheurs qui vont rentrer au port décharger leurs prises. UNIQUE [216] Puis soudain : "Tu es belle à ta façon, Antigone, tu es UNIQUE et, heureusement, tu l'ignores. UNISSENT [567] Ils s'habituent à cette vie souterraine, leurs esprits se rapprochent, s'UNISSENT afin d' exister plus et mieux. UNIVERS [258] Elle voit qu' ils en ont parlé entre eux dans leur UNIVERS d' hommes. UR [113] Clios fait de même, il rejette cette parole et pourtant elle le touche au cœUR. [150] Ismène était peut-être la plus habile, mais c'est elle, Antigone, qu' il a appelée dans son cœUR à Thèbes, elle qui l'a entendu. [239] Elle se précipite vers eux avec son cœUR d' enfant. [467] Elle retire quelques bûches du foyer et se met à préparer le repas car, à travers les événements du cœUR, le corps incessamment réclame. [695] Le cœUR étreint par son apparition, Clios et Antigone ont l'impression de la voir pour la première fois. URS [73] Un chant devrait naître, mais Oedipe ne veut pas ou ne peut pas chanter et les cœURS deviennent lourds. [540] Il tourne vers elle son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœURS. USAGE [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs yeux, ils en ont perdu l'USAGE et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. USAIT [243] Elle en USAIT rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. USÉ [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu USÉ du village, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [663] Elle achève le bandeau sur les yeux, il est USÉ, effrangé sur les bords comme celui qu' Oedipe porte pour travailler. USÉS [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses vêtements USÉS et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. UVRE [685] L'enfant est grand, il doit vivre sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œUVRE qui n'aurait jamais dû finir. [745] Elle contemple longtemps la barque qui se délivre, avec ses trois rameurs radieux et son pilote aveugle, et elle sent que cette fois, l'œUVRE, l'aventure qui a meurtri leurs corps et lié leurs esprits est finie. VA [7] Clios lui dit : "La roche ressemble à une énorme vague qui s'élève et VA tout engloutir en retombant". [32] Mérope, la reine, le tient par la main quand elle VA acheter ses poissons au port. [69] On espère qu' il VA chanter, mais il ne continue pas et Antigone en éprouve du chagrin. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle VA franchir l'obstacle. [119] Clios, épuisé, s'en VA. [272] Il s'en VA brusquement, sans doute pour aller dormir dans la grotte et ce moment heureux prend fin. [273] Antigone scrute la pierre où VA naître le pilote. [303] Elle VA déferler sur le cap et nous submergera tous. [390] Tout VA bien, dit Clios, va t'abriter, il y a un orage qui arrive". [390] Tout va bien, dit Clios, VA t'abriter, il y a un orage qui arrive". [404] Il VA la forcer, la plier ! [412] Un éclair jaillit, elle pense que la foudre VA frapper Oedipe, mais non, l'orage n'est pas encore à son paroxysme et elle tombe près du rivage sur un grand arbre qui prend feu. [442] Est-ce qu' il VA grandir encore, s'élancer dans la mer, être enlevé dans le ciel par le char ardent tiré par des chevaux de feu ? [451] Elle a beau se plaquer contre la paroi, elle sent qu' elle VA brûler. [455] Elle croit qu' il VA la prendre dans ses bras, la porter dehors, mais il se contente de lui ménager un passage et de la faire sortir en l'aidant à franchir les braises d' un saut. [517] Le matin suivant, après avoir mangé avec Isis, elle lui dit qu' elle VA retourner sur le cap. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et VA, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui VA vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [639] Au moment où elle VA descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il VA continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. [669] Sous l'action du vent, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne VA pas cesser de grandir. [700] Au moment où elle VA retomber dans l'énorme creux, la barque l'y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. [727] Et il s'en VA. [734] Elle remonte sur le cap, VA reprendre dans la grotte les outils qu' elle y a laissés croyant la Vague achevée. VACILLANTE [679] VACILLANTE, cramponnée à la corde, elle est au bord de la chute, fascinée par la mer. VAGUE [7] Clios lui dit : "La roche ressemble à une énorme VAGUE qui s'élève et va tout engloutir en retombant". [9] Il y a la VAGUE, il faut trouver un moyen pour qu' elle ne nous emporte pas. [17] Clios ne croit pas qu' on puisse échapper à cette VAGUE. [24] Oedipe, resté seul, parcourt à nouveau le rocher pour y reconnaître la VAGUE. [26] La VAGUE est là et elle est en lui. [42] Le lendemain, Clios descend au port et Oedipe commence seul à sculpter la VAGUE. [56] La VAGUE est là, déjà là. [62] Les deux autres sentent alors que la VAGUE existe. [64] Ils commencent à sentir la VAGUE, mais la barque n'apparaît pas encore. [67] Quand on la creuse, elle est blanche et les contours écumeux de la VAGUE apparaissent en clair sur le fond sombre de la falaise. [74] Oedipe, laissant les autres continuer la VAGUE, commence à tracer dans la roche la forme de la barque. [75] Son étrave effilée est pointée vers l'abîme, sur sa poupe la VAGUE commence déjà à retomber. [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la VAGUE, en la voyant on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [78] La VAGUE semble irrésistible, mais l'esquif plus subtil se sert de l'énorme force de l'adversaire pour lui échapper. [83] Tout en sculptant, il pense à la Sphinx qui était, comme la VAGUE, infiniment plus puissante que lui C'est de sa force qu' il s'est servi pour l'emporter, en plongeant dans son obscurité le couteau des réponses. [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans voir qu' en face de lui une autre VAGUE, bien plus haute, se soulevait déjà. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette VAGUE n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de vagues pour retrouver le port. