OVIDE, L'art d'aimer , livre I, II et III. Lemmatisation faite les 27 et 28 août 2009 avec le LEXIQUE LATIN-FRANCAIS des ITINERA ELECTRONICA. a ---- a, ab, abs - inv. - PRÉP. + Abl. : à partir de; après un verbe au passif : par ab ---- a, ab, abs - inv. - PRÉP. + Abl. : à partir de; après un verbe au passif : par abde ---- abdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - placer loin de, écarter, cacher (abditus, a, um : caché, secret) abducta ---- abduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - emmener aberat ---- abeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - s'éloigner, partir abest ---- absum, es, esse, afui - v. irr. - être absent abi ---- abeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - s'éloigner, partir abibas ---- abeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - s'éloigner, partir abibis ---- abeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - s'éloigner, partir abibit ---- abeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - s'éloigner, partir abiegnis abiere ---- abeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - s'éloigner, partir abiit ---- abeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - s'éloigner, partir abit ---- abeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - s'éloigner, partir absens ---- absens, entis - adj. 2e cl. - absent absenti ---- absens, entis - adj. 2e cl. - absent absit ---- absum, es, esse, afui - v. irr. - être absent abstinuisse ---- abstineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - 1. tenir éloigné de 2. s'abstenir, se tenir à l'écart de abstinuisset ---- abstineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - 1. tenir éloigné de 2. s'abstenir, se tenir à l'écart de abstulit ---- aufero, fers, ferre, abstuli, ablatum - v. 3e cj. - emporter absumptis ---- absumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - prendre entièrement, consumer, détruire, anéantir, dissiper absunt ---- absum, es, esse, afui - v. irr. - être absent abundat ---- abundo, as, are - v. 1ère cj. - être en grand nombre, être abondamment pourvu accedant ---- accedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accedat ---- accedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accedent ---- accedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accedere ---- accedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accedes ---- accedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accedet ---- accedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accedit ---- accedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accepit ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accepta ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) acceptas ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) acceptis ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accepto ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accessus ---- accessus, us, m. - n. 4e decl. - l'approche accipe ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accipiat ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accipienda ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accipiet ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accipit ---- accipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accipitrem ---- accipiter, tris, m - n. 3e decl. - épervier, faucon, oiseau de proie accipitri ---- accipiter, tris, m - n. 3e decl. - épervier, faucon, oiseau de proie accommodat ---- accommodo, as, are 1. adapter, ajuster 2. approprier, ad+acc - v. 1ère cj. - régler sur, adapter à 3. aplliquer son esprit 4. (droit) attribuer, accorder acerna ---- acernus, a, um - adj. 1ère cl. - d'érable achaemeniis achillem achilles ---- Achilles, is (m.) - n. 3e decl. - Achille (nom de personne) achilli ---- Achilles, is (m.) - n. 3e decl. - Achille (nom de personne) achillis ---- Achilles, is (m.) - n. 3e decl. - Achille (nom de personne) aciemque aconita ---- aconitum, i, n. - n. 2e decl. - l'aconit (poison violent) acribus ---- acer, cris, cre - adj. 2e cl. - aigu, vif, violent, fin, ardent acrior ---- acer, cris, cre - adj. 2e cl. - aigu, vif, violent, fin, ardent acrisio acrius ---- acrius, adv. - inv. - plus vivement acta ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir actis ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir actorides acu ---- acus, us, f. - n. 4e decl. - aiguille acumine ---- acumen, inis, n. - n. 3e decl. - la pointe, le tranchant acuta ---- acutus, a, um - adj. 1ère cl. - aigu, vif, piquant acutis ---- acutus, a, um - adj. 1ère cl. - aigu, vif, piquant ad ---- ad, prép. + Acc. - inv. - vers, à, près de adamanta adamatus ---- adamo, as, are - v. 1ère cj. - se mettre à aimer addat ---- addo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - ajouter adde ---- addo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - ajouter addere ---- addo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - ajouter addidit ---- addo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - ajouter addite ---- addo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - ajouter adducta ---- adductus, a, um - adj. 1ère cl. - contracté ades ---- adsum, es, esse, adfui - v. irr. - être présent, assister, aider adesse ---- adsum, es, esse, adfui - v. irr. - être présent, assister, aider adest ---- adsum, es, esse, adfui - v. irr. - être présent, assister, aider adeste adeunda adfecto ---- adfecto, as, are - v. 1ère cj. - approcher de, atteindre, avoir des vues sur, convoiter, être en quête de, viser à adfer ---- adfor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - parler à, adresser la parole adferat ---- adfero, fers, ferre, attuli, allatum - v. 3e cj. - apporter adferet ---- adfero, fers, ferre, attuli, allatum - v. 3e cj. - apporter adfert adferte adfuit ---- adsum, es, esse, adfui - v. irr. - être présent, assister, aider adfuso ---- adfundo, is, ere, fudi, fusum - v. 3e cj. - verser sur adhinnit adhuc ---- adhuc, adv. - inv. - jusqu'ici, encore maintenant adi ---- adeo (2), is, ire, ii, itum - v. irr. - aller à, vers adicis ---- adicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - ajouter adicit ---- adicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - ajouter adimit ---- adimo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - prendre en tirant à soi, enlever, ôter, retirer, ravir. adisset adit ---- adeo (2), is, ire, ii, itum - v. irr. - aller à, vers aditu ---- aditus, us, m. - n. 4e decl. - accès aditum ---- aditus, us, m. - n. 4e decl. - accès aditus ---- aditus, us, m. - n. 4e decl. - accès adiunctis ---- adiungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - 1. joindre à, s'adjoindre 2. appliquer, appuyer, associer 3. ajouter adiuuat ---- adiuuo, as, are, iuui, iutum - v. 1ère cj. - aider, seconder admeti admiscenda ---- admisceo, es, ere, scui, mixtum - v. 2e cj. - ajouter en mêlant, mêler, mélanger admissa ---- admitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. laisser aller 2. laisser venir, admettre, permettre admissas ---- admitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. laisser aller 2. laisser venir, admettre, permettre admissis ---- admitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. laisser aller 2. laisser venir, admettre, permettre admisso ---- admitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. laisser aller 2. laisser venir, admettre, permettre admissos ---- admitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. laisser aller 2. laisser venir, admettre, permettre admissum ---- admitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. laisser aller 2. laisser venir, admettre, permettre admitte ---- admitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. laisser aller 2. laisser venir, admettre, permettre admoneo ---- admoneo, es, ere, monui, monitum - v. 2e cj. - 1. rappeler 2. avertir, faire prendre garde 3. rappeler à l'ordre 4. engager (à) admonui ---- admoneo, es, ere, monui, monitum - v. 2e cj. - 1. rappeler 2. avertir, faire prendre garde 3. rappeler à l'ordre 4. engager (à) admotae ---- admoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - 1 - approcher une chose d'une autre, mouvoir vers, appliquer à; employer, faire pénétrer jusqu'à. 2 - faire avancer qqn, approcher de, pousser vers; réconcilier admoto ---- admoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - 1 - approcher une chose d'une autre, mouvoir vers, appliquer à; employer, faire pénétrer jusqu'à. 2 - faire avancer qqn, approcher de, pousser vers; réconcilier admotus ---- admoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - 1 - approcher une chose d'une autre, mouvoir vers, appliquer à; employer, faire pénétrer jusqu'à. 2 - faire avancer qqn, approcher de, pousser vers; réconcilier admugit adonis adoptiuas ---- adoptiuus, a, um - adj. 1ère cl. - adopté adpetet ---- adpeto, is, ere, petivi (petii) - v. 3e cj. - marcher rapidement vers, chercher à saisir, désirer vivement, attaquer, envahir, approcher adposito ---- adpono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - présenter, mettre sur la table; ajouter adquirit ---- adquiro, is, ere, quisiui, quisitum - v. 3e cj. - ajouter à, acquérir en plus adride ---- adrideo, es, ere, risi, risum - v. 2e cj. - rire à, sourire, plaire adsidet ---- adsideo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - être assis auprès de qqn (alicui), camper auprès, assister, siéger comme juge, assiéger adsidua ---- adsiduus, a, um - adj. 1ère cl. - assidu adsiduo ---- adsiduo, adv. - inv. - continuellement adsit ---- adsum, es, esse, adfui - v. irr. - être présent, assister, aider adstricta ---- adstringo, is, ere, strinxi, strictum - v. 3e cj. - attacher étroitement, serrer, resserrer (adstrictus, a, um : serré, durci par le gel) adstrictis ---- adstringo, is, ere, strinxi, strictum - v. 3e cj. - attacher étroitement, serrer, resserrer (adstrictus, a, um : serré, durci par le gel) adstringitur ---- adstringo, is, ere, strinxi, strictum - v. 3e cj. - attacher étroitement, serrer, resserrer (adstrictus, a, um : serré, durci par le gel) adstrue adsuesce ---- adsuesco, is, ere, eui, etum - v. 3e cj. - s'habituer, être habitué adsuetudine ---- adsuetudo, inis, f. - n. 3e decl. - l'habitude adsum ---- adsum, es, esse, adfui - v. irr. - être présent, assister, aider adsumpta ---- adsumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - prendre pour soi, s'approprier, joindre adtigeris ---- adtingo, is, ere, tigi, tactum - v. 3e cj. - toucher, atteindre, avoir rapport à adtingere ---- adtingo, is, ere, tigi, tactum - v. 3e cj. - toucher, atteindre, avoir rapport à adtonita adtoniti aduena ---- aduena, ae, m. - n. 1ère decl. - étranger aduentu ---- aduentus, us, m. - n. 4e decl. - l'arrivée, la venue aduertite ---- aduerto, (aduorto) is, ere, uerti, uersum - v. 3e cj. - tourner vers, faire attention ; - animum : s'apercevoir adulter ---- adulter, era, erum - n. 2e decl. - adultère, d'adultère adultera ---- adultera, ae, f. - n. 1ère decl. - l'adultère, la maîtresse adulterio ---- adulterium, i, n. - n. 2e decl. - adultère adulterium ---- adulterium, i, n. - n. 2e decl. - adultère adunco ---- aduncus, a, um - adj. 1ère cl. - crochu, recourbé aduncus ---- aduncus, a, um - adj. 1ère cl. - crochu, recourbé aeacidae aeacide aeacides aede ---- aedes, is, f. - n. 3e decl. - la maison, le temple aegra ---- aeger, gra, grum - adj. 1ère cl. - malade (aegrum, i, n. : la maladie) aegrotet ---- aegroto, as, are - v. 1ère cj. - être malade aegypto aegyptos aemula ---- aemulus, a, um - adj. 1ère cl. - qui cherche à imiter, émule, rival aemulus ---- aemulus, a, um - adj. 1ère cl. - qui cherche à imiter, émule, rival aeneae ---- aeneus, a, um - adj. 1ère cl. - d'airain, de bronze (?) aeneae ---- Aeneas, ae (m.) - n. 1ère decl. - nom propre : Énée, prince troyen; aenean ---- Aeneas, ae (m.) - n. 1ère decl. - nom propre : Énée, prince troyen; aeolios aequa ---- aequus, a, um - adj. 1ère cl. - égal, équitable (aequum est : il convient) (ex aequo : à égalité) aequatam ---- aequo, as, are - v. 1ère cj. - égaliser, aplanir, égaler aequior ---- aequus, a, um - adj. 1ère cl. - égal, équitable (aequum est : il convient) (ex aequo : à égalité) aequis ---- aequus, a, um - adj. 1ère cl. - égal, équitable (aequum est : il convient) (ex aequo : à égalité) aequo ---- aequo, as, are - v. 1ère cj. - égaliser, aplanir, égaler aequora ---- aequor, oris, n. - n. 3e decl. - la plaine, la mer aequore ---- aequor, oris, n. - n. 3e decl. - la plaine, la mer aequorea ---- aequoreus, a, um - adj. 1ère cl. - marin aequoreas ---- aequoreus, a, um - adj. 1ère cl. - marin aequoreis ---- aequoreus, a, um - adj. 1ère cl. - marin aequoris ---- aequor, oris, n. - n. 3e decl. - la plaine, la mer aequum ---- aequus, a, um - adj. 1ère cl. - égal, équitable (aequum est : il convient) (ex aequo : à égalité) aer ---- aer, aeris, m. - n. 3e decl. - air aera ---- aes, aeris, n. - n. 3e decl. - le bronze ; monnaie de cuivre = as ; l'argent.(aes alienum : la dette) aere ---- aes, aeris, n. - n. 3e decl. - le bronze ; monnaie de cuivre = as ; l'argent.(aes alienum : la dette) aeriae ---- aerius, a, um - adj. 1ère cl. - aérien aerias ---- aerius, a, um - adj. 1ère cl. - aérien aeris ---- aer, aeris, m. - n. 3e decl. - air aesoniden aesonios aestate ---- aestas, tatis, f. - n. 3e decl. - été aestu ---- aestus, us, m. - n. 4e decl. - chaleur, bouillonnement, vagues, marée aestus ---- aestus, us, m. - n. 4e decl. - chaleur, bouillonnement, vagues, marée aetas ---- aetas, atis, f. - n. 3e decl. - 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem : pendant longtemps) aetate ---- aetas, atis, f. - n. 3e decl. - 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem : pendant longtemps) aeternum ---- aeternus, a, um - adj. 1ère cl. - éternel aether ---- aether, eris, m - n. 3e decl. - le ciel aetherias ---- aetherius, a, um - adj. 1ère cl. - céleste aetheriis ---- aetherius, a, um - adj. 1ère cl. - céleste aetnaei aeuo ---- aeuum, i, n. - n. 2e decl. - époque, durée, âge aeuum ---- aeuum, i, n. - n. 2e decl. - époque, durée, âge agamus ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir agant ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir agas ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir agat ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir agatur ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir age ---- age, interj. - inv. - allons! agenda ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir agendus ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir agente ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir ager ---- ager, agri, m. - n. 2e decl. - terre, territoire, champ agi ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir agit ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir agitantur ---- agito, as, are - v. 1ère cj. - 1. pousser vivement 2. mettre en mouvement,3. remuer, agiter, tourmenter, exciter 4. s'acquitter de, s'occuper de agitat ---- agito, as, are - v. 1ère cj. - 1. pousser vivement 2. mettre en mouvement,3. remuer, agiter, tourmenter, exciter 4. s'acquitter de, s'occuper de agitato ---- agito, as, are - v. 1ère cj. - 1. pousser vivement 2. mettre en mouvement,3. remuer, agiter, tourmenter, exciter 4. s'acquitter de, s'occuper de agitatus ---- agito, as, are - v. 1ère cj. - 1. pousser vivement 2. mettre en mouvement,3. remuer, agiter, tourmenter, exciter 4. s'acquitter de, s'occuper de agmen ---- agmen, inis, n. - n. 3e decl. - l'armée en marche, la colonne de marche agna ---- agna, ae, f. - n. 1ère decl. - l'agnelle agricolae ---- agricola, ae, m. - n. 1ère decl. - agriculteur agris ---- ager, agri, m. - n. 2e decl. - terre, territoire, champ aiaci aiax ait ---- aio, is, - - v. 3e cj. - affirmer; ait : dit-il, dit-elle alas ---- ala, ae, f. - n. 1ère decl. - aile d'oiseau; aisselle, épaule, bras, coude; aile d'une flèche, penne; aile, partie latérale d'un bâtiment; alba ---- albus, a, um - adj. 1ère cl. - blanc albentes ---- albeo, es, ere - v. 2e cj. - être blanc albentesue albis ---- albus, a, um - adj. 1ère cl. - blanc alcathoi alcides alea ---- alea, ae, f. - n. 1ère decl. - le jeu de dès, le jeu de hasard, le hasard alendus ---- alo, is, ere, ui, altum ou alitum - v. 3e cj. - 1. nourrir, alimenter 2. développer 3. se nourrir ales ---- ales, itis, f. - n. 3e decl. - adj. : ailé; subst. : l'oiseau, le présage; (poétique) l'oiseau algenti ---- algeo, es, ere, alsi - v. 2e cj. - avoir froid alia ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre aliae ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre alicui aliena ---- alienus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. d'autrui, étranger 2. éloigné, déplacé, désavantageux alienis ---- alienus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. d'autrui, étranger 2. éloigné, déplacé, désavantageux alii ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre aliis ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre alio ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre alios ---- alius, a, ud - pron. - autre, un autre aliqua ---- aliqui, qua, quod - pron. - quelque aliquam ---- aliquam, adv. - inv. - multum : une quantité passablement grande aliquid ---- aliquis, a, id - pron. - 1. pron. quelqu'un, quelque chose 2. adj. quelque, tel ou tel aliquis ---- aliquis, a, id - pron. - 1. pron. quelqu'un, quelque