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la VAGUE et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [94] Blanche, mince, élancée, la barque de pierre soit triomphante de ses mains, projetée en avant par la VAGUE comme une flèche. [96] Ces rameurs, pense-t-elle, c'est nous trois dans notre lutte pour faire naître la VAGUE de la falaise, pour l'inventer avec elle comme dit Oedipe. [99] La bouche esquissant un sourire de défi, de ses superbes yeux il ne regarde pas la VAGUE mais seulement le pilote. [132] Son lieu sera encore sacré quand la VAGUE, par l'action du temps et des tempêtes, se sera effondrée dans la mer, comme Oedipe le prévoit. [167] Ce visage connaît la menace de la VAGUE, son écrasante pesanteur, mais il ne s'abandonne pas à l'effroi. [186] Oedipe achève la barque qui bondit, propulsée par les rameurs, mais surtout par le creux mugissant de la VAGUE. [187] Clios travaille au sommet, là où la VAGUE doit se retourner pour déferler dans la profondeur. [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande VAGUE que pour sombrer à la suivante. [236] Mais d' abord il faut finir la VAGUE, ce qui est dur, trop dur quand on est, comme elle, tendre et labourable comme la terre. [265] Clios, suspendu à la corde, s'énerve en sculptant le haut de la VAGUE. [297] Il continue : "Je ne peux pas faire le haut de la VAGUE, je n'y arriverai jamais". [300] Il se fâche, lui saisit le bras, lui fait mal, lui fait peur : "La VAGUE, c'est la folie d' Oedipe, c'est la mienne. [304] Mais la VAGUE est en pierre, Clios. [305] Ne crois pas cela, Antigone, la VAGUE est en délire. [314] Elle voit soudain la conséquence des paroles de Clios : "Alors c'est Oedipe qui doit achever la VAGUE? [317] Il le faut, sinon la VAGUE engloutira tout. [342] Elle s'assied à côté de lui et dit : "Clios ne peut achever la VAGUE, il dit qu' il n'arrivera pas à la faire déferler et retomber dans la mer". [359] Antigone l'entend qui entame le roc, en face de l'endroit où la VAGUE doit commencer à déferler. [396] Ecoute-le, c'est la VAGUE elle-même qui est en train de sculpter". [403] Un grand rire triomphant s'élève auquel répond, à côté d' elle, celui de Clios qui exulte et crie entre deux coups de tonnerre : "La VAGUE monte, elle monte. [413] Clios lui crie dans l'oreille: "Il a réussi, la VAGUE retombe ! [422] Il frappe la base du surplomb à coups redoublés, il en arrache de force la VAGUE, il la courbe sous lui et la renvoie, furieuse, écumante, déferler dans la mer. [462] Sans l'action d' Oedipe, pense Antigone, la VAGUE qui était délire, rien que délire, serait maintenant en train de nous engloutir et de nous séparer. [524] La VAGUE a bien avancé". [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du vide, la corde qui attachait Oedipe quand il a maîtrisé la VAGUE. [533] Arrivée à l'endroit où la VAGUE s'élève, Antigone a un mouvement de frayeur. [534] Sur le surplomb, la VAGUE se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a voulu, se précipiter dans la mer. [535] Le lendemain, Clios travaille aux raccords entre les parties de la VAGUE qui s'élèvent et celles qui déferlent. [538] Rien de comparable à la violence, à la fureur des coups de celui qui a contraint la VAGUE à plier. [553] Clios termine la VAGUE, sculpte les rames de gouvernail et prépare les repas pour décharger Antigone. [687] Clios vient lui dire que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en barque le lendemain pour voir la VAGUE de la mer. [689] Clios dit qu' il ne travaille plus sur la falaise, il a l'air de penser que la VAGUE est achevée. [694] On ne la voit d' abord que de façon confuse puis, très vite, la brume se dissipe et soudainement la VAGUE est là. [697] La VAGUE, très sombre à sa base et qui s'éclaircit en s'élevant, jaillit vraiment de la mer. [710] Le vieux marin se met à rire : "Celui qui a fait cette VAGUE, c'est un homme qui connaît la mer. [734] Elle remonte sur le cap, va reprendre dans la grotte les outils qu' elle y a laissés croyant la VAGUE achevée. [738] Ainsi celui qui a tenu le sceptre et l'arc royal, celui qui a conçu et exécuté la VAGUE trouve naturel de faire la même tâche que les ouvriers des carrières. VAGUES [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les VAGUES viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [84] La Sphinx a disparu comme s'effacent les VAGUES. [86] Les hommes de la barque ne seront pas comme lui, ils sauront que cette vague n'est pas la seule, qu' il ne suffit pas de triompher d' elle et qu' il faut affronter la tempête tout entière avec sa succession de VAGUES pour retrouver le port. [129] On devine une tête qui s'élève faiblement d' un socle qui doit représenter la mer entre deux VAGUES ou le sillon d' un champ. [401] L'ouragan se déchaîne, les VAGUES en bas se creusent, s'élèvent très haut et retombent en mugissant. [675] En regardant les VAGUES battre la falaise, elle est épouvantée par le désir d' en finir, comme Jocaste. VAIN [366] Il n'a pas perdu ses outils, mais c'est en VAIN qu' il cherche à s'accrocher à une arête, le surplomb chaque fois l'en empêche. VAINCRE [202] Elle veut sculpter celui qu' il a été auparavant, le garçon brutal, habitué à conquérir et à VAINCRE. VAINCU [203] Celui qui a VAINCU la Sphinx grâce à son esprit vif mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. VAIS [510] Elle la lave de ses mains douces : "Heureusement ce n'est pas trop grave, je VAIS te soigner avec de l'argile, des herbes et des onguents d' Egypte. VASTE [158] Quand il la dépose, elle aspire à sentir comme autrefois sa toute petite main se glisser dans la VASTE chaleur de la sienne. [436] Comme il verdoie, quand d' un geste VASTE et négligent il rejette ses énormes outils dans la mer. [662] Le front est VASTE, dégagé, superbe, au-dessus du nez légèrement busqué. [696] Ils ne la savaient pas si VASTE, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la voyant du sentier. VÉCU [572] Antigone s'éveille sans pouvoir distinguer ce qu' elle a rêvé de ce qu' elle a peut-être VÉCU dans un demi-sommeil. VEILLE [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la VEILLE : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [657] Elle se sent assistée, comme la VEILLE, par le peuple des profondeurs et par l'attente, l'attention extrême d' Oedipe et de Clios. VENEZ [670] Elle songe à appeler Oedipe et Clios, à leur crier VENEZ voir, c'est fini. [671] VENEZ voir comme elle est belle et tellement plus grande que nous, notre oeuvre abandonnée. VENIR [384] Penché sur le vide, absorbé par ce qu' il regarde, il ne la voit pas VENIR. VENT [45] Il y a du VENT, un grand tumulte de vent, elle finit par entendre qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [45] Il y a du vent, un grand tumulte de VENT, elle finit par entendre qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [101] Sur la tête, la roche lui fait, par son mouvement naturel, une chevelure d' écume dont les longs cheveux flottent au VENT. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon VENT et on voit leurs voiles rouges se gonfler au large. [164] Autour du front et des longs cheveux que le VENT déroule, le mouvement de la pierre a formé une couronne d' écume. [411] Antigone est écrasée par la pluie torrentielle, le VENT et le tumulte du tonnerre. [450] Le VENT rabat les flammes vers le fond de la grotte qui n'est pas profonde. [501] J'ai été imprudente, je l'ai allumé dans la grotte, le VENT a failli me faire flamber". [554] Il a descendu des bûches sur le sentier et, si le VENT fraîchit ou s'il pleut, il fait un feu au bas de l'échafaudage et ils peuvent se réchauffer. [586] Ils sont trois sur l'échafaudage, le VENT du nord s'est levé et les glace. [593] Elle a presque achevé le front et les cheveux, tirés en arrière par le VENT. [619] Tout un jour, elle s'absorbe en lui, tout un jour où le VENT la transperce, où elle a froid et faim mais ne peut pas quitter sa place sur l'échafaudage. [669] Sous l'action du VENT, sous celle de la mer, il va continuer à avancer dans l'immensité du temps et la distance entre elle et lui ne va pas cesser de grandir. [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le VENT froid, ils recréent un instant l'anneau de l'acte qui vient de se briser. VENU [394] Tout d' un coup, dit Clios, quelque chose est VENU. [518] Isis répond que Clios, qui est VENU chaque jour prendre de ses nouvelles, est devant la maison et l'attend. VERDOIE [436] Comme il VERDOIE, quand d' un geste vaste et négligent il rejette ses énormes outils dans la mer. VÉRIFIE [351] Antigone VÉRIFIE les noeuds, elle voudrait l'aider, mais Oedipe lui demande d' aller travailler comme chaque jour. VERS [46] Elle s'éveille en larmes au milieu de la nuit, elle ouvre la porte, la lune est claire, elle s'habille et part en courant VERS le cap. [75] Son étrave effilée est pointée VERS l'abîme, sur sa poupe la vague commence déjà à retomber. [144] Il l'a entendue et se retourne à demi VERS elle comme il faisait à Thèbes quand elle entrait dans sa chambre. [145] Elle est une petite fille qui court VERS lui, qui s'agenouille, pour avoir encore sa taille d' autrefois, qui lui enserre les genoux et la taille en l'embrassant. [181] Antigone se penche VERS ses mains, les embrasse en disant : Merci. [191] Parfois, en levant la tête VERS lui, elle le voit qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [239] Elle se précipite VERS eux avec son cœur d' enfant. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne VERS le haut, il n'a pu voir cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [280] Elle court VERS Oedipe : "La pierre fait du pilote un géant ! [383] Elle se précipite VERS Clios, il est couché sur le sol, la corde assurée autour d' un rocher. [399] On croit entendre la mer elle-même qui n'a pas à ménager ses forces, ou l'orage qui se rue follement VERS eux. [426] Il se tourne VERS elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa violence l'acte qui a lieu là. [439] Elle court VERS lui, enserre sa jambe de ses bras. [450] Le vent rabat les flammes VERS le fond de la grotte qui n'est pas profonde. [454] Il traverse les flammes d' un bond, il repousse le feu et fait rouler les bûches VERS l'extérieur. [540] Il tourne VERS elle son visage aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va VERS la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, VERS le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [611] Quand elle commence à gravir l'échafaudage, Oedipe se tourne VERS elle avec le sourire confiant, un peu rusé qui apparaît parfois sur ses lèvres. [637] Le lendemain, en remontant VERS le cap avec Clios dans la pénombre d' avant l'aube, Antigone ne pense plus au regard. [639] Au moment où elle va descendre VERS la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'y a plus de regard, on peut le montrer". [664] Elle se recule pour mieux voir, revient VERS la pierre, corrige quelques détails et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. [701] Blanche, rayonnante, effilée, avec ses trois rameurs au sommet de leur effort, elle est guidée VERS le port par l'aveugle de la mer. [704] Clios se tourne VERS Antigone perdue dans ses pensées : "Il faudrait des couleurs, plusieurs bleus, un blanc très fort, des gris, des noirs, très peu de rouge". VERSE [246] Les hommes la laissent seule, elle VERSE, très lentement ainsi qu' elle l'a vu faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. VERSER [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le visage serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas VERSER. VERTÉBRALE [585] Touchant de la main le dos qu' il est en train de polir, il dit : "Il porte la victoire dans sa colonne VERTÉBRALE". [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne VERTÉBRALE victorieuse qui n'a pas encore de visage. VERTIGE [354] Oui, c'est la frousse, le vide, le VERTIGE quoi ! VERTIGINEUSEMENT [267] La corde le balance VERTIGINEUSEMENT le long de la falaise et il rit de façon effrayante. VERTIGINEUX [596] Les signes qu' ont imprimés sur lui la longue route méditative pour aller nulle part et, plus encore, la perte de ce bonheur VERTIGINEUX qu' il avait inventé en contemplant la mer. VÊTEMENTS [197] Elle commence à sculpter le troisième rameur et sent le poids du regard de Clios qui, sous ses VÊTEMENTS usés et salis par la poussière, suit les mouvements de son corps. [224] Elle enlève ses VÊTEMENTS de travail, met sa robe ravaudée qui est à peu près propre. [226] Oedipe revient, la lune se lève, elle éclaire d' une lumière diffuse sa haute silhouette, ses VÊTEMENTS et ses cheveux couverts de la poussière du rocher. [341] Remontant du pauvre village avec, dans ses VÊTEMENTS, le parfum des fleurs de Chloé et l'odeur forte des poissons frits. [414] Elle est effrayée, elle ne comprend plus ce qui se passe, elle a froid dans ses VÊTEMENTS trempés. [464] Il est arrêté à quelque distance, avec ses VÊTEMENTS trempés de pluie et sa stature habituelle. [485] Avec quelle douceur, avec quelle vigueur Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de VÊTEMENTS, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. [508] Isis la force à s'étendre, la réchauffe et lui enlève ses VÊTEMENTS. [590] Elle regarde ses VÊTEMENTS rapiécés, elle sent son visage et son corps couverts de poussière. VEULENT [362] Elle entend trois notes de flûte qui VEULENT dire Remonte-moi. VEUT [13] Il VEUT la sculpter. [18] Il faut travailler la falaise, dit Oedipe, pour entendre ce qu' elle VEUT nous dire. [41] Elle ne VEUT pas abandonner son travail au village et recommencer à mendier. [47] Elle voudrait se jeter dans les bras d' Oedipe, mais ils dorment encore, elle ne VEUT pas les éveiller. [73] Un chant devrait naître, mais Oedipe ne VEUT pas ou ne peut pas chanter et les cœurs deviennent lourds. [102] Elle ne peut sculpter le visage, elle ignore trop qui elle est et ce que VEUT la pierre. [109] C'est donc ainsi qu' Antigone le voit, qu' elle VEUT le voir. [177] Après l'immense travail qu' il vient de faire, il faudrait qu' il se repose mais il ne VEUT pas. [202] Elle VEUT sculpter celui qu' il a été auparavant, le garçon brutal, habitué à conquérir et à vaincre. [218] Viens, il faut manger, il faut dormir, laisse le vieux fou se tuer au travail puisqu' il le VEUT. [387] Elle ne comprend pas ce qu' il VEUT dire, elle voudrait l'aider mais il n'a pas besoin d' aide. [391] Mais elle ne VEUT pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle VEUT voir comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut voir comme lui, elle VEUT savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [420] Elle se penche, elle VEUT prévenir Oedipe. [452] Elle VEUT crier, mais elle a si peur qu' aucun son ne sort de sa bouche. [456] Il VEUT la faire asseoir sur une souche, mais elle ne veut pas. [456] Il veut la faire asseoir sur une souche, mais elle ne VEUT pas. [561] Que VEUT-elle dire ? [618] Résolu, admirable, le rire s'invente et se VEUT retenu, contenu pour faire face aux énormes puissances déchaînées. [674] Poussée par les deux hommes, elle a enfanté ce géant qui est derrière elle et qu' elle ne VEUT plus voir. [690] Il taille des pierres, il VEUT élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme il en a vu en Egypte. [707] Oedipe ne VEUT pas exalter la pierre, il veut la montrer. [707] Oedipe ne veut pas exalter la pierre, il VEUT la montrer. [708] Il VEUT lui donner un sens, mais il n'y a pas de sens. VEUVE [505] Antigone la suit, beaucoup de femmes sont étonnées car Isis est une jeune VEUVE qui n'a pas bonne réputation. VEUX [308] Elle détache son bras du sien, demande : "Tu VEUX que j'essaie à ta place ? VICTIMES [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au village, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de VICTIMES. VICTOIRE [488] Roulant par terre, nous embrassant comme font les garçons sur le stade et les guerriers après la VICTOIRE. [585] Touchant de la main le dos qu' il est en train de polir, il dit : "Il porte la VICTOIRE dans sa colonne vertébrale". VICTORIEUSE [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale VICTORIEUSE qui n'a pas encore de visage. VICTORIEUX [410] Le rire et les cris VICTORIEUX d' Oedipe lui répondent. VIDE [141] Au moment où, presque au bord du VIDE, elle allait crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et son visage aux rayons. [354] Oui, c'est la frousse, le VIDE, le vertige quoi ! [384] Penché sur le VIDE, absorbé par ce qu' il regarde, il ne la voit pas venir. [529] Rien ne rappelle les événements du jour de la tempête sauf, au bord du VIDE, la corde qui attachait Oedipe quand il a maîtrisé la vague. VIE [567] Ils s'habituent à cette VIE souterraine, leurs esprits se rapprochent, s'unissent afin d' exister plus et mieux. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur VIE, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes vient d' eux. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la VIE des hommes vient d' eux. VIEILLE [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la VIEILLE, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. VIENNE [104] Oedipe qui, en rêve, a obtenu qu' elle VIENNE, contre son gré, sur la falaise en la nommant de cette façon déchirante: Ma soeur. VIENNENT [2] Sous le surplomb, il y a une grande paroi sombre que les vagues VIENNENT frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [496] Ils VIENNENT à elle, ils la remercient, elle ne comprend pas pourquoi. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui VIENNENT de très loin, d' avant Thèbes, d' avant Zeus et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine. [587] Clios a allumé du feu et quand Antigone a trop froid pour manier ses outils et descend se réchauffer, les deux autres VIENNENT s'asseoir près d' elle et ils prennent une boisson chaude. VIENS [218] VIENS, il faut manger, il faut dormir, laisse le vieux fou se tuer au travail puisqu' il le veut. [238] Quand elle s'éveille, le feu est allumé, le repas se prépare, Clios survient avec son air des bons jours : "VIENS, nous t'avons préparé une surprise". [503] VIENS chez moi, je sais soigner les brûlures et j'arrangerai tes cheveux. VIENT [4] Il VIENT explorer celle-ci avec Clios. [38] Le premier obstacle VIENT d' Antigone qui refuse de se joindre à eux. [177] Après l'immense travail qu' il VIENT de faire, il faudrait qu' il se repose mais il ne veut pas. [180] Il a l'air étonné de quelqu' un qui s'éveille, cherchant à démêler ce qui lui VIENT du jour de ce qui appartient encore au monde souterrain du sommeil. [221] Elle VIENT les reprendre et voit celui qu' il a appelé le vieux fou, penché sur son oeuvre, entièrement perdu en elle. [432] Clios tout à coup tend la corde à côté d' elle et crie : "N'aie pas peur, il VIENT ! [457] Après ce qu' elle VIENT de vivre, il lui faut du feu, plus de feu et toute l'incroyable lumière. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il y a longtemps que Clios VIENT chez elle. [568] L'amour joue un plus grand rôle dans leur vie, il s'étend au-dehors car tout ce qui va vers la beauté, vers le sacré dans la vie des hommes VIENT d' eux. [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au village jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé VIENT aussi la soigner chaque jour. [624] Dans la lumière de la fin du jour, il regarde ce qu' elle VIENT de sculpter. [658] Celui-ci VIENT de temps à autre la faire descendre pour se réchauffer. [687] Clios VIENT lui dire que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en barque le lendemain pour voir la Vague de la mer. [752] Serrés étroitement l'un contre l'autre dans le vent froid, ils recréent un instant l'anneau de l'acte qui VIENT de se briser. VIES [63] Elle a traversé brutalement leurs VIES, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être vivants. VIEUX [218] Viens, il faut manger, il faut dormir, laisse le VIEUX fou se tuer au travail puisqu' il le veut. [221] Elle vient les reprendre et voit celui qu' il a appelé le VIEUX fou, penché sur son oeuvre, entièrement perdu en elle. [229] Comment Clios ose-t-il l'appeler le VIEUX fou ? [270] Oedipe s'approche, prend sa flûte et joue un VIEUX petit air qu' on entendait les jours de fête dans les quartiers pauvres de Thèbes. [326] Cette fois, c'est Chloé, la femme d' un VIEUX pêcheur, qui la reçoit. [329] Antigone demande au VIEUX marin : "Comment c'est une tempête ? [687] Clios vient lui dire que le VIEUX pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en barque le lendemain pour voir la Vague de la mer. [710] Le VIEUX marin se met à rire : "Celui qui a fait cette vague, c'est un homme qui connaît la mer. VIF [203] Celui qui a vaincu la Sphinx grâce à son esprit VIF mais court, et qui n'a su chevaucher la grande vague que pour sombrer à la suivante. VIGOUREUX [169] Ce corps, dont Oedipe a accentué la ligne audacieuse qui est à la fois celle d' un garçon VIGOUREUX et d' une jeune fille élancée, plus intrépide que les jeunes filles de Thèbes. VIGUEUR [95] Antigone sculpte les trois marins, ils rament avec VIGUEUR en réservant leurs forces car ils ont encore une longue lutte à soutenir. [485] Avec quelle douceur, avec quelle VIGUEUR Clios le dévêt, le sèche, le frictionne, le change de vêtements, lui masse les mains pendant qu' elle s'active à préparer le repas. VILLAGE [23] Clios est saisi par ce projet et part au VILLAGE pour en parler à Antigone et demander des outils aux pêcheurs. [41] Elle ne veut pas abandonner son travail au VILLAGE et recommencer à mendier. [52] Elle n'aura pas à mendier, Clios a parlé du projet d' Oedipe aux gens du VILLAGE. [125] Antigone est restée se reposer deux jours au VILLAGE. [127] Avant de partir, elle a été déposer des fleurs devant la statue du dieu protecteur du VILLAGE. [130] La tête n'a pas de visage et pourtant quelque chose sourit dans cette forme, aussi humble et ramassée que le VILLAGE lui-même. [172] C'est la tête entière, c'est le corps tout entier qui, comme