chose 2. adj. quelque, tel ou tel aliquo ---- aliquo, adv. - inv. - quelque part (avec mouvement) aliquot ---- aliquot, dét. inv. - inv. - quelques, plusieurs alis ---- alo, is, ere, ui, altum ou alitum - v. 3e cj. - 1. nourrir, alimenter 2. développer 3. se nourrir aliter ---- aliter, adv. - inv. - autrement allata ---- affero, fers, ferre, attuli, allatum - v. 3e cj. - apporter allia alliciendus allicit alma ---- almus, a, um - adj. 1ère cl. - nourrissant, nourricier; bienfaiteur, maternel alpe alta ---- altus, a, um - adj. 1ère cl. - haut, profond, grand (métaph.) altae ---- altus, a, um - adj. 1ère cl. - haut, profond, grand (métaph.) alte ---- alte, inv. - inv. - en haut, de haut alter ---- alter, era, erum - pron. - l'autre (de deux) altera ---- alter, era, erum - pron. - l'autre (de deux) alterius ---- alter, era, erum - pron. - l'autre (de deux) altior ---- altior, oris - adj. 2e cl. - plus élevé, plus haut (assez, trop) altis ---- altus, a, um - adj. 1ère cl. - haut, profond, grand (métaph.) altius ---- altius, adv. - inv. - plus haut, plus fort alto ---- altus, a, um - adj. 1ère cl. - haut, profond, grand (métaph.) altos ---- altus, a, um - adj. 1ère cl. - haut, profond, grand (métaph.) altus ---- altus, a, um - adj. 1ère cl. - haut, profond, grand (métaph.) aluta amabat ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amabile ---- amabilis, e - adj. 2e cl. - digne d'amour amabilis ---- amabilis, e - adj. 2e cl. - digne d'amour amabilius ---- amabilis, e - adj. 2e cl. - digne d'amour amabit ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amanda ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amandi ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amans ---- amans, antis - adj. 2e cl. - l'amant amantem ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amantes ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amanti ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amantis ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amantum amantur ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amarae ---- amarus, a, um - adj. 1ère cl. - amer amare ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amaret ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amari ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amaro ---- amarus, a, um - adj. 1ère cl. - amer amarylli amaryllis amas ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amat ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amata ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amator ---- amator, oris, m. - n. 3e decl. - l'amoureux, le débauché amatori ---- amator, oris, m. - n. 3e decl. - l'amoureux, le débauché amatoriae ---- amatorius, a, um - adj. 1ère cl. - d'amour amaui ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amauit ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amazona ---- Amazon, onis (f.); Amazonis, idis (f.); - n. 3e decl. - nom propre: Amazone, guerrière scythe; au pl. : femmes guerrières; héroïne; amazonas ---- Amazon, onis (f.); Amazonis, idis (f.); - n. 3e decl. - nom propre: Amazone, guerrière scythe; au pl. : femmes guerrières; héroïne; ambages ---- ambages, is, f. (surtout au pl.) - n. 3e decl. - détours, ambages ambiguis ---- ambiguus, a, um - adj. 1ère cl. - entre deux, variable, douteux, ambigu ambitio ---- ambitio, onis, f. - n. 3e decl. - 1. les tournées électorales 2. l'ambition 3. la pompe, le faste ambitiose ---- ambitiose, adv. - inv. - avec désir de plaire, par ambition ambulat ---- ambulo, a, are - v. 1ère cj. - se promener, aller, marcher amens ---- amens, entis - adj. 2e cl. - fou, égaré, qui n'a pas sa raison amentis ---- amens, entis - adj. 2e cl. - fou, égaré, qui n'a pas sa raison ameris ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux ames ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amet ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amethystos amica ---- amica, ae, f. - n. 1ère decl. - amie, maîtresse amicae ---- amicus (2), a, um - adj. 1ère cl. - ami (amicus, i, m. : l'ami) amici ---- amicus (2), a, um - adj. 1ère cl. - ami (amicus, i, m. : l'ami) amicitia ---- amicitia, ae, f. - n. 1ère decl. - 1 - l'amitié, la tendresse, la liaison, l'affection, l'affinité (des plantes). - 2 - le cercle d'amis; au plur. les amis. - 3 - l'amitié politique, l'alliance, la ligue, la confédération, la paix, la concorde. amicitiae ---- amicitia, ae, f. - n. 1ère decl. - 1 - l'amitié, la tendresse, la liaison, l'affection, l'affinité (des plantes). - 2 - le cercle d'amis; au plur. les amis. - 3 - l'amitié politique, l'alliance, la ligue, la confédération, la paix, la concorde. amictu ---- amictus, us, m. - n. 4e decl. - couverture, [façon de draper la] toge amictus ---- amictus, us, m. - n. 4e decl. - couverture, [façon de draper la] toge amicum ---- amicus (2), a, um - adj. 1ère cl. - ami (amicus, i, m. : l'ami) amicus ---- amicus, i, m. - n. 2e decl. - ami amissa ---- amitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - perdre ammon amne ---- amnis, is, m. - n. 3e decl. - rivière, fleuve amnis ---- amnis, is, m. - n. 3e decl. - rivière, fleuve amo ---- amo, as, are - v. 1ère cj. - aimer, être amoureux amoebea amor ---- amor, oris, m. - n. 3e decl. - amour amore ---- amor, oris, m. - n. 3e decl. - amour amorem ---- amor, oris, m. - n. 3e decl. - amour amores ---- amor, oris, m. - n. 3e decl. - amour amori ---- amor, oris, m. - n. 3e decl. - amour amoris ---- amor, oris, m. - n. 3e decl. - amour amorum ---- amor, oris, m. - n. 3e decl. - amour amplexus ---- amplexus, us, m. - n. 4e decl. - l'action d'embrasser, d'entourer, l'étreinte, la caresse amyclis amygdala amyntorides an ---- an, inv. - inv. - est-ce que, ou est-ce que ; an... an..., si... ou si analemptrides ancilla ---- ancilla, ae, f. - n. 1ère decl. - servante ancillae ---- ancilla, ae, f. - n. 1ère decl. - servante ancillam ---- ancilla, ae, f. - n. 1ère decl. - servante ancillas ---- ancilla, ae, f. - n. 1ère decl. - servante ancora ---- ancora, ae (f.); anchora, ae (f.); - n. 1ère decl. - ancre; ressource; andromache andromedae andromedan angues ---- anguis, is (m.) - n. 3e decl. - le serpent, la couleuvre; anguibus ---- anguis, is (m.) - n. 3e decl. - le serpent, la couleuvre; angustum ---- angustus, a, um - adj. 1ère cl. - étroit, exigu anhelitus ---- anhelitus, us, m. - n. 4e decl. - essoufflement, asthme ; respiration ; exhalaison. animi ---- animus, i, m. - n. 2e decl. - le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit animis ---- animus, i, m. - n. 2e decl. - le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit animo ---- animo, as, are - v. 1ère cj. - 1. VRB : animer, donner la vie; 2. Nom 2e décl. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit; animos ---- animus, i, m. - n. 2e decl. - le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit animum ---- animus, i, m. - n. 2e decl. - le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit animus ---- animus, i, m. - n. 2e decl. - le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit animusque anni ---- annus, i, m. - n. 2e decl. - année annique annis ---- annus, i, m. - n. 2e decl. - année annisque annorum ---- annus, i, m. - n. 2e decl. - année annos ---- annus, i, m. - n. 2e decl. - année annoso ---- annosus, a, um - adj. 1ère cl. - chargé d'ans annosum ---- annosus, a, um - adj. 1ère cl. - chargé d'ans annus ---- annus, i, m. - n. 2e decl. - année ante ---- ante, prép. +acc. - inv. - devant, avant ; adv. avant anteat antiqui ---- antiquus, a, um - adj. 1ère cl. - ancien antiquo ---- antiquus, a, um - adj. 1ère cl. - ancien antiquos ---- antiquus, a, um - adj. 1ère cl. - ancien antris ---- antrum, i, n. - n. 2e decl. - antre, grotte, caverne anulus ---- anulus, i, m. - n. 2e decl. - l'anneau, la boucle de cheveux anus ---- anus, us, f. - n. 4e decl. - vieille femme anxia ---- anxius, a, um - adj. 1ère cl. - 1.anxieux, inquiet, tourmenté 2. vigilant 3. pénible aonii aoniis aonio apelles aper ---- aper, apri, m. - n. 2e decl. - sanglier aperimur ---- aperio, is, ire, ui, apertum - v. 4e cj. - ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : 1 - découvert, ouvert; dégagé, libre. - 2 - qui se fait ouvertement, manifeste, évident; qui s'expose. - 3 - clair, intelligible. - 4 - franc, ouvert, sincère, candide; impudent.) aperit ---- aperio, is, ire, ui, apertum - v. 4e cj. - ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : 1 - découvert, ouvert; dégagé, libre. - 2 - qui se fait ouvertement, manifeste, évident; qui s'expose. - 3 - clair, intelligible. - 4 - franc, ouvert, sincère, candide; impudent.) aperta ---- aperio, is, ire, ui, apertum - v. 4e cj. - ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : 1 - découvert, ouvert; dégagé, libre. - 2 - qui se fait ouvertement, manifeste, évident; qui s'expose. - 3 - clair, intelligible. - 4 - franc, ouvert, sincère, candide; impudent.) aperto ---- aperio, is, ire, ui, apertum - v. 4e cj. - ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : 1 - découvert, ouvert; dégagé, libre. - 2 - qui se fait ouvertement, manifeste, évident; qui s'expose. - 3 - clair, intelligible. - 4 - franc, ouvert, sincère, candide; impudent.) apes ---- apis, is, f. - n. 3e decl. - abeille apollo appelles ---- appello, is, ere, puli, pulsum - v. 3e cj. - pousser vers appiadesque appias apros ---- aper, apri, m. - n. 2e decl. - sanglier apta ---- aptus, a, um - adj. 1ère cl. - attaché à, apte aptaque aptas ---- aptus, a, um - adj. 1ère cl. - attaché à, apte aptat ---- apto, as, are - v. 1ère cj. - adapter, attacher - préparer, disposer apte ---- aptus, a, um - adj. 1ère cl. - attaché à, apte aptior ---- aptus, a, um - adj. 1ère cl. - attaché à, apte aptius ---- aptus, a, um - adj. 1ère cl. - attaché à, apte aptos ---- aptus, a, um - adj. 1ère cl. - attaché à, apte aptus ---- aptus, a, um - adj. 1ère cl. - attaché à, apte apud ---- apud, prép+acc - inv. - près de, chez aqua ---- aqua, ae, f. - n. 1ère decl. - eau aquae ---- aqua, ae, f. - n. 1ère decl. - eau aquam ---- aqua, ae, f. - n. 1ère decl. - eau aquas ---- aqua, ae, f. - n. 1ère decl. - eau aque aquilas ---- aquilus, a, um - adj. 1ère cl. - brun aquis ---- aqua, ae, f. - n. 1ère decl. - eau aras ---- ara, ae, f. - n. 1ère decl. - autel aratra ---- aratrum, i, n. - n. 2e decl. - charrue aratro ---- aratrum, i, n. - n. 2e decl. - charrue araturis ---- aro, as, arre - v. 1ère cj. - labourer, cultiver arbitrio ---- arbitrium, i, n. - n. 2e decl. - le pouvoir, le bon plaisir arbor ---- arbor, oris, f. - n. 3e decl. - l'arbre arbore ---- arbor, oris, f. - n. 3e decl. - l'arbre arboribus ---- arbor, oris, f. - n. 3e decl. - l'arbre arbutus arcana ---- arcanus, a, um - adj. 1ère cl. - secret arcanas ---- arcanus, a, um - adj. 1ère cl. - secret arce ---- arx, arcis, f. - n. 3e decl. - citadelle arcu ---- arcus, us, m. - n. 4e decl. - l'arc arcum ---- arx, arcis, f. - n. 3e decl. - citadelle arcus ---- arcus, us, m. - n. 4e decl. - l'arc ardet ---- ardeo, es, ere, arsi, arsurus - v. 2e cj. - brûler (ardens, entis : brûlant, étincelant, ardent) ardor ---- ardor, oris, m. - n. 3e decl. - le feu, l'embrasement, l'ardeur, la passion ardua ---- arduus, a, um - adj. 1ère cl. - redressé, escarpé, difficile. equus - : cheval qui dresse la tête area ---- area, ae, f. - n. 1ère decl. - sol libre et uni, aire à battre le blé, place publique, cour, vestibule arent ---- aro, as, arre - v. 1ère cj. - labourer, cultiver aret ---- aro, as, arre - v. 1ère cj. - labourer, cultiver argo arguat ---- arguo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - montrer, prouver, dénoncer arguet ---- arguo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - montrer, prouver, dénoncer arguito ---- arguo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - montrer, prouver, dénoncer arguto ---- arguto, as, are - v. 1ère cj. - oarler sans cesse, bavarder, ressasser ariadna arida ---- aridus, a, um - adj. 1ère cl. - sec, qui dessèche, maigre, pauvre arioniae aristae ---- arista, ae, f. - n. 1ère decl. - la barbe, la pointe d'épi, l'épi arma ---- arma, orum, n. - n. 2e decl. - les armes armaque armatis ---- armo, as, are - v. 1ère cj. - armer, munir armatos ---- armo, as, are - v. 1ère cj. - armer, munir armatum ---- armo, as, are - v. 1ère cj. - armer, munir armenios armenta ---- armentum, i, n. - n. 2e decl. - le troupeau de gros bétail armenti ---- armentum, i, n. - n. 2e decl. - le troupeau de gros bétail armentis ---- armentum, i, n. - n. 2e decl. - le troupeau de gros bétail armiferis armis ---- armum, orum, n. - n. 2e decl. - les armes arrepto ---- arripio, (arr-) is, ere, ripui, reptum - v. 4e cj. bis - 1. saisir 2. entraîner vivement 3. assaillir 4. arrêter ars ---- ars, artis, f. - n. 3e decl. - 1. le talent, l'habileté 2. le métier, la profession 3. la connaissance technique, l'art arsit ---- ardeo, es, ere, arsi, arsurus - v. 2e cj. - brûler (ardens, entis : brûlant, étincelant, ardent) arte ---- arte, adv. - inv. - étroitement artem ---- ars, artis, f. - n. 3e decl. - 1. le talent, l'habileté 2. le métier, la profession 3. la connaissance technique, l'art artes ---- ars, artis, f. - n. 3e decl. - 1. le talent, l'habileté 2. le métier, la profession 3. la connaissance technique, l'art arti ---- artus, a, um - adj. 1ère cl. - serré, étroit artificem ---- artifex, icis, m. - n. 3e decl. - artisan, artiste artificemque artifices ---- artifex, icis, m. - n. 3e decl. - artisan, artiste artis ---- artus, a, um - adj. 1ère cl. - serré, étroit artus ---- artus, a, um - adj. 1ère cl. - serré, étroit arua ---- aruum, i, n. - n. 2e decl. - la terre, le champ, la plaine aruis ---- aruum, i, n. - n. 2e decl. - la terre, le champ, la plaine arundine ---- harundo, inis, f. - n. 3e decl. - le roseau, la flèche ascra ascraeo asella ---- asella, ae, f. - n. 1ère decl. - la petite ânesse asello ---- asellus, i, m. - n. 2e decl. - l'âne asper ---- asper, era, erum - adj. 1ère cl. - sévère, rude aspera ---- asper, era, erum - adj. 1ère cl. - sévère, rude asperitas ---- asperitas, atis, f. - n. 3e decl. - l'âpreté asperius ---- asper, era, erum - adj. 1ère cl. - sévère, rude aspexit ---- aspicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder, examiner, considérer, voir aspice ---- aspicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder, examiner, considérer, voir aspiciam ---- aspicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder, examiner, considérer, voir aspicienda ---- aspicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder, examiner, considérer, voir aspiciendus ---- aspicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder, examiner, considérer, voir aspicies ---- aspicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder, examiner, considérer, voir astiterit astypalaea at ---- at, conj. - inv. - mais atalanta atalantes athenis atho atque ---- atque, conj. - inv. - et, et aussi atra ---- ater, tra, trum - adj. 1ère cl. - noir. uinum atrum, vin rouge atrides attenuant attonitas ---- attonitus, a, um - adj. 1ère cl. - frappé par le tonnerre ; paralysé attonitum ---- attonitus, a, um - adj. 1ère cl. - frappé par le tonnerre ; paralysé attuleris ---- affero, fers, ferre, attuli, allatum - v. 3e cj. - apporter auctor ---- auctor, oris, m. - n. 3e decl. - 1. le garant 2. la source 3. le modèle 4. l'auteur, l'instigateur auctorem ---- auctor, oris, m. - n. 3e decl. - 1. le garant 2. la source 3. le modèle 4. l'auteur, l'instigateur auctoris ---- auctor, oris, m. - n. 3e decl. - 1. le garant 2. la source 3. le modèle 4. l'auteur, l'instigateur aucupibus ---- auceps, is, m. - n. 3e decl. - l'oiseleur audacem ---- audax, acis - adj. 2e cl. - audacieux audaci ---- audax, acis - adj. 2e cl. - audacieux audentem ---- audeo, es, ere, ausus sum - v. 2e cj. - oser audi ---- audio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation audiat ---- audio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation audierat ---- audio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation audire ---- audio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation audita ---- audio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation auditis ---- audio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation auditos ---- audio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation auersis ---- auersus, a, um - adj. 1ère cl. - détourné, hostile auerso ---- auersus, a, um - adj. 1ère cl. - détourné, hostile auertit ---- auerto, is, ere, ti, sum - v. 3e cj. - 1 - détourner, donner une autre direction; qqf. se détourner. - 2 - repousser, écarter, éloigner, détacher, aliéner. - 3 - détourner à son profit, dérober, soustraire, emporter. aues ---- auis, is, m. - n. 3e decl. - oiseau auferet ---- aufero, fers, ferre, abstuli, ablatum - v. 3e cj. - emporter auferor ---- aufero, fers, ferre, abstuli, ablatum - v. 3e cj. - emporter auguror ---- auguror, aris, atus sum - v. dép 1ère cj. - prédire, annoncer, présager auide ---- auidus, a, um - adj. 1ère cl. - désireux, avide auis ---- auis, is, m. - n. 3e decl. - oiseau auitum ---- auitus, a, um - adj. 1ère cl. - ancestral, paternel auolet ---- auolo, as, are - v. 1ère cj. - s'envoler, partir précipitamment aura ---- aura, ae, f. - n. 1ère decl. - le souffle, la brise, le vent, l'air aurae ---- aura, ae, f. - n. 1ère decl. - le souffle, la brise, le vent, l'air auraeque auraque auras ---- aura, ae, f. - n. 1ère decl. - le souffle, la brise, le vent, l'air aurata aure ---- auris, is, f. - n. 3e decl. - oreille aurea ---- aureus, a, um - adj. 1ère cl. - d'or auremque aures ---- auris, is, f. - n. 3e decl. - oreille aureus ---- aureus, a, um - adj. 1ère cl. - d'or auris ---- auris, is, f. - n. 3e decl. - oreille aurito auro ---- aurum, i, n. - n. 2e decl. - or auroram ---- aurora, ae, f. - n. 1ère decl. - l'aurore, le Levant (Aurora,ae, f. : Aurore (épouse de Tithon) aurum ---- aurum, i, n. - n. 2e decl. - or ausae ---- audeo, es, ere, ausus sum - v. 2e cj. - oser ausis ---- audeo, es, ere, ausus sum - v. 2e cj. - oser ausit auspiciis ---- auspicium, ii, n. - n. 2e decl. - auspice auspiciisque auster ---- auster, tri, m. - n. 2e decl. - le sud, le midi ; Auster, tri : le vent du sud, l'Auster aut ---- aut, conj. - inv. - ou, ou bien automedon autumnum ---- autumnus, i, m. - n. 2e decl. - automne auum ---- auus, i, m. - n. 2e decl. - l'ancêtre, l'aïeul, le grand-père auxiliis ---- auxilium, ii, n. - n. 2e decl. - l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours) auxilio ---- auxilium, ii, n. - n. 2e decl. - l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours) bacas ---- baca, ae, f. - n. 1ère decl. - petit fruit, olive baccha bacchae bacchas bacche bacchi bacchus baias balnea ---- balnea, arum, f. - n. 1ère decl. - bains, thermes barba ---- barba, ae, f. - n. 1ère decl. - barbe barbara ---- barbarus, a, um - adj. 1ère cl. - barbare barbaria barbaricas ---- barbaricus, a, um - adj. 1ère cl. - barbare barbarus ---- barbarus, a, um - adj. 1ère cl. - barbare belides bella ---- bellus, a, um - adj. 1ère cl. - joli, mignon bellaque bellat ---- bello, as, are - v. 1ère cj. - faire la guerre, lutter, combattre bellatorque belli ---- bellus, a, um - adj. 1ère cl. - joli, mignon belligeras ---- belliger, era, erum - adj. 1ère cl. - guerrier bellis ---- bellus, a, um - adj. 1ère cl. - joli, mignon bene ---- bene, adv. - inv. - bien bibant ---- bibo, is, ere, bibi, bibitum - v. 3e cj. - boire bibas ---- bibo, is, ere, bibi, bibitum - v. 3e cj. - boire bibat ---- bibo, is, ere, bibi, bibitum - v. 3e cj. - boire bibendi ---- bibo, is, ere, bibi, bibitum - v. 3e cj. - boire bibendo ---- bibo, is, ere, bibi, bibitum - v. 3e cj. - boire bibes ---- bibo, is, ere, bibi, bibitum - v. 3e cj. - boire bibet ---- bibo, is, ere, bibi, bibitum - v. 3e cj. - boire bibit ---- bibo, is, ere, bibi, bibitum - v. 3e cj. - boire bibulas ---- bibulus, a, um - adj. 1ère cl. - qui boit volontiers, qui s'imprègne (le buvard). bina ---- binus, tj. pl. bini, ae, a - adj. 1ère cl. - chaque fois deux, chacun deux, deux bis ---- bis, inv. - inv. - deux fois blaesaque blaeso blanda ---- blandus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. caressant, câlin, flatteur 2. attrayant, séduisant blandae ---- blandus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. caressant, câlin, flatteur 2. attrayant, séduisant blandas ---- blandus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. caressant, câlin, flatteur 2. attrayant, séduisant blande ---- blande, inv. - inv. - de manière caressante blandior ---- blandior, iris, iri, itus sum - v. dép 4e cj. - caresser, flatter blandire ---- blandior, iris, iri, itus sum - v. dép 4e cj. - caresser, flatter blandis ---- blandus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. caressant, câlin, flatteur 2. attrayant, séduisant blanditias ---- blanditia, ae, f. - n. 1ère decl. - flatterie, caresse blanditiasque blanditiis ---- blanditia, ae, f. - n. 1ère decl. - flatterie, caresse boante ---- boo, as, are - v. 1ère cj. - mugir, retentir, crier bona ---- bonus, a, um - adj. 1ère cl. - bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) bonae ---- bonus, a, um - adj. 1ère cl. - bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) bonas ---- bonus, a, um - adj. 1ère cl. - bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) boni ---- bonus, a, um - adj. 1ère cl. - bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) bonis ---- bonus, a, um - adj. 1ère cl. - bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) bonum ---- bonus, a, um - adj. 1ère cl. - bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) bonus ---- bonus, a, um - adj. 1ère cl. - bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) bootae borea bos ---- bos, bouis, m. - n. 3e decl. - bœuf boue ---- bos, bouis, m. - n. 3e decl. - bœuf bouem ---- bos, bouis, m. - n. 3e decl. - bœuf boues ---- bos, bouis, m. - n. 3e decl. - bœuf boum ---- bos, bouis, m. - n. 3e decl. - bœuf brachia brattea breue ---- breuis, e - adj. 2e cl. - court (espace ou temps) breuem ---- breuis, e - adj. 2e cl. - court (espace ou temps) breuiora ---- breuis, e - adj. 2e cl. - court (espace ou temps) breuis ---- breuis, e - adj. 2e cl. - court (espace ou temps) brisei briseida bubus bulbus busirin busiris buxum byblida cachinno ---- cachinnus, i, m. - n. 2e decl. - rire, éclat de rire cacumina ---- cacumen, minis, n. - n. 3e decl. - extrême pointe cadant ---- cado, is, ere, cecidi, casum - v. 3e cj. - tomber cadens ---- cado, is, ere, cecidi, casum - v. 3e cj. - tomber cadere ---- cado, is, ere, cecidi, casum - v. 3e cj. - tomber cadet ---- cado, is, ere, cecidi, casum - v. 3e cj. - tomber cadit ---- cado, is, ere, cecidi, casum - v. 3e cj. - tomber cadunt ---- cado, is, ere, cecidi, casum - v. 3e cj. - tomber caede ---- caedes, is, f. - n. 3e decl. - meurtre, massacre caedis ---- caedes, is, f. - n. 3e decl. - meurtre, massacre caeleste ---- caelestis, e - adj. 2e cl. - céleste, du ciel caelestes ---- caelestis, e - adj. 2e cl. - céleste, du ciel caelesti ---- caelestis, e - adj. 2e cl. - céleste, du ciel caelestibus ---- caelestis, e - adj. 2e cl. - céleste, du ciel caeli ---- caelum, i, n. - n. 2e decl. - ciel caelo ---- caelo, as, are - v. 1ère cj. - orner de reliefs, ciseler, graver caeloque caelum ---- caelum, i, n. - n. 2e decl. - ciel caerula ---- caerulus, a, um - adj. 1ère cl. - bleu, bleu sombre caeruleae ---- caeruleus, a, um - adj. 1ère cl. - bleu, bleu sombre caesar ---- Caesar, aris (m.) - n. 3e decl. - nom propre : Jules César, dictateur assassiné en 44 av. J.-Chr.; titre commun aux empereurs; caesaribus caesarque caesis ---- caedo, is, ere, cecidi, caesum - v. 3e cj. - abattre, tuer caespite ---- caespes, itis, m. - n. 3e decl. - gazon, motte de gazon caice calabris calathis calatho calathum calcar ---- calcar, aris, n. - n. 3e decl. - l'éperon calchas calculus ---- calculus, i, m. - n. 2e decl. - petite pierre calentes ---- caleo, es, ere, ui, iturus - v. 2e cj. - faire chaud calet ---- caleo, es, ere, ui, iturus - v. 2e cj. - faire chaud calfacienda calido ---- calidus, a, um - adj. 1ère cl. - chaud callida ---- callidus, a, um - adj. 1ère cl. - rusé callidus ---- callidus, a, um - adj. 1ère cl. - rusé callimachi caloribus ---- calor, oris, m. - n. 3e decl. - la chaleur; l'ardeur, l'impétuosité caloris ---- calor, oris, m. - n. 3e decl. - la chaleur; l'ardeur, l'impétuosité calymne calypso campis ---- campus, i, m. - n. 2e decl. - la plaine, le champ (Campus, i, m. : le champ de Mars) campo ---- campus, i, m. - n. 2e decl. - la plaine, le champ (Campus, i, m. : le champ de Mars) campumque campus ---- campus, i, m. - n. 2e decl. - la plaine, le champ (Campus, i, m. : le champ de Mars) canam ---- canus, a, um - adj. 1ère cl. - blanc (en parlant des cheveux ou de la barbe) canas ---- canus, a, um - adj. 1ère cl. - blanc (en parlant des cheveux ou de la barbe) canat ---- cano, is, ere, cecini, cantum - v. 3e cj. - 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique candida ---- candidus, a, um - adj. 1ère cl. - blanc candidus ---- candidus, a, um - adj. 1ère cl. - blanc candorem ---- candor, oris, m. - n. 3e decl. - blancheur candoris ---- candor, oris, m. - n. 3e decl. - blancheur cane ---- canus, a, um - adj. 1ère cl. - blanc (en parlant des cheveux ou de la barbe) canem ---- canis, is, m. - n. 3e decl. - chien canemus ---- cano, is, ere, cecini, cantum - v. 3e cj. - 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique canent ---- cano, is, ere, cecini, cantum - v. 3e cj. - 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique canentis ---- cano, is, ere, cecini, cantum - v. 3e cj. - 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique canerem ---- caneo, es, ere, ui, - - v. 2e cj. - être blanc canes ---- cano, is, ere, cecini, cantum - v. 3e cj. - 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique canet ---- cano, is, ere, cecini, cantum - v. 3e cj. - 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique cani ---- canus, a, um - adj. 1ère cl. - blanc (en parlant des cheveux ou de la barbe) canibusque canicula canis ---- canis, is, m. - n. 3e decl. - chien canit ---- cano, is, ere, cecini, cantum - v. 3e cj. - 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique canitiem ---- canities, ei, f. - n. 5e decl. - la blancheur (des cheveux, de la barbe), la vieillesse canna cano ---- cano, is, ere, cecini, cantum - v. 3e cj. - 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique canor ---- cano, is, ere, cecini, cantum - v. 3e cj. - 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique canora ---- canorus, a, um - adj. 1ère cl. - sonore, mélodieux canore ---- canorus, a, um - adj. 1ère cl. - sonore, mélodieux canta ---- canto, as, are - v. 1ère cj. - chanter cantare ---- canto, as, are - v. 1ère cj. - chanter cantetur ---- canto, as, are - v. 1ère cj. - chanter cantu ---- cantus, us, m. - n. 4e decl. - chant, poème canunt ---- cano, is, ere, cecini, cantum - v. 3e cj. - 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique capaneu capax ---- capax, acis - adj. 2e cl. - capable, qui peut contenir, spacieux capella ---- capella, ae, f. - n. 1ère decl. - chèvre caper ---- caper, apri, m. - n. 2e decl. - le bouc caperis ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capi ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capiant ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capias ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capiat ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capienda ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capies ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capille ---- capillus, i, m. - n. 2e decl. - cheveu capilli ---- capillus, i, m. - n. 2e decl. - cheveu capillis ---- capillus, i, m. - n. 2e decl. - cheveu capillos ---- capillus, i, m. - n. 2e decl. - cheveu capillus ---- capillus, i, m. - n. 2e decl. - cheveu capimur ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capis ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capit ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capiti ---- caput, itis, n. - n. 3e decl. - 1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5. la capitale capitis ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capitolia capitur ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capiunt ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capiuntur ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre capta ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre captanda ---- capto, as, are - v. 1ère cj. - 1 - chercher à saisir, tâcher d'avoir. - 2 - chercher à prendre, être à l’affût de, épier, rechercher, convoiter, viser à. - 3 - chercher à prendre par adresse, chercher à tromper; interpréter captieusement; tâcher de gagner par insinuation, gagner, circonvenir, séduire, faire sa cour. - 4 - capter (un héritage). captandae ---- capto, as, are - v. 1ère cj. - 1 - chercher à saisir, tâcher d'avoir. - 2 - chercher à prendre, être à l’affût de, épier, rechercher, convoiter, viser à. - 3 - chercher à prendre par adresse, chercher à tromper; interpréter captieusement; tâcher de gagner par insinuation, gagner, circonvenir, séduire, faire sa cour. - 4 - capter (un héritage). captare ---- capto, as, are - v. 1ère cj. - 1 - chercher à saisir, tâcher d'avoir. - 2 - chercher à prendre, être à l’affût de, épier, rechercher, convoiter, viser à. - 3 - chercher à prendre par adresse, chercher à tromper; interpréter captieusement; tâcher de gagner par insinuation, gagner, circonvenir, séduire, faire sa cour. - 4 - capter (un héritage). captat ---- capto, as, are - v. 1ère cj. - 1 - chercher à saisir, tâcher d'avoir. - 2 - chercher à prendre, être à l’affût de, épier, rechercher, convoiter, viser à. - 3 - chercher à prendre par adresse, chercher à tromper; interpréter captieusement; tâcher de gagner par insinuation, gagner, circonvenir, séduire, faire sa cour. - 4 - capter (un héritage). captatis ---- capto, as, are - v. 1ère cj. - 1 - chercher à saisir, tâcher d'avoir. - 2 - chercher à prendre, être à l’affût de, épier, rechercher, convoiter, viser à. - 3 - chercher à prendre par adresse, chercher à tromper; interpréter captieusement; tâcher de gagner par insinuation, gagner, circonvenir, séduire, faire sa cour. - 4 - capter (un héritage). captent ---- capto, as, are - v. 1ère cj. - 1 - chercher à saisir, tâcher d'avoir. - 2 - chercher à prendre, être à l’affût de, épier, rechercher, convoiter, viser à. - 3 - chercher à prendre par adresse, chercher à tromper; interpréter captieusement; tâcher de gagner par insinuation, gagner, circonvenir, séduire, faire sa cour. - 4 - capter (un héritage). capti ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre captis ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre captiua ---- captiuus, a, um - adj. 1ère cl. - prisonnier capto ---- capto, as, are - v. 1ère cj. - 1 - chercher à saisir, tâcher d'avoir. - 2 - chercher à prendre, être à l’affût de, épier, rechercher, convoiter, viser à. - 3 - chercher à prendre par adresse, chercher à tromper; interpréter captieusement; tâcher de gagner par insinuation, gagner, circonvenir, séduire, faire sa cour. - 4 - capter (un héritage). captus ---- capio, is, ere, cepi, captum - v. 4e cj. bis - prendre caput ---- caput, itis, n. - n. 3e decl. - 1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5. la capitale cara ---- carus, a, um - adj. 1ère cl. - cher carbasa ---- carbasus, i, m. espèce de lin très fin, voile tendu dans les théâtres (pluriel - n. 2e decl. - carbasa, orum) carbonis ---- carbo, onis, f. - n. 3e decl. - le charbon carcere ---- carcer, eris, m. - n. 3e decl. - prison, box de départ (course) careant ---- careo, es, ere, ui, iturus - v. 2e cj. - manquer de, être débarrassé de careatis ---- careo, es, ere, ui, iturus - v. 2e cj. - manquer de, être débarrassé de carebant ---- careo, es, ere, ui, iturus - v. 2e cj. - manquer de, être débarrassé de carent ---- careo, es, ere, ui, iturus - v. 2e cj. - manquer de, être débarrassé de carere ---- careo, es, ere, ui, iturus - v. 2e cj. - manquer de, être débarrassé de caret ---- careo, es, ere, ui, iturus - v. 2e cj. - manquer de, être débarrassé de carina ---- carina, ae, f. - n. 1ère decl. - la carène, la coque, le navire carinis ---- carina, ae, f. - n. 1ère decl. - la carène, la coque, le navire caris ---- carus, a, um - adj. 1ère cl. - cher carmen ---- carmen, minis, n. - n. 3e decl. - poème, incantation carmina ---- carmen, minis, n. - n. 3e decl. - poème, incantation carmine ---- carmen, minis, n. - n. 3e decl. - poème, incantation carpat ---- carpo, is, ere, carpsi, carptum - v. 3e cj. - cueillir, harceler, affaiblir carpe ---- carpo, is, ere, carpsi, carptum - v. 3e cj. - cueillir, harceler, affaiblir carpent ---- carpo, is, ere, carpsi, carptum - v. 3e cj. - cueillir, harceler, affaiblir carpere ---- carpo, is, ere, carpsi, carptum - v. 3e cj. - cueillir, harceler, affaiblir carpite ---- carpo, is, ere, carpsi, carptum - v. 3e cj. - cueillir, harceler, affaiblir carpitur ---- carpo, is, ere, carpsi, carptum - v. 3e cj. - cueillir, harceler, affaiblir carptus ---- carpo, is, ere, carpsi, carptum - v. 3e cj. - cueillir, harceler, affaiblir caruisse ---- careo, es, ere, ui, iturus - v. 2e cj. - manquer de, être débarrassé de carumque casa ---- casa, ae, f. - n. 1ère decl. - la case, la petite maison casse ---- cassus, a, um - adj. 1ère cl. - vide, vain, inutile (in cassum : en vain) casses cassibus casta ---- castus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. pur, intègre, vertueux 2. chaste 3. pieux, religieux, saint (Castus, i, m. : Castus) castaneas castas ---- castus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. pur, intègre, vertueux 2. chaste 3. pieux, religieux, saint (Castus, i, m. : Castus) casti ---- castus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. pur, intègre, vertueux 2. chaste 3. pieux, religieux, saint (Castus, i, m. : Castus) castor ---- castor, oris, m. - n. 3e decl. - le castor castra ---- castra, orum, n. pl. - n. 2e decl. - camp militaire castris ---- castrum, orum, n. pl. - n. 2e decl. - camp militaire casum ---- cado, is, ere, cecidi, casum - v. 3e cj. - tomber casus ---- casus, us, m. - n. 4e decl. - le hasard, le malheur, la chute catenis ---- catena, ae, f. - n. 1ère decl. - la chaîne catulis ---- catulus, i, m. - n. 2e decl. - le petit d'un chien, ou d'un animal quelconque (Catulus, i, m. : Catulus) caua ---- cauus, a, um - adj. 1ère cl. - creux cauantur ---- cauo, as, are - v. 1ère cj. - creuser caucasea caue ---- caueo, es, ere, caui, cautum - v. 2e cj. - faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : sûr, en sécurité, défiant, circonspect) caueat ---- caueo, es, ere, caui, cautum - v. 2e cj. - faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : sûr, en sécurité, défiant, circonspect) cauerit ---- caueo, es, ere, caui, cautum - v. 2e cj. - faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : sûr, en sécurité, défiant, circonspect) cauet ---- cauo, as, are - v. 1ère cj. - creuser caueto ---- caueo, es, ere, caui, cautum - v. 2e cj. - faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : sûr, en sécurité, défiant, circonspect) cauit ---- caueo, es, ere, caui, cautum - v. 2e cj. - faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : sûr, en sécurité, défiant, circonspect) cauo ---- cauo, as, are - v. 1ère cj. - creuser causa ---- causa, ae, f. - n. 1ère decl. - la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; CAUSA + Gén. : pour causabere ---- causor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - prétexter causam ---- causa, ae, f. - n. 1ère decl. - lla cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; CAUSA + Gén. : pour causaque causas ---- causa, ae, f. - n. 1ère decl. - la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; CAUSA + Gén. : pour cautaque caute ---- caute, adv. - inv. - avec précaution, prudemment cautis ---- caueo, es, ere, caui, cautum - v. 2e cj. - faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : sûr, en sécurité, défiant, circonspect) cauto ---- caueo, es, ere, caui, cautum - v. 2e cj. - faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : sûr, en sécurité, défiant, circonspect) cecidit ---- cado, is, ere, cecidi, casum - v. 3e cj. - tomber cecinit ---- cano, is, ere, cecini, cantum - v. 3e cj. - 1. chanter, résonner, retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique cecropiasque cecropides cedat ---- cedo (2), is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder cede ---- cedo (2), is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder cedendo ---- cedo (2), is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder cedet ---- cedo (2), is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder cedimus ---- cedo (2), is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder celabas ---- celo, as, are - v. 1ère cj. - cacher celabitur ---- celo, as, are - v. 1ère cj. - cacher celare ---- celo, as, are - v. 1ère cj. - cacher celaris ---- celo, as, are - v. 1ère cj. - cacher celeberrima ---- celeber, bris, bre - adj. 2e cl. - en grand nombre, très fréquenté, très peuplé, célébré par une foule nombreuse celebrata ---- celebro, as, are - v. 1ère cj. - visiter en foule, pratiquer (arts), célébrer, fêter celebrate ---- celebro, as, are - v. 1ère cj. - visiter en foule, pratiquer (arts), célébrer, fêter celebres ---- celeber, bris, bre - adj. 2e cl. - en grand nombre, très fréquenté, très peuplé, célébré par une foule nombreuse celent ---- celo, as, are - v. 1ère cj. - cacher celer ---- celer, eris, ere - adj. 2e cl. - rapide celeresque celeri ---- celer, eris, ere - adj. 2e cl. - rapide celetur ---- celo, as, are - v. 1ère cj. - cacher censor ---- censor, oris, m. - n. 3e decl. - censeur censura ---- censura, ae, f. - n. 1ère decl. - censure census ---- census, us, m. - n. 4e decl. - le cens, le recensement centum ---- centum, inv. - inv. - cent cephalo cephalus cephei cera ---- cera, ae, f. - n. 1ère decl. - cire cerae ---- cera, ae, f. - n. 1ère decl. - cire ceramque cereris ceres ceris ---- cera, ae, f. - n. 1ère decl. - cire cernis ---- cerno, is, ere, creui, cretum - v. 3e cj. - distinguer, comprendre, décider certa ---- certus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. séparé 2. certain, sûr, dont on ne doute pas, avéré, clair, manifeste 3. arrêté, décidé, résolu (en parl. des choses); qui a pris une résolution (en parl. des personnes) 4. déterminé, fixé; qqf. un certain, quelque 5. sûr, digne de confiance, certain, solide, ferme, régulier, assuré, honnête 6.sûr de, certain de, informé de (en parl. des personnes) certamen ---- certamen, inis, n. - n. 3e decl. - le combat, la lutte, le conflit certamina ---- certamen, inis, n. - n. 3e decl. - le combat, la lutte, le conflit certi ---- certus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. séparé 2. certain, sûr, dont on ne doute pas, avéré, clair, manifeste 3. arrêté, décidé, résolu (en parl. des choses); qui a pris une résolution (en parl. des personnes) 4. déterminé, fixé; qqf. un certain, quelque 5. sûr, digne de confiance, certain, solide, ferme, régulier, assuré, honnête 6.sûr de, certain de, informé de (en parl. des personnes) certior ---- certus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. séparé 2. certain, sûr, dont on ne doute pas, avéré, clair, manifeste 3. arrêté, décidé, résolu (en parl. des choses); qui a pris une résolution (en parl. des personnes) 4. déterminé, fixé; qqf. un certain, quelque 5. sûr, digne de confiance, certain, solide, ferme, régulier, assuré, honnête 6.sûr de, certain de, informé de (en parl. des personnes) certo ---- certo, as, are - v. 1ère cj. - combattre, concourir certos ---- certus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. séparé 2. certain, sûr, dont on ne doute pas, avéré, clair, manifeste 3. arrêté, décidé, résolu (en parl. des choses); qui a pris une résolution (en parl. des personnes) 4. déterminé, fixé; qqf. un certain, quelque 5. sûr, digne de confiance, certain, solide, ferme, régulier, assuré, honnête 6.sûr de, certain de, informé de (en parl. des personnes) cerua ---- cerua, ae, f. - n. 1ère decl. - la biche ceruae ---- cerua, ae, f. - n. 1ère decl. - la biche ceruice ---- ceruix, icis, f. (svt au pl.) - n. 3e decl. - nuque, encolure ceruis ---- ceruus, i, m. - n. 2e decl. - cerf ceruix ---- ceruix, icis, f. (svt au pl.) - n. 3e decl. - nuque, encolure ceruos ---- ceruus, i, m. - n. 2e decl. - cerf ceruus ---- ceruus, i, m. - n. 2e decl. - cerf cessat cessent cessit ---- cedo (2), is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder cetera ---- ceterus, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. tous les autres chaonis chaos ---- chaos, , i - n. 2e decl. - le chaos charta ---- charta, ae, f. - n. 1ère decl. - papyrus, papier, écrit chartae ---- charta, ae, f. - n. 1ère decl. - papyrus, papier, écrit chartas ---- charta, ae, f. - n. 1ère decl. - papyrus, papier, écrit chiron chori ---- chorus, i, m. - n. 2e decl. - la danse en choeur, le choeur, la troupe chorum ---- chorus, i, m. - n. 2e decl. - la danse en choeur, le choeur, la troupe chorus ---- chorus, i, m. - n. 2e decl. - la danse en choeur, le choeur, la troupe chrysen cibis ---- cibus, i, m. - n. 2e decl. - nourriture, repas, sève cibo ---- cibus, i, m. - n. 2e decl. - nourriture, repas, sève cibos ---- cibus, i, m. - n. 2e decl. - nourriture, repas, sève cibum ---- cibus, i, m. - n. 2e decl. - nourriture, repas, sève cibumque cibus ---- cibus, i, m. - n. 2e decl. - nourriture, repas, sève cicadae ---- cicada, ae, f. - n. 1ère decl. - cigale cicutis cincta ---- cingo, is, ere, cinxi, cinctum - v. 3e cj. - ceindre, entourer cinctaque cinctus ---- cinctus, us, m. - n. 4e decl. - manière de porter la toge ; Gabinus - : comme à Gabies cineres ---- cinis, eris, m. - n. 3e decl. - cendre cingantur ---- cingo, is, ere, cinxi, cinctum - v. 3e cj. - ceindre, entourer cingenda ---- cingo, is, ere, cinxi, cinctum - v. 3e cj. - ceindre, entourer cinis ---- cinis, eris, m. - n. 3e decl. - cendre circa ---- circa, prép + acc. - inv. - autour de circaque circe ---- circus, i, m. - n. 2e decl. - cirque circueunda circus ---- circus, i, m. - n. 2e decl. - cirque circusque cistis ---- cista, ae, f. - n. 1ère decl. - la corbeille (pour certains sacrifices), l'urne électorale citae ---- cieo, es, eren ciui, citum - v. 2e cj. - mettre en mouvement, provoquer, produire cithara ---- cithara, ae, f. - n. 1ère decl. - cithare citharam ---- cithara, ae, f. - n. 1ère decl. - cithare cito ---- cito, adv. - inv. - inv. : vite, rapidement citra ---- citra, adv. - inv. - en deçà; prép. + acc. en deçà de, contrairement à clam ---- clam, adv. - inv. - ADV : en cachette; PRÉP. + Acc. : à l'insu de; clama ---- clamo, as, are - v. 1ère cj. - crier clamabat ---- clamo, as, are - v. 1ère cj. - crier clamant ---- clamo, as, are - v. 1ère cj. - crier clamantibus ---- clamo, as, are - v. 1ère cj. - crier clamarunt ---- clamo, as, are - v. 1ère cj. - crier clamat ---- clamo, as, are - v. 1ère cj. - crier clamore ---- clamor, oris, m. - n. 3e decl. - clameur, cri clamoribus ---- clamor, oris, m. - n. 3e decl. - clameur, cri clario clarius ---- clarus, a, um - adj. 1ère cl. - célèbre claude ---- claudus, a, um - adj. 1ère cl. - boiteux, défectueux clauis ---- clauis, is, f. - n. 3e decl. - clé, verrou clausa ---- claudo, (cludo) is, ere, clausi, clausum - v. 3e cj. - enfermer, fermer clausas ---- claudo, (cludo) is, ere, clausi, clausum - v. 3e cj. - enfermer, fermer clauserunt ---- claudo, (cludo) is, ere, clausi, clausum - v. 3e cj. - enfermer, fermer clausit ---- claudo, (cludo) is, ere, clausi, clausum - v. 3e cj. - enfermer, fermer cliens ---- cliens, entis, m. - n. 3e decl. - client clientis ---- cliens, entis, m. - n. 3e decl. - client clio clipeo ---- clipeus, i, m. - n. 2e decl. - le bouclier cliusque clusa ---- cludo, (cludo) is, ere, clausi, clausum - v. 3e cj. - enfermer, fermer cnosi cnosiadesque cnosias cnosis coa coacta ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer coactus ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer coalescit ---- coalesco, is, ere, coalui, coalitum - v. 3e cj. - s'unir, se lier, se développer coegit ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer coepisse ---- coepio, is, ere, coepi, coeptum - v. 4e cj. bis - (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer coepit ---- coepio, is, ere, coepi, coeptum - v. 4e cj. bis - (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer coepta ---- coepio, is, ere, coepi, coeptum - v. 4e cj. bis - (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer coepti ---- coepio, is, ere, coepi, coeptum - v. 4e cj. bis - (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer coeptis ---- coepio, is, ere, coepi, coeptum - v. 4e cj. bis - (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer coepto ---- coepto, as, are - v. 1ère cj. - commencer, entreprendre coeptum ---- coepio, is, ere, coepi, coeptum - v. 4e cj. bis - (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer coetus ---- coetus, us, m. - n. 4e decl. - assemblage, jonction, rencontre, réunion coeunt ---- coeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - 1. aller ensemble, se réunir, en venir aux mains, combattre 2. contracter (une alliance) cogar ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer cogere ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer cogeris ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer cogi ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer cogis ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer cogit ---- cogo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer cogitat ---- cogito, as, are - v. 1ère cj. - penser, réfléchir cogitet ---- cogito, as, are - v. 1ère cj. - penser, réfléchir cognatum ---- cognatus, a, um - adj. 1ère cl. - lié (par le sang) (cognatus, i, m. : le parent) cognita ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognitus ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognoscat ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognosci ---- cognosco, is, ere, noui, nitum - v. 3e cj. - 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cognosse coi ---- coeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - 1. aller ensemble, se réunir, en venir aux mains, combattre 2. contracter (une alliance) cois ---- coeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - 1. aller ensemble, se réunir, en venir aux mains, combattre 2. contracter (une alliance) coit ---- coeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - 1. aller ensemble, se réunir, en venir aux mains, combattre 2. contracter (une alliance) colat ---- colo, is, ere, colui, cultum - v. 3e cj. - honorer, cultiver, habiter colentibus ---- colo, is, ere, colui, cultum - v. 3e cj. - honorer, cultiver, habiter coleris ---- colo, is, ere, colui, cultum - v. 3e cj. - honorer, cultiver, habiter colitur ---- colo, is, ere, colui, cultum - v. 3e cj. - honorer, cultiver, habiter colla ---- collum, i, n. - n. 2e decl. - cou colle ---- collis, is, m. - n. 3e decl. - colline colles ---- collis, is, m. - n. 3e decl. - colline colligat ---- colligo, is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - ramasser, reprendre collige ---- colligo, is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - ramasser, reprendre collis ---- collis, is, m. - n. 3e decl. - colline collo ---- collum, i, n. - n. 2e decl. - cou colo ---- colo, is, ere, colui, cultum - v. 3e cj. - honorer, cultiver, habiter color ---- color, oris, m. - n. 3e decl. - couleur, teint du visage, éclat (du style) colores ---- coloro, as, are - v. 1ère cj. - colorer colorque coluere ---- colo, is, ere, colui, cultum - v. 3e cj. - honorer, cultiver, habiter coluisse ---- colo, is, ere, colui, cultum - v. 3e cj. - honorer, cultiver, habiter columba ---- columba, ae, f. - n. 1ère decl. - colombe columbae ---- columba, ae, f. - n. 1ère decl. - colombe columbas ---- columba, ae, f. - n. 1ère decl. - colombe columnas ---- columna, ae, f. - n. 1ère decl. - colonne coma ---- coma, ae, f. - n. 1ère decl. - chevelure, cheveux comae ---- coma, ae, f. - n. 1ère decl. - chevelure, cheveux comam ---- coma, ae, f. - n. 1ère decl. - chevelure, cheveux comas ---- coma, ae, f. - n. 1ère decl. - chevelure, cheveux comes ---- comes, itis, m. - n. 3e decl. - compagnon comesque comibus ---- comis, e - adj. 2e cl. - doux, gentil comis ---- comis, e - adj. 2e cl. - doux, gentil comitatus ---- comitatus, us, m. - n. 4e decl. - l'escorte, l'accompagnement, le cortège, la suite comitemque comiter ---- comiter, adv. - inv. - gentiment, avec bienveillance, avec joie, avec entrain comites ---- comito, as, are - v. 1ère cj. - accompagner commendet ---- commendo, as, are - v. 1ère cj. - confier commentaque commercia ---- commercium, i, n. - n. 2e decl. - le trafic, le commerce; le droit de commercer, les rapports, les relations commisit ---- committo, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer (+ut +subj.) committere ---- committo, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer (+ut +subj.) committit ---- committo, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer (+ut +subj.) commoda ---- commodus, a, um - adj. 1ère cl. - convenable, approprié, bienveillant (commodum, i, n. : la facilité, la commodité) commoditate ---- commoditas, atis, f. - n. 3e decl. - la commodité, la convenance, l'avantage communi ---- communis, e - adj. 2e cl. - 1. commun 2. accessible à tous, affable compare ---- compar, aris - adj. 2e cl. - assorti, égal, pareil comparibus ---- compar, aris - adj. 2e cl. - assorti, égal, pareil comperit ---- comperio, is, ire, peri, pertum - v. 4e cj. - découvrir, apprendre compescere ---- compesco, is, ere, pescui - v. 3e cj. - retenir, réprimer, arrêter compos ---- compos, otis - adj. 2e cl. - qui a obtenu, qui réalise composita ---- compono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um : disposé, préparé; en bon ordre) compositos ---- compono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um : disposé, préparé; en bon ordre) compositum ---- compono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um : disposé, préparé; en bon ordre) composuisse ---- compono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um : disposé, préparé; en bon ordre) comptus ---- comptus, a, um - adj. 1ère cl. - orné, paré conbibat ---- conbibo, is, ere - v. 3e cj. - boire en quantité concaua ---- concauus, a, um - adj. 1ère cl. - dreux, concave concede ---- concedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - 1. s'en aller, se retirer 2. abandonner, concéder, admettre, renoncer à, pardonner conceptum ---- concipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - faire naître, produire concessa ---- concesso, as, are - v. 1ère cj. - cesser, s'arrêter concessaque concesso ---- concesso, as, are - v. 1ère cj. - cesser, s'arrêter concha ---- concha, ae, f. - n. 1ère decl. - le coquillage, le pourpre, la conque marine, la trompette des Tritons conchae ---- concha, ae, f. - n. 1ère decl. - le coquillage, le pourpre, la conque marine, la trompette des Tritons conciliante ---- concilio, as, are - v. 1ère cj. - concilier, unir, ménager, procurer, assembler, rendre bienveillant conciliatur ---- concilio, as, are - v. 1ère cj. - concilier, unir, ménager, procurer, assembler, rendre bienveillant concilio ---- concilio, as, are - v. 1ère cj. - concilier, unir, ménager, procurer, assembler, rendre bienveillant concinitur ---- concino, is, ere, ui - v. 3e cj. - chanter ou jouer ensemble; être d'accord, s'accorder concita ---- concio, is, ire, conciui, concitum - v. 4e cj. - assembler, réunir, mettre en mouvement concitat ---- concito, as, are - v. 1ère cj. - pousser vivement, exciter, soulever, enflammer conclamat ---- conclamo, as, are - v. 1ère cj. - crier ensemble concordia ---- concordia, ae, f. - n. 1ère decl. - 1 - la bonne intelligence, le bon accord (des personnes), la concorde. - 2 - l'accord, l'harmonie (des choses). Concordia, ae, f. : la Concorde (déesse). Concordia, ae, f. : Concordia (nom de plusieurs villes). concubitu ---- concubitus, us, m. - n. 4e decl. - 1. la place sur le lit de table 2. l'accouplement concubitus ---- concubitus, us, m. - n. 4e decl. - 1. la place sur le lit de table 2. l'accouplement concubuisse ---- concumbo, is, ere, cubui, cubitum - v. 3e cj. - se coucher, coucher avec concurrere ---- concurro, is, ere, curri, cursum - v. 3e cj. - courir ensemble concussa ---- concutio, is, ere, cussi, cussum - v. 4e cj. bis - agiter, secouer, ébranler concutiat ---- concutio, is, ere, cussi, cussum - v. 4e cj. bis - agiter, secouer, ébranler conde ---- condo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - cacher, enfermer, enterrer (condere urbem : fonder une ville) condita ---- condio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - assaisonner confide ---- confido, is, ere, confisus sum - v. 3e cj. - mettre sa confiance en, avoir confiance confinia ---- confinium, ii, n. - n. 2e decl. - les confins, le voisinage, la limite confiteor ---- confiteor, eris, eri, fessus sum - v. dép 2e cj. - avouer confuge ---- confugio, is, ere - v. 4e cj. bis - se réfugier, avoir recours à confusa ---- confusus, a, um - adj. 1ère cl. - désordonné, confus coniuge ---- coniunx, iugis, f. - n. 3e decl. - l'épouse coniugis ---- coniunx, iugis, f. - n. 3e decl. - l'épouse coniunx ---- coniunx, iugis, f. - n. 3e decl. - l'épouse coniunxque conliditur conloquii ---- conloquium, i, n. - n. 2e decl. - l'entretien, l'entrevue conpescere ---- conpesco, is, ere, pescui - v. 3e cj. - retenir, réprimer, arrêter conpositum ---- conpono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um : disposé, préparé; en bon ordre) conprendere ---- conprendo, is, ere, prehendi, prehensum - v. 3e cj. - saisir, prendre, comprendre conquerar ---- conqueror, eris, eri, questus sum - v. dép 3e cj. - déplorer conscia ---- conscius, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - qui sait avec d'autres, confident, témoin, complice. - 2 - qui a la conscience de, conscient de. - 3 - qui se sent coupable. conscius ---- conscius, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - qui sait avec d'autres, confident, témoin, complice. - 2 - qui a la conscience de, conscient de. - 3 - qui se sent coupable. consiliis ---- consilium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3. le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence consilio ---- consilium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3. le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence consilium ---- consilium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3. le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence consistere ---- consisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - se placer, s'établir consistes ---- consisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - se placer, s'établir conspicienda ---- conspicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - apercevoir conspiciere conspicuis ---- conspicuus, a, um - adj. 1ère cl. - visible, remarquable constant ---- consto, as, are - v. 1ère cj. - 1. se tenir d'aplomb, exister, se maintenir, être d'accord, coûter ; impers. constat+prop. inf. : il est établi ; constare ex : être composé de constiterant ---- consisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - se placer, s'établir constiterat ---- consisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - se placer, s'établir constitit ---- consisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - se placer, s'établir consuescat ---- consuesco, is, ere, sueui, suetum - v. 3e cj. - s'habituer consuetaque consulate consule ---- consul, is, m. - n. 3e decl. - consul consulibus ---- consul, is, m. - n. 3e decl. - consul consultus ---- consulo, is, ere, sului, sultum - v. 3e cj. - 1. délibérer, prendre des mesures, avoir soin de, veiller à 2. consulter consumitur ---- consumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. employer, dépenser 2. consommer, épuiser 3. venir à bout, détruire contemnes ---- contemno, is, ere, tempsi, temptum - v. 3e cj. - tr. - mépriser, ne pas faire cas de, ne pas tenir compte de, tenir pour négligeable, ne pas se soucier, dédaigner; braver, ne pas craindre. contempto ---- contemno, is, ere, tempsi, temptum - v. 3e cj. - tr. - mépriser, ne pas faire cas de, ne pas tenir compte de, tenir pour négligeable, ne pas se soucier, dédaigner; braver, ne pas craindre. contendant ---- contendo, is, ere, tendi, tentum - v. 3e cj. - 1. tendre, aller vers 2. chercher à obtenir 3. affirmer 4. comparer 5. faire effort 6. lutter, rivaliser contentam ---- contineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - contenir, maintenir contento ---- contineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - contenir, maintenir contentum ---- contineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - contenir, maintenir contentus ---- contentus, a, um - adj. 1ère cl. - content de, satisfait de conteritur ---- contero, is, ere, triui, tritum - v. 3e cj. - user ; tempus - : passer sa vie ; au passif : se consacrer contigerint ---- contingo, is, ere, tigi, tactum - v. 3e cj. - toucher, atteindre, arriver contigit ---- contingo, is, ere, tigi, tactum - v. 3e cj. - toucher, atteindre, arriver contiguus ---- contiguus, a, um - adj. 1ère cl. - qui touche, qui atteint, contigu continet ---- contineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - contenir, maintenir contingent ---- contingo, is, ere, tigi, tactum - v. 3e cj. - toucher, atteindre, arriver continua ---- continuus, a, um - adj. 1ère cl. - continu (dans l'espace et dans le temps); ; fig. : qui ne s'interrompt pas continuasse ---- continuo (2), as, are - v. 1ère cj. - faire suivre immédiatement, faire succéder sans interruption continuere ---- contineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - contenir, maintenir continuisse ---- contineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - contenir, maintenir contra ---- contra, adv - inv. - au contraire, en face ; prép+acc : contre contraxerat ---- contraho, is, ere, traxi, tractum - v. 3e cj. - tirer ensemble, rassembler, resserrer, engager une affaire contudit ---- contundo, is, ere, tudi, tusum - v. 3e cj. - écraser, broyer conueniat ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conuenienda ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conueniens ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conuenienter conueniet ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conuenit ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conueniunt ---- conuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. conuenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier conuiua ---- conuiua, ae, m. ou f. - n. 1ère decl. - invité(e), convive conuiuia ---- conuiuium, ii, n. - n. 2e decl. - repas en commun, banquet conuocat ---- conuoco, as, are - v. 1ère cj. - convoquer copia ---- copia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes) coram ---- coram, prép et adv. - inv. - devant, publiquement corde ---- cor, cordis, n. - n. 3e decl. - coeur corinna cornaque cornibus ---- cornus, us, n. - n. 4e decl. - corne, aile d'une ligne de bataille. corniger ---- corniger, era, erum - adj. 1ère cl. - cornu cornipedi cornu ---- cornu, us, n. - n. 4e decl. - corne, aile d'une ligne de bataille. cornua ---- cornu, us, n. - n. 4e decl. - corne, aile d'une ligne de bataille. corona ---- corona, ae, f. - n. 1ère decl. - la couronne, les badauds coronae ---- corona, ae, f. - n. 1ère decl. - la couronne, les badauds corpora ---- corpus, oris, n. - n. 3e decl. - corps corpore ---- corpus, oris, n. - n. 3e decl. - corps corporibusque corporis ---- corpus, oris, n. - n. 3e decl. - corps corpus ---- corpus, oris, n. - n. 3e decl. - corps corripit ---- corripio, is, ere, ripui, reptum - v. 4e cj. bis - saisir, s'emparer de corrumpe ---- corrumpo, is, ere, rupi, ruptum - v. 3e cj. - 1 - détruire, ruiner. - 2 - corrompre; détériorer, altérer, gâter, nuire à, falsifier. - 3 - corrompre, pervertir, dépraver, séduire, suborner, gagner (qqn). corrumpis ---- corrumpo, is, ere, rupi, ruptum - v. 3e cj. - 1 - détruire, ruiner. - 2 - corrompre; détériorer, altérer, gâter, nuire à, falsifier. - 3 - corrompre, pervertir, dépraver, séduire, suborner, gagner (qqn). corrupit ---- corrumpo, is, ere, rupi, ruptum - v. 3e cj. - 1 - détruire, ruiner. - 2 - corrompre; détériorer, altérer, gâter, nuire à, falsifier. - 3 - corrompre, pervertir, dépraver, séduire, suborner, gagner (qqn). cortice ---- cortex, icis, f. - n. 3e decl. - la coquille, le liège, l'écorce cous crassi ---- crassus, a, um - adj. 1ère cl. - épais, grossier (Crassus, i, m. : Crassus) credamus ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credant ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credas ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credat ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credatur ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier crede ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credenda ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credere ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier crederet ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credet ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credetis ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credi ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credibilis ---- credibilis, e - adj. 2e cl. - croyable crediderim ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credideris ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credidit ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credis ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credita ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credite ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier creditur ---- credo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier credula ---- credulus, a, um - adj. 1ère cl. - crédule, confiant crescentibus ---- cresco, is, ere, creui, cretum - v. 3e cj. - croître crescit ---- cresco, is, ere, creui, cretum - v. 3e cj. - croître cressa creta ---- creta, ae, f. - n. 1ère decl. - craie, argile creusae crimen ---- crimen, inis, n. - n. 3e decl. - l'accusation, le chef d'accusation, le grief, la faute, le crime crimina ---- crimen, inis, n. - n. 3e decl. - l'accusation, le chef d'accusation, le grief, la faute, le crime crimine ---- crimen, inis, n. - n. 3e decl. - l'accusation, le chef d'accusation, le grief, la faute, le crime criminis ---- crimen, inis, n. - n. 3e decl. - l'accusation, le chef d'accusation, le grief, la faute, le crime crine ---- crinis, is, m. - n. 3e decl. - le cheveu, la chevelure crinem ---- crinis, is, m. - n. 3e decl. - le cheveu, la chevelure crines ---- crinis, is, m. - n. 3e decl. - le cheveu, la chevelure crinibus ---- crinis, is, m. - n. 3e decl. - le cheveu, la chevelure crinita ---- crinitus, a, um - adj. 1ère cl. - chevelu croceas ---- croceus, a, um - adj. 1ère cl. - de safran, couleur de safran croceo ---- croceus, a, um - adj. 1ère cl. - de safran, couleur de safran croco crocum crudelem ---- crudelis, e - adj. 2e cl. - cruel crudelis ---- crudelis, e - adj. 2e cl. - cruel cruenta ---- cruentus, a, um - adj. 1ère cl. - sanglant, sanguinaire crura ---- crus, cruris, n. - n. 3e decl. - jambe cubantis ---- cubo, as, are - v. 1ère cj. - être couché, allongé cubare ---- cubo, as, are - v. 1ère cj. - être couché, allongé cubarit cubet ---- cubo, as, are - v. 1ère cj. - être couché, allongé cubilia ---- cubile, is, n. - n. 3e decl. - lit, couche cui ---- cui, 4 possibilités - inv. - 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui cuicumque cuidam ---- quidam, quaedam, quoddam/quiddam - pron. - un certain, quelqu'un, quelque chose cuilibet ---- cuilibet, datif de quilibet - inv. - n'importe lequel cuique ---- quisque, quaeque, quidque - pron. - chaque, chacun, chaque chose cuiue cuius ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) culpa ---- culpa, ae, f. - n. 1ère decl. - la faute culpae ---- culpa, ae, f. - n. 1ère decl. - la faute culpanda ---- culpo, as, are - v. 1ère cj. - blâmer culta ---- cultus (2), a, um - adj. 1ère cl. - soigné, paré, orné cultaque cultas ---- cultus (2), a, um - adj. 1ère cl. - soigné, paré, orné cultis ---- cultus (2), a, um - adj. 1ère cl. - soigné, paré, orné cultissima ---- cultus (2), a, um - adj. 1ère cl. - soigné, paré, orné cultissimus ---- cultus (2), a, um - adj. 1ère cl. - soigné, paré, orné culto ---- cultus (2), a, um - adj. 1ère cl. - soigné, paré, orné cultor ---- cultor, oris, m. - n. 3e decl. - celui qui cultive, honore, l'agriculteur cultos ---- cultus (2), a, um - adj. 1ère cl. - soigné, paré, orné cultu ---- cultus, us, m. - n. 4e decl. - - 1 - la culture du sol, le travail du laboureur, le labour, le labourage; le soin matériel. - 2 - la culture, l'éducation. - 3 - le culte (respect rendu aux dieux ou à des hommes), les témoignages de respect, le respect, les honneurs, les égards. - 4 - le genre de vie, le genre de civilisation; les moeurs; la vie de plaisir, le luxe. - 5 - l'appareil, la parure, la toilette, le costume, l'habit; l'ornement (du style). cultum ---- cultus (2), a, um - adj. 1ère cl. - soigné, paré, orné cultus ---- cultus, us, m. - n. 4e decl. - - 1 - la culture du sol, le travail du laboureur, le labour, le labourage; le soin matériel. - 2 - la culture, l'éducation. - 3 - le culte (respect rendu aux dieux ou à des hommes), les témoignages de respect, le respect, les honneurs, les égards. - 4 - le genre de vie, le genre de civilisation; les moeurs; la vie de plaisir, le luxe. - 5 - l'appareil, la parure, la toilette, le costume, l'habit; l'ornement (du style). cum ---- cum - inv. - 1. PRÉP. + abl. = avec 2. CONJonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. CONJonction + subj. : alors que cumba ---- cumba, ae, f. - n. 1ère decl. - barque cumbae ---- cumba, ae, f. - n. 1ère decl. - barque cumque cuncta ---- cunctus, ae, a - adj. 1ère cl. - tous ensemble cunctas ---- cunctus, ae, a - adj. 1ère cl. - tous ensemble cunctos ---- cunctus, ae, a - adj. 1ère cl. - tous ensemble cunis ---- cuna, arum, f. - n. 1ère decl. - berceau, petite enfance cuperes ---- cupio, is, ere, i(u)i, itum - v. 4e cj. bis - désirer cupias ---- cupio, is, ere, i(u)i, itum - v. 4e cj. bis - désirer cupidas ---- cupidus, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - qui désire, qui aime, passionné, désireuux de. - 2 - avide d'argent, cupide. - 3 - épris d'amour, amoureux. - 4 - partial. cupidi ---- cupidus, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - qui désire, qui aime, passionné, désireuux de. - 2 - avide d'argent, cupide. - 3 - épris d'amour, amoureux. - 4 - partial. cupidinis ---- cupido, dinis, m. - n. 3e decl. - 1 - le désir, l'envie, la passion, la convoitise. - 2 - la passion de l'argent, la cupidité. - 3 - la passion amoureuse, l'amour. (Cupido, inis : Cupidon) cupidis ---- cupidus, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - qui désire, qui aime, passionné, désireuux de. - 2 - avide d'argent, cupide. - 3 - épris d'amour, amoureux. - 4 - partial. cupido ---- cupido, dinis, m. - n. 3e decl. - 1 - le désir, l'envie, la passion, la convoitise. - 2 - la passion de l'argent, la cupidité. - 3 - la passion amoureuse, l'amour. (Cupido, inis : Cupidon) cupis ---- cupio, is, ere, i(u)i, itum - v. 4e cj. bis - désirer cupit ---- cupio, is, ere, i(u)i, itum - v. 4e cj. bis - désirer cupiunt ---- cupio, is, ere, i(u)i, itum - v. 4e cj. bis - désirer cur ---- cur, adv. - inv. - pourquoi ? cura ---- cura, ae, f. - n. 1ère decl. - soin, souci curae ---- cura, ae, f. - n. 1ère decl. - soin, souci curam ---- cura, ae, f. - n. 1ère decl. - soin, souci curaque curia ---- curia, ae, f. - n. 1ère decl. - curie curre ---- curro, is, ere, cucurri, cursum - v. 3e cj. - courir currere ---- curro, is, ere, cucurri, cursum - v. 3e cj. - courir curribus ---- currus, us, m. - n. 4e decl. - le char currimus ---- curro, is, ere, cucurri, cursum - v. 3e cj. - courir currit ---- curro, is, ere, cucurri, cursum - v. 3e cj. - courir curru ---- currus, us, m. - n. 4e decl. - le char curruque currus ---- currus, us, m. - n. 4e decl. - le char cursus ---- cursus, us, m. - n. 4e decl. - la course, le parcours, le trajet curua ---- curuus, a, um - adj. 1ère cl. - incurvé, sinueux curuant ---- curuo, as, are - v. 1ère cj. - courber, plier, fléchir curuato ---- curuo, as, are - v. 1ère cj. - courber, plier, fléchir curuatus ---- curuo, as, are - v. 1ère cj. - courber, plier, fléchir curuis ---- curuus, a, um - adj. 1ère cl. - incurvé, sinueux curuo ---- curuo, as, are - v. 1ère cj. - courber, plier, fléchir cuspide ---- cuspis, idis, f. - n. 3e decl. - la pointe, l'arme, l'objet pointu custode ---- custos, odis, m. - n. 3e decl. - gardien custodem ---- custos, odis, m. - n. 3e decl. - gardien custodia ---- custodia, ae, f. - n. 1ère decl. - la prison, la garde, les sentinelles custodis ---- custos, odis, m. - n. 3e decl. - gardien custos ---- custos, odis, m. - n. 3e decl. - gardien cybeleia cydippen cydne cydoneaeque cydonia cygnis cyllenea cyllenia cymbala ---- cymbalum, i, n. - n. 2e decl. - la cymbale cynthia cynthius cytherea cyti da ---- duo, ae, o - adj. 1ère cl. - deux dabam ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dabantur ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dabat ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dabis ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dabit ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dabitur ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dabo ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dabunt ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dabuntur daedale daedalus damna ---- damno, as, are - v. 1ère cj. - condamner (damnatus, a, um : 1 - condamné (judiciairement), tenu de, obligé de. - 2 - condamné, rejeté.) damnat ---- damno, as, are - v. 1ère cj. - condamner (damnatus, a, um : 1 - condamné (judiciairement), tenu de, obligé de. - 2 - condamné, rejeté.) damni ---- damnum, i, n. - n. 2e decl. - le détriment, le dommage; la perte de troupes à la guerre damnis ---- damnum, i, n. - n. 2e decl. - le détriment, le dommage; la perte de troupes à la guerre damno ---- damno, as, are - v. 1ère cj. - condamner (damnatus, a, um : 1 - condamné (judiciairement), tenu de, obligé de. - 2 - condamné, rejeté.) damnosa ---- damnosus, a, um - adj. 1ère cl. - qui cause du tort, dommageable, nuisible, funeste damnosi ---- damnosus, a, um - adj. 1ère cl. - qui cause du tort, dommageable, nuisible, funeste danaeia danaen danais danaos dando ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dandum ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dant ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dantque dantur ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dapes ---- daps, dapis, f. - n. 3e decl. - surtout au pl. dapes, dapum : le sacrifice offert aux dieux, le repas, le banquet daphnis dare ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dari ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dat ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner data ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner datas ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner date ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner datis ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dato ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner datque datur ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner daturus ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner de ---- de, prép. + abl. - inv. - au sujet de, du haut de, de dea ---- dea, ae, f. - n. 1ère decl. - déesse deae ---- deni, ae, a - adj. 1ère cl. - dix dearum ---- deni, ae, a - adj. 1ère cl. - dix deas ---- deni, ae, a - adj. 1ère cl. - dix debeat ---- debeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - devoir debent ---- debeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - devoir debes ---- debeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - devoir debet ---- debeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - devoir deceatque decebant ---- decet, imp. - v. 2e cj. - il convient, il est convenable que decebat ---- decet, imp. - v. 2e cj. - il convient, il est convenable que decebit ---- decet, imp. - v. 2e cj. - il convient, il est convenable que decem ---- decem, adj. num. - inv. - dix decens ---- decens, entis - adj. 2e cl. - charmant decent ---- decet, imp. - v. 2e cj. - il convient, il est convenable que decenter decepta ---- decipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - tromper, abuser deceptae ---- decipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - tromper, abuser deceptus ---- decipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - tromper, abuser decere ---- decet, imp. - v. 2e cj. - il convient, il est convenable que decet ---- decet, imp. - v. 2e cj. - il convient, il est convenable que deciderit ---- decido, is, ere, cidi, cisum - v. 3e cj. - tomber decidit ---- decido, is, ere, cidi, cisum - v. 3e cj. - tomber decipiant ---- decipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - tromper, abuser decipiat ---- decipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - tromper, abuser declamat ---- declamo, as, are - v. 1ère cj. - déclamer declament ---- declamo, as, are - v. 1ère cj. - déclamer decolor decor ---- decor, oris, m. - n. 3e decl. - charme, élégance, beauté decore ---- decorus, a, um - adj. 1ère cl. - qui convient, qui sied, orné, paré decori ---- decorus, a, um - adj. 1ère cl. - qui convient, qui sied, orné, paré decoris ---- decorus, a, um - adj. 1ère cl. - qui convient, qui sied, orné, paré decrescunt decuit ---- deceo, imp. - v. 2e cj. - il convient, il est convenable que decurrit ---- decurro, is, ere, cucurri, cursum - v. 3e cj. - descendre en courant, se précipiter dedecet dedecus ---- dedecus, oris, n. - n. 3e decl. - le déshonneur, la honte, l'ignominie, l'infamie dederas dederat dederint dederis ---- dedo, is, ere, dedidi, deditum - v. 3e cj. - livrer, remettre dederit ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dedi ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dedisse ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner dedit ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner defensa ---- defenso, as, are - v. 1ère cj. - repousser; défendre vigoureusement deficient ---- deficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - faillir, faire défection; au passif : être privé de defleta ---- defleo, es, ere, eui, etum - v. 2e cj. - pleurer abondamment, pleurer (qqn, qqch, aliquem, aliquid), déplorer deforme deformet ---- deformo, as, are - v. 1ère cj. - enlaidir, défigurer deformia defricuisse defuerat ---- desum, es, esse, defui - v. irr. - manquer defuerit ---- desum, es, esse, defui - v. irr. - manquer defuit ---- desum, es, esse, defui - v. irr. - manquer dei ---- deni, ae, a - adj. 1ère cl. - dix deidamia deinde ---- deinde, adv. - inv. - ensuite delabere ---- delabor, beris, bi, lapsus sum - v. dép 3e cj. - tomber de; descendre vers delapsa ---- delabor, beris, bi, lapsus sum - v. dép 3e cj. - tomber de; descendre vers delapsus ---- delabor, beris, bi, lapsus sum - v. dép 3e cj. - tomber de; descendre vers delectant ---- delecto, as, are - v. 1ère cj. - 1. attirer, retenir 2. charmer, faire plaisir à delectat ---- delecto, as, are - v. 1ère cj. - 1. attirer, retenir 2. charmer, faire plaisir à deletis ---- deleo, es, ere, evi, etum - v. 2e cj. - détruire deliciis ---- delicia, arum, f. pl. - n. 1ère decl. - délices, amour delituisse ---- delitesco, is, ere, litui, - - v. 3e cj. - se tenir caché, se cacher delituistis ---- delitesco, is, ere, litui, - - v. 3e cj. - se tenir caché, se cacher delos dem ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner deme ---- demo, is, ere, demi, demptum - v. 3e cj. - ôter, enlever demens ---- demens, entis - adj. 2e cl. - fou, dément demeruisse ---- demereo, es, ere, merui, meritum - v. 2e cj. - gagner, mériter qqn., s'attirer les bonnes grâce de demissa ---- demitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - faire tomber, laisser tomber demophoon demptas ---- demo, is, ere, demi, demptum - v. 3e cj. - ôter, enlever demptus ---- demo, is, ere, demi, demptum - v. 3e cj. - ôter, enlever denique ---- denique, adv. - inv. - enfin dens ---- dens, dentis, f. - n. 3e decl. - dent densissima ---- densus, a, um - adj. 1ère cl. - épais, dense densum ---- densus, a, um - adj. 1ère cl. - épais, dense dente ---- dens, dentis, f. - n. 3e decl. - dent dentes ---- dens, dentis, f. - n. 3e decl. - dent dentur ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner deo deorum ---- deus, i, m. - n. 2e decl. - le dieu deos ---- deus, i, m. - n. 2e decl. - le dieu deosque dependet ---- dependeo, es, ere - v. 2e cj. - être suspendu deperit ---- depereo, is, ire - v. irr. - périr, mourir depexaeque depositis ---- depositum, i, n. - n. 2e decl. - le dépôt, la consignation depositum ---- depositum, i, n. - n. 2e decl. - le dépôt, la consignation deprendat ---- deprendo, is, ere, di, sum - v. 3e cj. - prendre par surprise, saisir, intercepter deprendere ---- deprendo, is, ere, di, sum - v. 3e cj. - prendre par surprise, saisir, intercepter deprensa ---- deprendo, is, ere, di, sum - v. 3e cj. - prendre par surprise, saisir, intercepter des ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner descendere ---- descendo, is, ere, di, sum - v. 3e cj. - descendre ; - in certamen : en venir au combat desere ---- desero, is, ere, ui, desertum - v. 3e cj. - abandonner deserta ---- desero, is, ere, ui, desertum - v. 3e cj. - abandonner deseruitque desierit ---- desino, is, ere, sii, situm - v. 3e cj. - cesser desilit ---- desilio, is, ere, silui, sultum - v. 4e cj. - sauter de desiluitque desine ---- desino, is, ere, sii, situm - v. 3e cj. - cesser desinit ---- desino, is, ere, sii, situm - v. 3e cj. - cesser desinitur ---- desino, is, ere, sii, situm - v. 3e cj. - cesser desint ---- desum, es, esse, defui - v. irr. - manquer despexit ---- despicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder d'en haut, mépriser destrue ---- destruo, is, ere, struxi, structum - v. 3e cj. - démolir, détruire, renverser, abattre desunt ---- desum, es, esse, defui - v. irr. - manquer det ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner detege ---- detego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - découvrir detegimur ---- detego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - découvrir deteriora ---- deterior, ius - adj. 2e cl. - plus bas, pire detinet ---- detineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - tenir éloigné, retenir detinuere ---- detineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - tenir éloigné, retenir detinuisse ---- detineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - tenir éloigné, retenir detulit ---- defero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. porter d'un lieu élevé dans un lieu plus bas, emporter 2. présenter, accorder 3. révéler 4. dénoncer detur ---- do, das, dare, dedi, datum - v. 1ère cj. - donner deue deuehit ---- deueho, is, ere, uexi, uectum - v. 3e cj. - transporter, porter deuerteris ---- deuerto, is, ere, uerti, uersum - v. 3e cj. - descendre (dans un hôtel) deum ---- deni, ae, a - adj. 1ère cl. - dix deuolat ---- deuolo, as, are - v. 1ère cj. - descendre en volant, s'abattre, s'élancer de deuouet ---- deuoueo, es, ere, uoui, uotum - v. 2e cj. - 1. vouer, dédier, consacrer 2. maudire 3. soumettre à des sortilèges deus ---- deus, i, m. - n. 2e decl. - le dieu deusque dextera ---- dextera, ou dextera, ae, f. - n. 1ère decl. - la main droite dextra ---- dextra, ou dextera, ae, f. - n. 1ère decl. - la main droite dextrum ---- dexter, tra, trum - adj. 1ère cl. - droit ; dextra : la main droite di dia dianae dic ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicam ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicantur ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicar ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicas ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicasue dicat ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicatque dicatur ---- dico (2), as, are - v. 1ère cj. - dédier, consacrer, inaugurer dicere ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider diceret ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider diceris ---- dico (2), as, are - v. 1ère cj. - dédier, consacrer, inaugurer dices ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicet ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dici ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicit ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicite ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicitur ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicta ---- dicto, as, are - v. 1ère cj. - dire souvent, dicter dictaque dictus ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicunt ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dicuntur ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider didicere ---- disco, is, ere, didici - v. 3e cj. - tr. - apprendre (une leçon, une nouvelle). - abs. - s'instruire, faire des études, étudier. didicisse ---- disco, is, ere, didici - v. 3e cj. - tr. - apprendre (une leçon, une nouvelle). - abs. - s'instruire, faire des études, étudier. die ---- dies, ei, m. et f. - n. 5e decl. - jour diem ---- dies, ei, m. et f. - n. 5e decl. - jour dies ---- dies, ei, m. et f. - n. 5e decl. - jour diesque differ difficile ---- difficilis, e - adj. 2e cl. - difficile difficiles ---- difficilis, e - adj. 2e cl. - difficile difficilis ---- difficilis, e - adj. 2e cl. - difficile difficilisque diffidet ---- diffido, is, ere, fisus sum - v. 3e cj. - ne pas se fier à, se défier de diffundere ---- diffundo, is, ere, fudi, fusum - v. 3e cj. - verser, répandre, épanouir diffundetque digiti ---- digitus, i, m. - n. 2e decl. - le doigt (de pied), l'orteil (ad digitum : jusqu'à l'abandon) digitis ---- digitus, i, m. - n. 2e decl. - le doigt (de pied), l'orteil (ad digitum : jusqu'à l'abandon) digitos ---- digitus, i, m. - n. 2e decl. - le doigt (de pied), l'orteil (ad digitum : jusqu'à l'abandon) digna ---- dignus, a, um - adj. 1ère cl. - digne ; + abl. : de qqch ; dignus qui + subj. : digne de... dignissima ---- dignus, a, um - adj. 1ère cl. - digne ; + abl. : de qqch ; dignus qui + subj. : digne de... dignus ---- dignus, a, um - adj. 1ère cl. - digne ; + abl. : de qqch ; dignus qui + subj. : digne de... diligat ---- diligo, is, ere, lexi, lectum - v. 3e cj. - aimer avec choix, considérer, honorer; aimer, chérir; diluiturque dimisit ---- dimitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - 1. envoyer dans tous les sens 2. disperser 3. renvoyer, laisser partir 4. renoncer à, abandonner dione dira ---- dirus, a, um - adj. 1ère cl. - sinistre, de mauvaise augure, effrayant (dira, orum : les présages funestes) diripuistis ---- diripio, is, ere, ripui, reptum - v. 4e cj. bis - piller discant ---- disco, is, ere, didici - v. 3e cj. - tr. - apprendre (une leçon, une nouvelle). - abs. - s'instruire, faire des études, étudier. disce ---- disco, is, ere, didici - v. 3e cj. - tr. - apprendre (une leçon, une nouvelle). - abs. - s'instruire, faire des études, étudier. discedet ---- discedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - se séparer, s'éloigner discedite ---- discedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - se séparer, s'éloigner discinctus ---- discingo, is, ere, cinxi, cinctum - v. 3e cj. - ôter le ceinturon, désarmer, dépouiller discipulos ---- discipulus, i, m. - n. 2e decl. - élève discite ---- disco, is, ere, didici - v. 3e cj. - tr. - apprendre (une leçon, une nouvelle). - abs. - s'instruire, faire des études, étudier. discrimen ---- discrimen, inis, n. - n. 3e decl. - la différence, la distinction, la ligne de démarcation, la position critique discrimina ---- discrimino, as, are - v. 1ère cj. - mettre à part, séparer, diviser discunt ---- disco, is, ere, didici - v. 3e cj. - tr. - apprendre (une leçon, une nouvelle). - abs. - s'instruire, faire des études, étudier. discuntur ---- disco, is, ere, didici - v. 3e cj. - tr. - apprendre (une leçon, une nouvelle). - abs. - s'instruire, faire des études, étudier. diserti ---- disertus, a, um - adj. 1ère cl. - éloquent, expressif diserto ---- disertus, a, um - adj. 1ère cl. - éloquent, expressif disertus ---- disertus, a, um - adj. 1ère cl. - éloquent, expressif disponit ---- dispono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - disposer, arranger, régler disponite ---- dispono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - disposer, arranger, régler dissimulanter ---- dissimulanter, inv. - inv. - en se dissimulant, en cachant dissimulasse ---- dissimulo, as, are - v. 1ère cj. - dissimuler, cacher au passif : passer inaperçu dissimulat ---- dissimulo, as, are - v. 1ère cj. - dissimuler, cacher au passif : passer inaperçu dissimulata ---- dissimulo, as, are - v. 1ère cj. - dissimuler, cacher au passif : passer inaperçu dissimulate ---- dissimulo, as, are - v. 1ère cj. - dissimuler, cacher au passif : passer inaperçu dissimulatus ---- dissimulo, as, are - v. 1ère cj. - dissimuler, cacher au passif : passer inaperçu distenta ---- distentus, a, um - adj. 1ère cl. - I. gonflé, plein II. occupé, retenu distet ---- disto, as, are - v. 1ère cj. - être distant; distat : il y a une différence distorqueat diu ---- diu, adv. - inv. - longtemps diua ---- diua, ae, f. - n. 1ère decl. - la déesse diuersa ---- diuersus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. allant dans des directions opposées 2. opposé diuerso ---- diuersus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. allant dans des directions opposées 2. opposé diuersum ---- diuersus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. allant dans des directions opposées 2. opposé diues ---- diues, itis - adj. 2e cl. - riche diuiduos diuitibus ---- diues, itis - adj. 2e cl. - riche dixerat ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dixerit ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dixerunt ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dixi ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider dixit ---- dico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - 1 - dire, nommer, plaider doceat ---- doceo, es, ere, cui, ctum - v. 2e cj. - enseigner (+ 2 acc.) docenda ---- doceo, es, ere, cui, ctum - v. 2e cj. - enseigner (+ 2 acc.) docendae ---- doceo, es, ere, cui, ctum - v. 2e