le petit dieu usé du VILLAGE, sont animés d' un sourire dont la lumière transparente émane directement de la pierre. [192] Comment elles sont vraiment quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au VILLAGE. [213] Tu as certainement des poux, c'en est plein au VILLAGE. [225] Il est tard, elle n'a plus le courage de descendre au VILLAGE, il arrange la grotte pour elle. [290] Elle est heureuse mais il est temps de retourner au VILLAGE. [324] Quand elle arrive au port, tout le VILLAGE y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. [341] Remontant du pauvre VILLAGE avec, dans ses vêtements, le parfum des fleurs de Chloé et l'odeur forte des poissons frits. [492] En approchant du VILLAGE, elle se retourne, la provision de bois, consumée d' un coup, éclaire encore le cap de ses flammes. [494] Le brouillard s'est dissipé quand Antigone arrive au VILLAGE, elle est soulagée : toutes les barques sont au port, la tempête n'a pas fait de victimes. [504] Je m'appelle Isis et c'est moi qui coupe les cheveux des plus belles femmes du VILLAGE". [604] Un jour, un soir, plusieurs soirs où Clios la soutient quand elle remonte le sentier de la falaise et descend au VILLAGE jusqu' au seuil d' Isis où il la confie aux mains des deux femmes, la jeune et la vieille, car Chloé vient aussi la soigner chaque jour. [721] Le lendemain, quand Antigone arrive du VILLAGE, Oedipe descend avec elle au pied de la falaise. [757] Antigone descend au VILLAGE. VIOLEMMENT [627] Elle répond cela VIOLEMMENT, de sa voix rauque des jours de grande fatigue, comme s'il l'avait blessée. VIOLENCE [426] Il se tourne vers elle, il la contraint à regarder, à comprendre, à soutenir, elle aussi, de sa VIOLENCE l'acte qui a lieu là. [538] Rien de comparable à la VIOLENCE, à la fureur des coups de celui qui a contraint la vague à plier. VISAGE [97] Le premier c'est Clios, très beau, très aigu mais sans cet air de bête fauve, sans le rire cruel et traqué qui apparaît trop souvent sur son VISAGE. [102] Elle ne peut sculpter le VISAGE, elle ignore trop qui elle est et ce que veut la pierre. [106] Oedipe, qui polissait l'avant de la barque, s'arrête et explore longuement de ses mains le VISAGE du premier rameur. [115] Il tâte la pierre, la sonde et, à très légers coups de burin, entreprend de sculpter le VISAGE. [130] La tête n'a pas de VISAGE et pourtant quelque chose sourit dans cette forme, aussi humble et ramassée que le village lui-même. [141] Au moment où, presque au bord du vide, elle allait crier pour l'avertir, il s'arrête, offrant son corps et son VISAGE aux rayons. [143] Elle admire le corps puissant, élancé, mais ne retrouve plus qu' en partie l'image émerveillante de son enfance quand, sur le VISAGE d' Oedipe, le regard, le rire et la parole ne cessaient de mêler leurs pouvoirs. [153] Il l'élève au-dessus de lui, penchant son torse et son VISAGE en arrière. [167] Ce VISAGE connaît la menace de la vague, son écrasante pesanteur, mais il ne s'abandonne pas à l'effroi. [171] Oedipe l'a achevé par le surprenant VISAGE où tout est donné à l'effort, à la respiration juste et dont aucun des traits ne sourit. [182] Une expression tendre et railleuse apparaît sur le VISAGE d' Oedipe : "Tu l'as enfin ton sourire du petit dieu sans forme". [196] Elle n'est que la longue, la maigre Antigone, que cet homme, là-haut sur sa roche, avec son beau VISAGE inquiétant et son corps taillé pour la danse, respecte et désire de ce désir si lourd. [244] C'était un grand privilège pour les petites filles d' en recevoir, dans le creux de leurs mains, quelques gouttes pour s'en parfumer le VISAGE et le cou. [328] Son VISAGE est digne, serein, on voit qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [335] Chloé sourit et tout un réseau de rides fort tendres se met à scintiller sur son VISAGE. [465] Il a l'air épuisé et pourtant, sur ses traits, flotte encore un peu de la douceur, du bonheur extasié de son VISAGE de géant. [540] Il tourne vers elle son VISAGE aux yeux bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle y appuie son VISAGE, la parcourt de ses mains. [584] Elle s'agenouille en face de lui, prend son VISAGE dans ses mains et sent comme il s'est amaigri et creusé depuis qu' il travaille sans relâche sur la falaise. [590] Elle regarde ses vêtements rapiécés, elle sent son VISAGE et son corps couverts de poussière. [595] Elle cherche, elle retrouve la beauté rayonnante du père jeune, mais elle doit aussi tracer et chérir les sillons d' amertume que la peste, le meurtre du père et la mort de Jocaste ont creusés sur ce VISAGE. [603] Le même destin qui exige d' elle aujourd' hui d' édifier, face à la mer, son image géante sur cette colonne vertébrale victorieuse qui n'a pas encore de VISAGE. [616] Elle voit le sourire ou peut-être le rire apparaître parmi les ombres et les signes confus qui occupent l'emplacement du VISAGE. [622] C'est seulement quand le futur VISAGE est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le voir, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [638] Elle se réconforte en pensant au VISAGE géant du père de la mer. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans ses bras, aveugle ses propres yeux en les serrant contre le VISAGE de son père. [648] En fermant les yeux, elle étend ses mains sur le VISAGE d' Oedipe. [660] Ils voient qu' elle est toujours là-haut en face du VISAGE géant qui a confié son rire au futur. [726] Mais Oedipe n'explique pas, il dit seulement: "Achève le VISAGE, la bouche ---". [729] Et voici qu' elle doit faire le VISAGE de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. [731] Le VISAGE de Polynice peut-il encore accueillir l'espérance ? [741] Elle s'acharne pendant plusieurs jours à sculpter le VISAGE de Polynice. [744] Triomphe ou naufrage, tuer ou être tué ont pour ce VISAGE le même poids, le même sens ou, comme dirait Clios, le même non-sens. [751] Elle met ses bras autour de leurs épaules et elle pleure, le VISAGE serré contre les leurs, laissant couler les larmes qu' ils ne peuvent pas verser. VISAGES [22] Antigone nous aidera, elle sculpte bien les corps et les VISAGES". VISION [173] Dans ce profil né d' une VISION d' Oedipe, ce qui la frappe, ce qui l'émeut surtout c'est la limpidité. VITE [51] Il apparaît VITE que pour les tâches délicates, c'est elle la plus habile. [402] Des rafales de pluie s'abattent sur eux en trombe, Antigone, effrayée, crie à Oedipe : "Remonte, remonte VITE ! [694] On ne la voit d' abord que de façon confuse puis, très VITE, la brume se dissipe et soudainement la Vague est là. [758] Elle pense: "Comme la nuit tombe VITE". VIVAIS [284] Quand tu étais toute petite tu VIVAIS au milieu d' eux. VIVANT [157] Ne pouvant plus la regarder comme naguère, il la confie à cet autre regard VIVANT. VIVANTS [63] Elle a traversé brutalement leurs vies, elle les a submergés, elle les submergera peut-être encore, cela ne les empêche pas d' être VIVANTS. VIVRE [457] Après ce qu' elle vient de VIVRE, il lui faut du feu, plus de feu et toute l'incroyable lumière. [685] L'enfant est grand, il doit VIVRE sans elle, il ne reste plus qu' à boire, gorgée par gorgée, la douleur d' avoir terminé l'œuvre qui n'aurait jamais dû finir. VOICI [614] Elle touche, elle caresse longuement la pierre comme fait Oedipe, elle écrase son regard contre elle et VOICI qu' une réponse toute tremblante de questions nouvelles survient. [729] Et VOICI qu' elle doit faire le visage de Polynice qui a pesé si lourd sur son destin car, au lieu de se rebeller contre Etéocle et Créon, il a refermé sur son père la dernière porte de Thèbes. VOIE [716] Clios recharge le feu avant la nuit, Oedipe lui dit : "Tu es devenu potier et sculpteur, mais la couleur est ta VOIE. VOIENT [58] Ils sentent sous leurs mains sa présence alors que Clios et Antigone ne la VOIENT pas encore de leurs yeux. [660] Ils VOIENT qu' elle est toujours là-haut en face du visage géant qui a confié son rire au futur. VOILE [693] Ils en font le tour à la VOILE avant que les deux fils ne se mettent aux rames pour s'approcher de la face nord. VOILES [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on voit leurs VOILES rouges se gonfler au large. [294] Plusieurs barques reviennent au port, elles ont hissé leurs VOILES et les rameurs se reposent. VOILÉS [421] Sa tête aux yeux VOILÉS et ses formidables épaules sont entourées d' étincelles. VOIR [85] Il a cru en être la cause, il a accepté le triomphe, la reine, la royauté, sans VOIR qu' en face de lui une autre vague, bien plus haute, se soulevait déjà. [109] C'est donc ainsi qu' Antigone le voit, qu' elle veut le VOIR. [165] C'est donc ainsi qu' Oedipe la pense, qu' il la fait VOIR, animée d' une beauté qui n'est pas celle de Jocaste ni celle d' Ismène. [275] La pierre exige d' autres proportions, il n'a pas senti ce mouvement majestueux qui l'entraîne vers le haut, il n'a pu VOIR cette ombre qui la redresse ni le regard des rameurs dont l'espérance l'agrandit. [380] Jocaste alors, qui le regardait du balcon, les chassait, Ismène et elle, si elles cherchaient à le VOIR, hors de lui, en train de combattre. [391] Mais elle ne veut pas s'abriter, elle veut VOIR comme lui, elle veut savoir: "Comment est-ce qu' il est remonté ? [525] Elle est fâchée de VOIR que le fagot a dérangé et sali ses pansements. [530] Elle est encore là, et on peut VOIR qu' elle n'a pas été coupée, mais rompue par une force géante. [622] C'est seulement quand le futur visage est éclairé par le rire, quand elle est sûre de le VOIR, de l'entendre qu' elle se décide à descendre. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous VOIR avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [652] Il n'y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire VOIR, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [664] Elle se recule pour mieux VOIR, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se recule à nouveau pour voir l'ensemble. [664] Elle se recule pour mieux voir, revient vers la pierre, corrige quelques détails et se recule à nouveau pour VOIR l'ensemble. [670] Elle songe à appeler Oedipe et Clios, à leur crier Venez VOIR, c'est fini. [671] Venez VOIR comme elle est belle et tellement plus grande que nous, notre oeuvre abandonnée. [674] Poussée par les deux hommes, elle a enfanté ce géant qui est derrière elle et qu' elle ne veut plus VOIR. [687] Clios vient lui dire que le vieux pêcheur, le mari de Chloé, les emmènera en barque le lendemain pour VOIR la Vague de la mer. [695] Le cœur étreint par son apparition, Clios et Antigone ont l'impression de la VOIR pour la première fois. [743] C'est un sourire détendu, supérieur, qui semble dire que sa gaieté, si c'est de la gaieté, n'a rien à VOIR avec le résultat de l'acte. VOIS [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes yeux savaient, mais pour la tête je ne VOIS rien. [632] Devant la porte d' Isis, elle lui dit: "Il y a encore le regard, je ne le VOIS pas ! VOIT [43] Antigone VOIT en rêve un enfant, avec ses petits outils, au pied de l'immense falaise. [109] C'est donc ainsi qu' Antigone le VOIT, qu' elle veut le voir. [116] Le soir tombe, Clios n'y VOIT plus assez pour continuer. [122] A l'aube, il s'éveille un instant et VOIT étinceler au-dessus de lui Apollon aveugle. [126] Elle est heureuse de revenir sur le cap, le soleil a dissipé la brume, les pêcheurs sont partis en mer, ils ont bon vent et on VOIT leurs voiles rouges se gonfler au large. [140] Quand elle dépose sa cruche devant la grotte, elle VOIT Oedipe qui marche en direction du soleil levant, sans hésiter, sans tâtonner. [163] Elle VOIT la barque qui jaillit, très blanche, de l'énorme roche et comment, pendant ces deux jours, ces deux nuits, Oedipe a incarné sa fille Antigone dans la pierre. [190] Quand elle le VOIT se balancer au-dessus de l'abîme, Antigone a peur. [191] Parfois, en levant la tête vers lui, elle le VOIT qui la regarde et, sur ses lèvres, apparaît l'étrange sourire un peu tendre, un peu ironique de celui qui sait comment sont les femmes. [198] Puis elle ne sent plus rien, lève les yeux et le VOIT absorbé dans son travail et ne songeant plus à elle. [221] Elle vient les reprendre et VOIT celui qu' il a appelé le vieux fou, penché sur son oeuvre, entièrement perdu en elle. [258] Elle VOIT qu' ils en ont parlé entre eux dans leur univers d' hommes. [307] Avec terreur, elle VOIT qu' il a raison et qu' il faut une solution immédiate. [314] Elle VOIT soudain la conséquence des paroles de Clios : "Alors c'est Oedipe qui doit achever la vague? [328] Son visage est digne, serein, on VOIT qu' elle a été une fille et une femme rieuse et qu' elle l'est encore quand l'état de la mer le permet. [384] Penché sur le vide, absorbé par ce qu' il regarde, il ne la VOIT pas venir. [388] Elle se penche à son tour et VOIT Oedipe qui a franchi le surplomb, les pieds fixés sur de larges prises. [423] Clios VOIT-il les mêmes choses qu' elle ? [539] Elle VOIT que des cheveux gris commencent à parsemer sa belle chevelure fauve. [616] Elle VOIT le sourire ou peut-être le rire apparaître parmi les ombres et les signes confus qui occupent l'emplacement du visage. [635] Clios revient, il soigne Oedipe et dit qu' Antigone est heureuse de son travail d' aujourd' hui, mais qu' elle a peur de faire le regard car elle ne le VOIT pas. [650] Elle le VOIT chaque jour, elle croyait le connaître, mais cette fois elle le sent, elle le connaît, comme son père, par les mains. [694] On ne la VOIT d' abord que de façon confuse puis, très vite, la brume se dissipe et soudainement la Vague est là. VOIX [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, voyant en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa VOIX. [271] L'eau merveilleuse fait son effet, Antigone se sent légère et parfumée, elle a confiance en elle, elle chante et Clios joint parfois sa VOIX à la sienne. [311] Elle est heureuse, elle dit presque à VOIX basse "Pourquoi ? [361] Là-haut, Clios guide Oedipe de la VOIX. [425] Il est triomphant, jubilant et, lorsque Oedipe hurle de sa VOIX