cj. - enseigner (+ 2 acc.) docentur ---- doceo, es, ere, cui, ctum - v. 2e cj. - enseigner (+ 2 acc.) doceo ---- doceo, es, ere, cui, ctum - v. 2e cj. - enseigner (+ 2 acc.) docere ---- doceo, es, ere, cui, ctum - v. 2e cj. - enseigner (+ 2 acc.) docet ---- doceo, es, ere, cui, ctum - v. 2e cj. - enseigner (+ 2 acc.) dociles ---- docilis, e - adj. 2e cl. - disposé à s'instruire, qui apprend aisément, docile docili ---- docilis, e - adj. 2e cl. - disposé à s'instruire, qui apprend aisément, docile docta ---- doctus, a, um - adj. 1ère cl. - savant doctae ---- doctus, a, um - adj. 1ère cl. - savant doctior ---- doctus, a, um - adj. 1ère cl. - savant doctis ---- doctus, a, um - adj. 1ère cl. - savant doctus ---- doctus, a, um - adj. 1ère cl. - savant docuisse ---- doceo, es, ere, cui, ctum - v. 2e cj. - enseigner (+ 2 acc.) doleat ---- doleo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - 1. souffrir 2. être affligé dolebit ---- doleo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - 1. souffrir 2. être affligé dolet ---- doleo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - 1. souffrir 2. être affligé dolis ---- dolus, i, m. - n. 2e decl. - l'adresse, la ruse dolonis dolor ---- dolor, oris, m. - n. 3e decl. - la douleur dolore ---- dolor, oris, m. - n. 3e decl. - la douleur dolores ---- dolor, oris, m. - n. 3e decl. - la douleur doloris ---- dolor, oris, m. - n. 3e decl. - la douleur doluit ---- doleo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - 1. souffrir 2. être affligé domat ---- domo, as, are, ui, itum - v. 1ère cj. - dompter domi ---- domi, adv. - inv. - à la maison domina ---- domina, ae, f. - n. 1ère decl. - la maîtresse dominae ---- domina, ae, f. - n. 1ère decl. - la maîtresse dominam ---- domina, ae, f. - n. 1ère decl. - la maîtresse domino ---- dominus, i, m. - n. 2e decl. - maître dominum ---- dominus, i, m. - n. 2e decl. - maître domitas domiti domito domum ---- domus, us, f. - n. 4e decl. - la maison domus ---- domus, us, f. - n. 4e decl. - la maison dona ---- dono, as, are - v. 1ère cj. - alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun donat ---- dono, as, are - v. 1ère cj. - alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun donauit ---- dono, as, are - v. 1ère cj. - alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun donec ---- donec, conj. - inv. - jusqu'à ce que dones ---- dono, as, are - v. 1ère cj. - alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun donetur ---- dono, as, are - v. 1ère cj. - alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun donis ---- donum, i, n. - n. 2e decl. - présent, cadeau dormiat ---- dormio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - dormir, ne rien faire dormire ---- dormio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - dormir, ne rien faire dos ---- dos, dotis, f. - n. 3e decl. - dot dote ---- dos, dotis, f. - n. 3e decl. - dot dotes ---- dos, dotis, f. - n. 3e decl. - dot duas ---- duus, ae, o - adj. 1ère cl. - deux dubia ---- dubius, a, um - adj. 1ère cl. - douteux dubiam ---- dubius, a, um - adj. 1ère cl. - douteux dubias ---- dubius, a, um - adj. 1ère cl. - douteux dubita ---- dubito, as, are - v. 1ère cj. - douter, hésiter dubites ---- dubito, as, are - v. 1ère cj. - douter, hésiter dubitet ---- dubito, as, are - v. 1ère cj. - douter, hésiter dubito ---- dubito, as, are - v. 1ère cj. - douter, hésiter dubius ---- dubius, a, um - adj. 1ère cl. - douteux duc ducam ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser duce ---- dux, ducis, m. - n. 3e decl. - le chef, le guide ducem ---- dux, ducis, m. - n. 3e decl. - le chef, le guide ducere ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser duces ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser duci ---- dux, ducis, m. - n. 3e decl. - le chef, le guide ducibusque ducis ---- dux, ducis, m. - n. 3e decl. - le chef, le guide ducuntur ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser dulce ---- dulce, adv. - inv. - d'une manière douce, sans cesse, continuellement dulces ---- dulcis, e - adj. 2e cl. - doux dulci ---- dulcis, e - adj. 2e cl. - doux dulcia ---- dulcis, e - adj. 2e cl. - doux dulcibus ---- dulcis, e - adj. 2e cl. - doux dum ---- dum, conj. - inv. - 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que dummodo ---- dummodo, inv. - inv. - pourvu que (+ subj) dumque duobus ---- duo, ae, o - adj. 1ère cl. - deux duorum ---- duus, ae, o - adj. 1ère cl. - deux duos ---- duus, ae, o - adj. 1ère cl. - deux duplici ---- duplex, icis - adj. 2e cl. - double dura ---- durus, a, um - adj. 1ère cl. - dur durae ---- durus, a, um - adj. 1ère cl. - dur duraque duraris ---- duro, as, are - v. 1ère cj. - durcir, endurcir, rendre dur duras ---- durus, a, um - adj. 1ère cl. - dur durata ---- duro, as, are - v. 1ère cj. - durcir, endurcir, rendre dur duret ---- duro, as, are - v. 1ère cj. - durcir, endurcir, rendre dur duri ---- durus, a, um - adj. 1ère cl. - dur duris ---- durus, a, um - adj. 1ère cl. - dur duro ---- duro, as, are - v. 1ère cj. - durcir, endurcir, rendre dur durum ---- durus, a, um - adj. 1ère cl. - dur dux ---- dux, ducis, m. - n. 3e decl. - le chef, le guide duxerunt ---- duco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser e ---- e, prép. - inv. - + Abl. : hors de, de eadem ---- idem, eadem, idem - pron. - le (la) même eas ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller eat ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller ebrietas ebrius ---- ebrius, ebrius, a, um - adj. 1ère cl. - ivre eburnis ---- eburnus, a, um - adj. 1ère cl. - en ivoire, d'ivoire eburnos ---- eburnus, a, um - adj. 1ère cl. - en ivoire, d'ivoire ecce ---- ecce, inv. - inv. - voici, voici que edam ---- edo, edis , edidi, editum - v. 3e cj. - mettre à jour, faire connaître, produire (editus, a, um : élevé, haut) edendi ---- edo, edis , edidi, editum - v. 3e cj. - mettre à jour, faire connaître, produire (editus, a, um : élevé, haut) edentem ---- edo, edis , edidi, editum - v. 3e cj. - mettre à jour, faire connaître, produire (editus, a, um : élevé, haut) ederae edidicisse educitis ---- educo, is, ere - v. 3e cj. - faire sortir effer ---- effor, atur, ari, atus sum - v. dép 1ère cj. - dire, prédire, formuler effice ---- efficio, is, ere, effeci, effectum - v. 4e cj. bis - 1.achever, produire, réaliser 2. - ut : faire en sorte que efficit ---- efficio, is, ere, effeci, effectum - v. 4e cj. bis - 1.achever, produire, réaliser 2. - ut : faire en sorte que efficite ---- efficio, is, ere, effeci, effectum - v. 4e cj. bis - 1.achever, produire, réaliser 2. - ut : faire en sorte que effosso ---- effodio, is, ere, fodi, fossum - v. 4e cj. bis - creuser, extraire, déterrer effuge ---- effugio, is, ere, fugi, fugiturus - v. 4e cj. bis - intr. - s'éloigner en fuyant, s’enfuir, sortir, s'échapper. - tr. - échapper à, se soustraire à, éviter. effugere ---- effugio, is, ere, fugi, fugiturus - v. 4e cj. bis - intr. - s'éloigner en fuyant, s’enfuir, sortir, s'échapper. - tr. - échapper à, se soustraire à, éviter. effugiant ---- effugio, is, ere, fugi, fugiturus - v. 4e cj. bis - intr. - s'éloigner en fuyant, s’enfuir, sortir, s'échapper. - tr. - échapper à, se soustraire à, éviter. effugiendus ---- effugio, is, ere, fugi, fugiturus - v. 4e cj. bis - intr. - s'éloigner en fuyant, s’enfuir, sortir, s'échapper. - tr. - échapper à, se soustraire à, éviter. effugio ---- effugio, is, ere, fugi, fugiturus - v. 4e cj. bis - intr. - s'éloigner en fuyant, s’enfuir, sortir, s'échapper. - tr. - échapper à, se soustraire à, éviter. effugit ---- effugio, is, ere, fugi, fugiturus - v. 4e cj. bis - intr. - s'éloigner en fuyant, s’enfuir, sortir, s'échapper. - tr. - échapper à, se soustraire à, éviter. effugite ---- effugio, is, ere, fugi, fugiturus - v. 4e cj. bis - intr. - s'éloigner en fuyant, s’enfuir, sortir, s'échapper. - tr. - échapper à, se soustraire à, éviter. effusis ---- effundo, is, ere, fudi, fusum - v. 3e cj. - répandre, disperser egit ---- ago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir ego ---- ego, mei - pron. - je eheu ---- eheu, inv. - inv. - hélas ! ei ---- ei, interj. - inv. - hélas elapsusque eliciendus ---- elicio, is, ere, cui, citum - v. 4e cj. bis - attirer, provoquer, tirer, arracher eligat ---- eligo, is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - choisir elige ---- eligo, is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - choisir elissa eloquio eludi ---- eludo, is, ere, elusi, elusum - v. 3e cj. - se jouer de, esquiver, déjouer, gagner au jeu emacem ---- emax, acis - adj. 2e cl. - qui a la manie d'acheter, grand acheteur emas ---- emo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - acheter emeruit ---- emereo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - 1. mériter, gagner 2. achever de remplir son service militaire emi ---- emo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - acheter emineant ---- emineo, es, ere, ui, - - v. 2e cj. - s'élever au-dessus de, être saillant emisse ---- emo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - acheter emitur ---- emo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - acheter empta ---- emo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - acheter emptis ---- emo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - acheter en ---- en, suivi du nom. ou de l'acc. - inv. - voici endymion enim ---- enim, conj. - inv. - car, en effet ennius ense ---- ensis, is, m. - n. 3e decl. - l'épée, le glaive ensem ---- ensis, is, m. - n. 3e decl. - l'épée, le glaive ensiger enumerem ---- enumero, as, are - v. 1ère cj. - compter, énumerer, raconter en détail eo ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller (?) eo ---- is, ea, id - pron. - ce, cette ; celui-ci, celle-ci eoae eoas eodem ---- idem, eadem, idem - pron. - le (la) même ephyraeae epistola ---- epistola, ae, f. - n. 1ère decl. - lettre epulis ---- epulum, i, n. - n. 2e decl. - repas public, ou sacré equae ---- equa, ae, f. - n. 1ère decl. - la jument eques ---- eques, itis, m. - n. 3e decl. - chevalier, cavalier equi ---- equus, i, m. - n. 2e decl. - cheval equis ---- equus, i, m. - n. 2e decl. - cheval equites ---- equito, as, are - v. 1ère cj. - chevaucher, faire des courses à cheval equo ---- equus, i, m. - n. 2e decl. - cheval equorum ---- equus, i, m. - n. 2e decl. - cheval equos ---- equus, i, m. - n. 2e decl. - cheval equum ---- equus, i, m. - n. 2e decl. - cheval equus ---- equus, i, m. - n. 2e decl. - cheval eram ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a erant ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a eras ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a erat ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a erato ergo ---- ergo, conj. - inv. - donc eriphylae eripuisse ---- eripio, is, ere, ere, ripui, reptum - v. 4e cj. bis - 1 - tirer brusquement hors de, mettre dehors, faire sortir, arracher, retirer, emporter. - 2 - ôter, enlever de force, arracher de force, ravir. - 3 - intercepter, empêcher. - 4 - délivrer de, affranchir. - 5 - obtenir de force, arracher. - 6 - enlever par une mort prématurée. eris ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a erit ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a eritis ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a ero ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a errabat ---- erro, as, are - v. 1ère cj. - se tromper errant ---- erro, as, are - v. 1ère cj. - se tromper errante ---- erro, as, are - v. 1ère cj. - se tromper errat ---- erro, as, are - v. 1ère cj. - se tromper error ---- error, oris, m. - n. 3e decl. - 1 - action de s'égarer, écart, détour, circuit. - 2 - méprise, erreur, illusion, aveuglement, préjugé. - 3 - fausses croyances, idolatrie. - 4 - erreur, faute; faute de grammaire. - 5 - fureur, délire, égarement. - 6 - ruse, piège. - 7 - incertitude. erudienda ---- erudio, is, ire, i(u)i, itum - v. 4e cj. - dégrossir, façonner, enseigner, instruire, former erudit ---- erudio, is, ire, i(u)i, itum - v. 4e cj. - dégrossir, façonner, enseigner, instruire, former erunt ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a eryx es ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a esse ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a est ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a este esto ---- esto, imperatif futur de esse - inv. - soit! estote et ---- et, conj. - inv. - et. adv. aussi etiam ---- etiam, adv. - inv. - encore, en plus, aussi, même, bien plus etiamnum etsi ---- etsi, conj. - inv. - même si eueniat ---- euenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - survenir, arriver euentu ---- euentus, us, m. - n. 4e decl. - l'événement, le résultat, l'issue, le dénouement euhion euhoe ---- euhoe, interj. - inv. - évohé (cri des bacchantes) eundo eundum eunt ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller eunti ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller euolat ---- euolo, as, are - v. 1ère cj. - sortir en toute hâte euphrates euro europen eurytion ex ---- ex, prép. - inv. - + Abl. : hors de, de exagitatus ---- exagito, as, are - v. 1ère cj. - agiter, critiquer, harceler, inquiéter exanimi ---- exanimis, e - adj. 2e cl. - sans vie exarsit ---- exardesco, is, ere, arsi, arsum - v. 3e cj. - s'enflammer, brûler, éprouver un sentiment violent excidit ---- excindo, is, ere, cidi, cissum - v. 3e cj. - briser, détruire, anéantir excipe ---- excipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. retirer de, excepter, stipuler expressément 2. accueillir, recevoir (une nouvelle) excipiet ---- excipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. retirer de, excepter, stipuler expressément 2. accueillir, recevoir (une nouvelle) excipite ---- excipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. retirer de, excepter, stipuler expressément 2. accueillir, recevoir (une nouvelle) excipitur ---- excipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. retirer de, excepter, stipuler expressément 2. accueillir, recevoir (une nouvelle) excludis ---- excludo, is, ere, clusi, clusum - v. 3e cj. - ne pas laisser entrer, chasser exclusum ---- excludo, is, ere, clusi, clusum - v. 3e cj. - ne pas laisser entrer, chasser excoluisse ---- excolo, is, ere, colui, cultum - v. 3e cj. - embellir excute ---- excutio, is, ere, cussi, cussum - v. 4e cj. bis - faire sortir violemment en secouant, secouer, arracher, dépouiller; scruter, examiner excutiare excutiatque excutiendus ---- excutio, is, ere, cussi, cussum - v. 4e cj. bis - faire sortir violemment en secouant, secouer, arracher, dépouiller; scruter, examiner excutiente ---- excutio, is, ere, cussi, cussum - v. 4e cj. bis - faire sortir violemment en secouant, secouer, arracher, dépouiller; scruter, examiner excuties ---- excutio, is, ere, cussi, cussum - v. 4e cj. bis - faire sortir violemment en secouant, secouer, arracher, dépouiller; scruter, examiner excutit ---- excutio, is, ere, cussi, cussum - v. 4e cj. bis - faire sortir violemment en secouant, secouer, arracher, dépouiller; scruter, examiner exempla ---- exemplum, i, n. - n. 2e decl. - exemple exemplo ---- exemplum, i, n. - n. 2e decl. - exemple exemplum ---- exemplum, i, n. - n. 2e decl. - exemple exhausta ---- exhaurio, is, ire, hausi, haustum - v. 4e cj. - vider en puisant, épuiser exhibeat ---- exhibeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - produire au jour, présenter, faire paraître - montrer, faire preuve de exiget ---- exigo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - mettre dehors, conduire dehors, pousser dehors, chasser, expulser, rejeter, renvoyer, répudier. - 2 - pousser dans, pousser vers, enfoncer, lancer, percer. - 3 - au fig. pousser, exciter, stimuler. - 4 - passer (le temps), traverser, supporter, endurer, essuyer. - 5 - pousser dehors (des marchandises), se défaire de, vendre, écouler, exporter. - 6 - terminer, achever, mener à terme, accomplir, finir. - 7 - exiger, réclamer, redemander, faire rentrer (de l'argent), faire payer, lever (un impôt), percevoir (une taxe). - 8 - peser, mesurer, examiner, apprécier, juger. - 9 - délibérer, discuter, discourir, traiter. exigit ---- exigo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - 1 - mettre dehors, conduire dehors, pousser dehors, chasser, expulser, rejeter, renvoyer, répudier. - 2 - pousser dans, pousser vers, enfoncer, lancer, percer. - 3 - au fig. pousser, exciter, stimuler. - 4 - passer (le temps), traverser, supporter, endurer, essuyer. - 5 - pousser dehors (des marchandises), se défaire de, vendre, écouler, exporter. - 6 - terminer, achever, mener à terme, accomplir, finir. - 7 - exiger, réclamer, redemander, faire rentrer (de l'argent), faire payer, lever (un impôt), percevoir (une taxe). - 8 - peser, mesurer, examiner, apprécier, juger. - 9 - délibérer, discuter, discourir, traiter. exigua ---- exiguus, a, um - adj. 1ère cl. - exigu, petit exiguas ---- exiguus, a, um - adj. 1ère cl. - exigu, petit exigui ---- exiguus, a, um - adj. 1ère cl. - exigu, petit exiguo ---- exiguus, a, um - adj. 1ère cl. - exigu, petit exiguum ---- exiguus, a, um - adj. 1ère cl. - exigu, petit exiguumque exiguus ---- exiguus, a, um - adj. 1ère cl. - exigu, petit exilio ---- exilio, is, ire, ilui, ultum - v. 4e cj. - sauter hors, s'élancer, s'élever exiliunt ---- exilio, is, ire, ilui, ultum - v. 4e cj. - sauter