d' airain, il lui fait écho de toute la force de la sienne. [428] Sibylle ou pythie, elle n'est plus qu' une VOIX qui arrache de son corps son cri le plus extrême tandis que lui ébranle la falaise, de ses outils divins et de l'inconcevable épaule. [470] Sa VOIX s'élève, faible, timide, hésitante, elle ressemble à celle d' un enfant. [475] Elle se met à côté de son père et, suivant les inflexions de sa VOIX qu' on dirait enrouée par un long hiver, elle la soutient de la sienne et elle est heureuse. [482] Elle entend leurs VOIX, leurs rires, au loin et encore environnés de tonnerre, tandis qu' au fond d' elle-même une pensée secrète, encore un peu tremblante, lui souffle : Oui, nous sommes un peu, un tout petit peu délivrés. [627] Elle répond cela violemment, de sa VOIX rauque des jours de grande fatigue, comme s'il l'avait blessée. [683] Qui appelle Clios à son aide d' une VOIX étranglée. VOLER [398] Ce sont des coups qui brisent et font VOLER la pierre par pans entiers et qui ne s'arrêtent pas. VOMIR [231] Il faut qu' elle se lève précipitamment devant les deux hommes pour aller VOMIR derrière un rocher, avec des gémissements qui la remplissent de honte. VOMISSEMENTS [374] Ses VOMISSEMENTS coulent le long de la roche, tombent sur le sentier. [416] Antigone se dit que l'orage et la mer ont déjà dû laver les VOMISSEMENTS d' Oedipe. VOMIT [372] Il se tord au bout de la corde et VOMIT, en criant entre chaque crise. VONT [54] Dorénavant, dès le matin, ils sculptent la falaise, ils VONT se baigner à midi, mangent et travaillent à nouveau jusqu' au soir. [711] Il a fait une barque et des pêcheurs qui VONT rentrer au port décharger leurs prises. VOUDRAIT [47] Elle VOUDRAIT se jeter dans les bras d' Oedipe, mais ils dorment encore, elle ne veut pas les éveiller. [110] Il dit avec colère : "Elle m'a fait comme elle VOUDRAIT que je sois". [234] Elle VOUDRAIT que Jocaste soit encore là avec ses belles épaules contre sa joue. [235] Elle VOUDRAIT être près d' Ismène, revoir Diotime et se réfugier près d' elle. [351] Antigone vérifie les noeuds, elle VOUDRAIT l'aider, mais Oedipe lui demande d' aller travailler comme chaque jour. [387] Elle ne comprend pas ce qu' il veut dire, elle VOUDRAIT l'aider mais il n'a pas besoin d' aide. [466] Il demeure, là, en silence, elle VOUDRAIT courir à lui, mais elle sent, comme Clios, qu' elle doit respecter son retrait. [473] Elle VOUDRAIT le célébrer en dansant comme Clios. [581] Elle VOUDRAIT lui raconter son rêve, mais elle a peur de l'affaiblir en le faisant entrer dans le tissu incertain des mots et puis il faut qu' elle aille travailler. [631] Il sent alors qu' une part d' elle VOUDRAIT qu' il la prenne dans ses bras et qu' une autre ne le lui pardonnerait pas. VOULU [168] La pierre l'a VOULU éclairé et solide, comme le corps, qu' elle a sculpté elle-même et retrouve avec étonnement. [313] Elle se sent rougir, elle a VOULU être plus heureuse et elle l'est. [534] Sur le surplomb, la vague se retourne, se tord sous l'effet de la pesanteur et va, comme Oedipe l'a VOULU, se précipiter dans la mer. [730] C'est lui qui le condamnait ainsi à périr dans quelque trou si elle ne l'avait pas accompagné, si elle ne l'avait pas protégé par cette rumeur de compassion qui l'entoure et dont elle a été, sans l'avoir VOULU, l'origine. [748] Ce n'est plus à eux et elle comprend ce dont ils souffrent là-haut, ayant terminé l'ouvrage avant elle, comme ils l'ont peut-être VOULU. VOUS [500] Chloé demande : "Comment avez-VOUS fait un si grand feu avec ce terrible orage ? [541] Elle dit : "Je VOUS retarde". [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de VOUS voir avec sa faculté intérieure, de vous envelopper d' un organe plus subtil. [647] Comme eux, comme le petit peuple invisible de la pierre, il ne cesse pas de vous voir avec sa faculté intérieure, de VOUS envelopper d' un organe plus subtil. [750] Elle dit : "J'ai du chagrin, j'ai compris, j'ai mal comme VOUS". VOYAIT [498] L'orage, la tempête, le brouillard, on ne VOYAIT plus le bout de nos rames. VOYANT [77] La barque plonge dans la profondeur, mais sa proue déjà se redresse, elle se glisse sous la vague, en la VOYANT on retient son souffle puis on le reprend avec soulagement car on est sûr qu' elle va franchir l'obstacle. [92] Ils sont au sommet de leur effort, le corps et la tête en arrière, expirant l'air de leurs poumons, VOYANT en face d' eux l'énormité de la vague et le pilote qui les soutient de son courage, de son habileté et peut-être de sa voix. [459] D'abord stupéfait, Clios en la VOYANT faire est saisi du même désir, de la même allègre fureur. [520] Il est couvert de pansements, il rit à sa manière cruelle en VOYANT ceux d' Antigone et les mèches brûlées de ses cheveux qu' Isis n'a pu tout à fait masquer. [696] Ils ne la savaient pas si vaste, beaucoup plus fantastique, plus effrayante qu' ils ne pouvaient s'en douter en la VOYANT du sentier. VRAI [563] Il est VRAI qu' elle n'est pas seule ici ce soir, dans cette douce maison où Isis la masse, la baigne, la borde dans son lit. [645] C'est VRAI qu' il n'y a plus de regard, c'est ce qui est si douloureux quand on se souvient de lui autrefois. VRAIE [90] Elle le lui montre, lui fait toucher la pierre, lui fait sentir la VRAIE position des rameurs. VRAIMENT [192] Comment elles sont VRAIMENT quand un homme les prend par amour ou désir, comme il l'a fait souvent, comme il le fait toujours - on le lui a dit au village. [217] Je t'aime peut-être, parfois je crois VRAIMENT que je t'aime, mais l'amour n'est pas notre affaire. [697] La Vague, très sombre à sa base et qui s'éclaircit en s'élevant, jaillit VRAIMENT de la mer. VU [35] Mérope est épouvantée des blessures opérées par la mer, mais le maître de la barque en a VU d' autres et lui montre comment il guidait le navire au milieu des lames. [246] Les hommes la laissent seule, elle verse, très lentement ainsi qu' elle l'a VU faire à Jocaste, le contenu des jarres sur sa tête, elle se frictionne, elle s'imbibe de l'eau qui ruisselle sur tout son corps et la fait réagir, sauter sur place en criant de plaisir, comme quand elle était petite. [282] Elle est sur le point de pleurer : "Je n'ai jamais VU de géant. [283] Mais si, tu en as VU. [385] Il n'a pas l'air effrayé ni même inquiet, elle ne l'a jamais VU ainsi, il a l'air d' un homme ivre. [393] Il a été malade, je l'ai VU. [479] Et Oedipe, l'aveugle, le suppliant, lui répond en riant sans bruit, et très fort comme Antigone ne l'a jamais VU rire. [690] Il taille des pierres, il veut élever, au-dessus de la grotte, une tour à feu comme il en a VU en Egypte. VUE [325] Ils l'ont VUE descendre du cap et la saluent, beaucoup l'ont déjà hébergée. Y [2] Sous le surplomb, il Y a une grande paroi sombre que les vagues viennent frapper pendant les tempêtes et qui plonge, d' un mouvement abrupt et menaçant, dans la mer. [9] Il Y a la vague, il faut trouver un moyen pour qu' elle ne nous emporte pas. [11] Oedipe cherche avec son corps, dans la confusion native de la falaise, la forme de la barque qui doit Y être, ainsi que la place des rameurs. [24] Oedipe, resté seul, parcourt à nouveau le rocher pour Y reconnaître la vague. [45] Il Y a du vent, un grand tumulte de vent, elle finit par entendre qu' il dit : Ma soeur, ma soeur ! [50] Il n'Y a pas d' explication, Clios lui donne des outils, Oedipe au pied du rocher lui montre le travail à faire. [70] Elle s'arrête alors et entonne une chanson de toile, comme elle en chantait à Thèbes en un temps qui semble devenu si lointain qu' on ne peut plus Y croire. [116] Le soir tombe, Clios n'Y voit plus assez pour continuer. [223] C'est un soir comme les autres, il allume le feu, elle prépare le repas, elle se lave un peu, mais il n'Y a presque plus d' eau. [243] Elle en usait rarement, car les plantes nécessaires étaient nombreuses et il fallait une main experte pour les cueillir, mais elle Y trouvait chaque fois un regain de force et de beauté. [279] Il Y a là une outrance qu' elle redoute. [296] Il Y a en elle un instant d' attente, d' espérance insensée. [297] Il continue : "Je ne peux pas faire le haut de la vague, je n'Y arriverai jamais". [302] Je n'Y arriverai pas, je ne pourrai pas la retenir, tu comprends ? [324] Quand elle arrive au port, tout le village Y est, les pêcheurs sortent leurs prises, rangent les filets, les femmes rameutent les enfants pour le repas du soir. [377] Il tente de s'accrocher, mais il n'Y arrive pas et Clios ne parvient pas à l'aider à se hisser. [390] Tout va bien, dit Clios, va t'abriter, il Y a un orage qui arrive". [433] Deux mains immenses atteignent le bord de la falaise, Y prennent appui et soudain le géant est là, encore entouré d' étincelles. [448] Enfin une flamme s'élève, elle Y jette furieusement tout le bois sec que Clios a accumulé dans la grotte. [514] Antigone est plus heureuse qu' elle ne devrait en entendant Isis, mais elle comprend aussi qu' il Y a longtemps que Clios vient chez elle. [527] Elle remarque qu' il Y a de nouveau dans la grotte des réserves de bois et des provisions. [546] Puisqu' il lui a donné le temps, elle contemple la pierre, elle se recueille en elle, elle Y appuie son visage, la parcourt de ses mains. [556] Il Y a toujours du feu et un repas chaud qui l'attendent. [601] Il Y a seulement qu' elle a été la plus forte. [623] Elle sent qu' elle n'Y parviendra pas seule et appelle Clios à son aide. [632] Devant la porte d' Isis, elle lui dit: "Il Y a encore le regard, je ne le vois pas ! [636] Oedipe se couche, cherche sa place, s'étire plusieurs fois, comme il a l'habitude de le faire avant de s'endormir: "S'il n'Y a plus de regard, dit-il, on peut le montrer". [639] Au moment où elle va descendre vers la falaise, Clios lui raconte ce qu' Oedipe a dit la veille : "S'il n'Y a plus de regard, on peut le montrer". [640] Elle s'engage dans le sentier, elle est étonnée, elle répète en elle-même : S'il n'Y a plus de regard, plus de regard, plus de regard ---. [645] C'est vrai qu' il n'Y a plus de regard, c'est ce qui est si douloureux quand on se souvient de lui autrefois. [646] Il Y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il y a peut-être plus de regard maintenant. [646] Il y a pourtant, sa mémoire le lui répète avec un fragment de sa phrase, il Y a peut-être plus de regard maintenant. [651] Comment n'Y a-t-elle pas pensé ? [652] Il n'Y a plus de regard, mais il y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [652] Il n'y a plus de regard, mais il Y a ce bandeau qu' on peut montrer et qui peut faire voir, puisque c'est le géant aveugle qui dirige la barque, le regard intérieur dans son absence et dans sa plénitude. [665] Elle ne peut pas Y croire. [676] De l'autre côté, celui de l'aveugle qui affronte la tempête, il n'Y a que l'action à reprendre chaque matin et l'incessant, l'interminable désir. [682] Il n'Y a plus qu' Oedipe qui la soutient de son pas incertain, de ses forces épuisées. [684] Il Y a une douceur à se traîner, soutenue par eux, après avoir été portée par son enfant de pierre. [700] Au moment où elle va retomber dans l'énorme creux, la barque l'Y précède, se servant de sa force, de sa béance pour se projeter en avant. [708] Il veut lui donner un sens, mais il n'Y a pas de sens. [719] Et pour Antigone, demande Clios, qui n'a pas commis de crime, est-ce qu' il n'Y a pas d' autre chemin ? [720] Non, il n'Y en a pas, la liberté douce n'existe pas". [733] Mais comme elle l'a appris depuis qu' elle est sur la route, il Y a d' innombrables chemins. [734] Elle remonte sur le cap, va reprendre dans la grotte les outils qu' elle Y a laissés croyant la Vague achevée. YEUX [58] Ils sentent sous leurs mains sa présence alors que Clios et Antigone ne la voient pas encore de leurs YEUX. [99] La bouche esquissant un sourire de défi, de ses superbes YEUX il ne regarde pas la vague mais seulement le pilote. [161] Il lui caresse les cheveux, elle lève les YEUX, reçoit de face l'impérieux regard du soleil comme si c'était le sien. [198] Puis elle ne sent plus rien, lève les YEUX et le voit absorbé dans son travail et ne songeant plus à elle. [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de Zeus sur la terre pour les habitants de la cité, pour les YEUX et le corps de Jocaste. [345] Il est en train de mettre le large bandeau blanc dont il protège ses YEUX quand il sculpte. [421] Sa tête aux YEUX voilés et ses formidables épaules sont entourées d' étincelles. [438] Sa bouche, son front, ses YEUX couverts du bandeau blanc sont empreints d' une bonté, d' une gaieté souveraines. [447] Ce n'est pas facile, il fait une énorme fumée qui lui brûle les YEUX. [540] Il tourne vers elle son visage aux YEUX bandés et sur ses lèvres apparaît le sourire qui lui gagnait autrefois tous les cœurs. [559] Elle dit à Isis : "Jusqu' ici mes mains et mes YEUX savaient, mais pour la tête je ne vois rien. [569] Fondus dans la matière, ils n'ont plus besoin de leurs YEUX, ils en ont perdu l'usage et on pourrait penser qu' ils sont aveugles. [644] Elle s'approche d' Oedipe, le prend dans ses bras, aveugle ses propres YEUX en les serrant contre le visage de son père. [648] En fermant les YEUX, elle étend ses mains sur le visage d' Oedipe. [649] Elle sent le bandeau que Clios noue soigneusement sur ses YEUX avant qu' il ne parte travailler. [663] Elle achève le bandeau sur les YEUX, il est usé, effrangé sur les bords comme celui qu' Oedipe porte pour travailler. ZEUS [201] Le troisième rameur doit être Oedipe, mais pas celui qu' elle a connu à Thèbes : image de ZEUS sur la terre pour les habitants de la cité, pour les yeux et le corps de Jocaste. [427] Elle ne peut résister à son regard et elle répond par ses clameurs à celles qu' Oedipe ou ZEUS profèrent avec la mer. [552] Ils ne parlent guère, mais quand il la sent fatiguée il lui dit de s'asseoir et tire de sa flûte des airs ou des sons qui viennent de très loin, d' avant Thèbes, d' avant ZEUS et Prométhée, d' avant le feu, lorsque l'homme et la femme étaient encore, comme l'aigle, dans l'innocence et la férocité de l'origine.