hors, s'élancer, s'élever eximit ---- eximo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - ôter, retirer de, user jusqu'au bout exit ---- exeo, is,ire, ii, itum - v. irr. - 1. sortir de, aller hors de 2. partir exorare ---- exoro, as, are - v. 1ère cj. - essayer de fléchir, obtenir par des prières expectas ---- expecto, as, are - v. 1ère cj. - attendre expectat ---- expecto, as, are - v. 1ère cj. - attendre expediet ---- expedio, is, ire, i(u)i , itum - v. 4e cj. - se débarrasser, se préparer, expliquer expedit ---- expedio, is, ire, i(u)i , itum - v. 4e cj. - se débarrasser, se préparer, expliquer expensos ---- expendo, is, ere, pendi, pensum - v. 3e cj. - peser, expier experiere experto ---- experior, iris, iri, expertus sum - v. dép 4e cj. - éprouver, essayer (expertus, a, um : éprouvé, qui a fait ses preuves) exploretque expositas ---- expono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - mettre dehors, exposer, montrer expressis ---- exprimo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - faire sortir en pressant, représenter, dessiner avec netteté exprimit ---- exprimo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - faire sortir en pressant, représenter, dessiner avec netteté exprobrare ---- exprobro, as, are - v. 1ère cj. - blâmer, reprocher exta ---- exto, as, are - v. 1ère cj. - se tenir au-dessus, être élevé; être visible, se montrer extat ---- exto, as, are - v. 1ère cj. - se tenir au-dessus, être élevé; être visible, se montrer externo ---- externus, a, um - adj. 1ère cl. - 1 - extérieur, externe, du dehors; extrinsèque. - 2 - étranger, du dehors; importé, exotique. - 3 - de l'étranger, de l'ennemi. exterruit ---- exterreo, es, ere, terrui, territus - v. 2e cj. - épouvanter extinctas ---- extinguo, is, ere, stinxi, strinctum - v. 3e cj. - éteindre, faire disparaître, faire mourir extinctos ---- extinguo, is, ere, stinxi, strinctum - v. 3e cj. - éteindre, faire disparaître, faire mourir extinguere ---- extinguo, is, ere, stinxi, strinctum - v. 3e cj. - éteindre, faire disparaître, faire mourir extis ---- extum, i, n. - n. 2e decl. - n'existe qu'au pluriel : exta, orum : les entrailles extremos ---- extremus, a, um - adj. 1ère cl. - dernier exue ---- exuo, is, ere, exui, exutum - v. 3e cj. - dégager, se dégager de, se débarrasser de, se dévêtir exuitur ---- exuo, is, ere, exui, exutum - v. 3e cj. - dégager, se dégager de, se débarrasser de, se dévêtir exultet ---- exulto, as, are - v. 1ère cj. - sauter, bondir, être dans les transports de joie exululata fabula ---- fabula, ae, f. - n. 1ère decl. - mythe, fable, pièce (de théâtre), histoire fac ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire facerent ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire faceret ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire faces ---- fax, facis, f. - n. 3e decl. - torche facesse ---- facesso, is, ere, i, itum - v. 3e cj. - exécuter avec empressement; s'en aller, s'éloigner faciam ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire faciant ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire facias ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire faciat ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire facie ---- facies, ei, f. - n. 5e decl. - 1. la forme extérieure, l'aspect l'apparence, la beauté 2. la figure 3. le genre, l'espèce faciem ---- facies, ei, f. - n. 5e decl. - 1. la forme extérieure, l'aspect l'apparence, la beauté 2. la figure 3. le genre, l'espèce facient ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire facies ---- facies, ei, f. - n. 5e decl. - 1. la forme extérieure, l'aspect l'apparence, la beauté 2. la figure 3. le genre, l'espèce faciet ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire facile ---- facile, adv. - inv. - facilement facilem ---- facilis, e - adj. 2e cl. - facile faciles ---- facilis, e - adj. 2e cl. - facile facili ---- facilis, e - adj. 2e cl. - facile facilis ---- facilis, e - adj. 2e cl. - facile facimus ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire facinus ---- facinus, oris, n. - n. 3e decl. - 1. l'action, l'acte 2. le forfait, le crime facis ---- fax, facis, f. - n. 3e decl. - torche facit ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire facito ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire faciunt ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire faciuntque facta ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio factaque factas ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio facti ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio factis ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio facto ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio facturus ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio factus ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio facundia facundus ---- facundus, a, um - adj. 1ère cl. - éloquent, disert faena faenore faex ---- faex, ecis, f. - n. 3e decl. - lie, rebut, déchet falce ---- falx, falcis, f. - n. 3e decl. - faux fallaci ---- fallax, acis - adj. 2e cl. - trompeur fallacia ---- fallacia, ae, f. - n. 1ère decl. - la tromperie, la fourberie, la ruse fallacibus ---- fallax, acis - adj. 2e cl. - trompeur fallant ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) fallaris ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) fallas ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) fallat ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) fallax ---- fallax, acis - adj. 2e cl. - trompeur falle ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) fallentes ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) fallere ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) fallet ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) fallit ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) fallite ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) fallitque fallitur ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) fallunt ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) falsa ---- falsus, a, um - adj. 1ère cl. - faux falso ---- falso, adv. - inv. - faussement falsum ---- falsus, a, um - adj. 1ère cl. - faux falsus ---- falsus, a, um - adj. 1ère cl. - faux fama ---- fama, ae, f. - n. 1ère decl. - la nouvelle, la rumeur, la réputation famae ---- fama, ae, f. - n. 1ère decl. - la nouvelle, la rumeur, la réputation famam ---- fama, ae, f. - n. 1ère decl. - la nouvelle, la rumeur, la réputation famaque famulis ---- famulus, i, m. - n. 2e decl. - serviteur farra ---- far, farris, n. - n. 3e decl. - blé, gâteau sacré fas ---- fas, n. indécl. - inv. - droit divin ; fas est : il est permis par les dieux de... fascia fassas ---- fateor, eris, eri, fassus sum - v. dép 2e cj. - reconnaître, avouer fassus ---- fateor, eris, eri, fassus sum - v. dép 2e cj. - reconnaître, avouer fastidia fastus ---- fastus, a, um - adj. 1ère cl. - faste. - (dies) fasti : jours fastes - fasti, orum, m. pl. : liste des jours fastes, calendrier, annales fata ---- for, aris, fari - v. dép 1ère cj. - parler, dire fatentes ---- fateor, eris, eri, fassus sum - v. dép 2e cj. - reconnaître, avouer fatentibus ---- fateor, eris, eri, fassus sum - v. dép 2e cj. - reconnaître, avouer fateris ---- fateor, eris, eri, fassus sum - v. dép 2e cj. - reconnaître, avouer fatigata ---- fatigo, as, are - v. 1ère cj. - fatiguer, épuiser, tourmenter, accabler, gronder fatis ---- for, aris, fari - v. dép 1ère cj. - parler, dire faue ---- faueo, es, ere, faui, fautum - v. 2e cj. - être favorable à, s'intéresser à faueas ---- faueo, es, ere, faui, fautum - v. 2e cj. - être favorable à, s'intéresser à fauens ---- faueo, es, ere, faui, fautum - v. 2e cj. - être favorable à, s'intéresser à fauent ---- faueo, es, ere, faui, fautum - v. 2e cj. - être favorable à, s'intéresser à fauente ---- faueo, es, ere, faui, fautum - v. 2e cj. - être favorable à, s'intéresser à fauerit ---- faueo, es, ere, faui, fautum - v. 2e cj. - être favorable à, s'intéresser à fauet ---- faueo, es, ere, faui, fautum - v. 2e cj. - être favorable à, s'intéresser à fauete ---- faueo, es, ere, faui, fautum - v. 2e cj. - être favorable à, s'intéresser à fauilla fauisse ---- faueo, es, ere, faui, fautum - v. 2e cj. - être favorable à, s'intéresser à fecere ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecerunt ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecimus ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecisse ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecisti ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecit ---- facio, is, ere, feci, factum - v. 4e cj. bis - faire fecundior ---- fecundus, a, um - adj. 1ère cl. - fécond fefellit ---- fallo, is, ere, fefelli, falsum - v. 3e cj. - tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) felicem felle ---- fel, fellis, n. - n. 3e decl. - fiel femina ---- femina, ae, f. - n. 1ère decl. - femme feminea ---- femineus, a, um - adj. 1ère cl. - féminin femineo ---- femineus, a, um - adj. 1ère cl. - féminin femineos ---- femineus, a, um - adj. 1ère cl. - féminin femineumque femur ---- femur, oris, n. - n. 3e decl. - la cuisse, le fémur, la jambe fenestra ---- fenestra, ae, f. - n. 1ère decl. - fenêtre fenestris ---- fenestra, ae, f. - n. 1ère decl. - fenêtre fera ---- fera, ae, f. - n. 1ère decl. - la bête sauvage ferae ---- ferus (2), a, um - adj. 1ère cl. - sauvage, barbare feram ---- ferus (2), a, um - adj. 1ère cl. - sauvage, barbare ferant ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter ferantur ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter feras ---- ferus (2), a, um - adj. 1ère cl. - sauvage, barbare ferasque ferat ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter ferebat ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter ferenda ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter ferendo ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter ferent ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter ferentem ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter feres ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter feret ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter feretur ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter feri ---- ferus (2), a, um - adj. 1ère cl. - sauvage, barbare ferimus ---- ferio, is, ire - v. 4e cj. - frapper ; - foedus : conclure un traité feritur ---- ferio, is, ire - v. 4e cj. - frapper ; - foedus : conclure un traité feror ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter feros ---- ferus (2), a, um - adj. 1ère cl. - sauvage, barbare ferre ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter ferreus ---- ferreus, a, um - adj. 1ère cl. - de fer ferro ---- ferrum, i, n. - n. 2e decl. - fer, outil ou arme de fer ferrum ---- ferrum, i, n. - n. 2e decl. - fer, outil ou arme de fer fers fert ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter ferte fertilior fertiliora fertque fertur ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter feruenti ---- ferueo, es, ere, ferbui, - - v. 2e cj. - être bouillonnant, être agité feruida ---- feruidus, a, um - adj. 1ère cl. - bouillant, bouillonnant ferula ---- ferula, ae, f - n. 1ère decl. - férule, baguette ferunt ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter ferus ---- ferus, i - n. 2e decl. - l'animal fessa ---- fessus, a, um - adj. 1ère cl. - fatigué festa ---- festus, a, um - adj. 1ère cl. - de fête, en fête, solennel festines ---- festino, as, are - v. 1ère cj. - se hâter, se dépêcher fiant ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio fiat ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio ficta ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint ficti ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint ficto ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint fictus ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint fida ---- fidus, a, um - adj. 1ère cl. - sûr, fidèle fidas ---- fidus, a, um - adj. 1ère cl. - sûr, fidèle fide ---- fidus, a, um - adj. 1ère cl. - sûr, fidèle fidelior ---- fidelior, ioris - adj. 2e cl. - comparatif de fidelis, e : fidèle fideliter fidem ---- fides, ium, f. - n. 3e decl. - lyre fides ---- fides, ium, f. - n. 3e decl. - lyre fidos ---- fidus, a, um - adj. 1ère cl. - sûr, fidèle fiducia ---- fiducia, ae, f. - n. 1ère decl. - la confiance fieret ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio fieri ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio fies ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio fiet ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio figit ---- figo, is, ere, fixi, fixum - v. 3e cj. - planter, transpercer, arrêter, fixer figura ---- figura, ae, f. - n. 1ère decl. - configuration, figure figurae ---- figura, ae, f. - n. 1ère decl. - configuration, figure figuras ---- figura, ae, f. - n. 1ère decl. - configuration, figure fila ---- filum, i, n. - n. 2e decl. - le fil, la mèche filia ---- filia, ae, f. - n. 1ère decl. - fille filo ---- filum, i, n. - n. 2e decl. - le fil, la mèche findite finem ---- finis, is, f. - n. 3e decl. - la limite, la fin ; pl., les frontière, le territoire fingat ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint finge ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint finges ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint fingis ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint fingit ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint fingitur ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint fingunt ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint finis ---- finis, is, f. - n. 3e decl. - la limite, la fin ; pl., les frontière, le territoire finiturus ---- finio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - délimiter, finir finitusque finxerat ---- fingo, is, ere, finxi, fictum - v. 3e cj. - modeler, imaginer. part. fictus : feint firma ---- firmus, a, um - adj. 1ère cl. - ferme, sûr ; Firmus, i, m. : Firmus firmaque firmos ---- firmus, a, um - adj. 1ère cl. - ferme, sûr ; Firmus, i, m. : Firmus firmus ---- firmus, a, um - adj. 1ère cl. - ferme, sûr ; Firmus, i, m. : Firmus fit ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio fiunt ---- fio, is, fieri, factus sum - v. 4e cj. - devenir, arriver; fio sert de passif à facio fixa ---- figo, is, ere, fixi, fixum - v. 3e cj. - planter, transpercer, arrêter, fixer fixisti ---- figo, is, ere, fixi, fixum - v. 3e cj. - planter, transpercer, arrêter, fixer fixit ---- figo, is, ere, fixi, fixum - v. 3e cj. - planter, transpercer, arrêter, fixer flaminibus ---- flamen, inis, m. - n. 3e decl. - flamine (prêtre d'un dieu particulier) flamma ---- flamma, ae, f. - n. 1ère decl. - flamme flammae ---- flamma, ae, f. - n. 1ère decl. - flamme flammaque flammas ---- flamma, ae, f. - n. 1ère decl. - flamme flammasque flaua ---- flauus, a, um - adj. 1ère cl. - jaune, blond flebatque flebilis ---- flebilis, e - adj. 2e cl. - digne d'être pleuré flebit ---- fleo, es, ere, fleui, fletum - v. 2e cj. - pleurer flecte ---- flecto, is, ere, flexi, flexum - v. 3e cj. - courber (flexum mare : une crique) flectitur ---- flecto, is, ere, flexi, flexum - v. 3e cj. - courber (flexum mare : une crique) flendi ---- fleo, es, ere, fleui, fletum - v. 2e cj. - pleurer flens ---- fleo, es, ere, fleui, fletum - v. 2e cj. - pleurer flentem ---- fleo, es, ere, fleui, fletum - v. 2e cj. - pleurer flenti ---- fleo, es, ere, fleui, fletum - v. 2e cj. - pleurer flere ---- fleo, es, ere, fleui, fletum - v. 2e cj. - pleurer flesse fletus ---- fletus, us, m. - n. 4e decl. - pleurs fleuit ---- fleo, es, ere, fleui, fletum - v. 2e cj. - pleurer flore ---- florus, a, um - adj. 1ère cl. - fleuri, éclatant florem ---- flos, oris, m. - n. 3e decl. - fleur florent ---- floreo, es, ere, ui - v. 2e cj. - 1. fleurir, être en fleur 2. être fleuri de, garni de florentis ---- floreo, es, ere, ui - v. 2e cj. - 1. fleurir, être en fleur 2. être fleuri de, garni de flores ---- floreo, es, ere, ui - v. 2e cj. - 1. fleurir, être en fleur 2. être fleuri de, garni de fluctibus ---- fluctus, us, m. - n. 4e decl. - flot fluctus ---- fluctus, us, m. - n. 4e decl. - flot fluentibus ---- fluo, is, ere, fluxi, fluxum - v. 3e cj. - couler, s'écouler fluentis ---- fluo, is, ere, fluxi, fluxum - v. 3e cj. - couler, s'écouler fluit ---- fluo, is, ere, fluxi, fluxum - v. 3e cj. - couler, s'écouler fluitantia ---- fluito, as, are - v. 1ère cj. - flotter, nager flumina ---- flumen, inis, n. - n. 3e decl. - cours d'eau, fleuve, rivière flumine ---- flumen, inis, n. - n. 3e decl. - cours d'eau, fleuve, rivière focos ---- focus, i, m. - n. 2e decl. - foyer, âtre, maison, autel fodis ---- fodio, is, ere, fodi, fossum - v. 4e cj. - creuser, déterrer en creusant, déchirer, piquer, percer foedera ---- foedus (2), deris, n. - n. 3e decl. - traité foedi ---- foedus, a, um - adj. 1ère cl. - honteux, répugnant foedus ---- foedus, a, um - adj. 1ère cl. - honteux, répugnant foliis ---- folium, ii, n. - n. 2e decl. - feuille folio ---- folium, ii, n. - n. 2e decl. - feuille folium ---- folium, ii, n. - n. 2e decl. - feuille fons ---- fons, fontis, m. - n. 3e decl. - la source, la fontaine, l'eau (poétique); la cause, le principe fontana fora ---- forum, i, n. - n. 2e decl. - marché, forum foras ---- foras, adv. - inv. - dehors, à la porte. - foras + gén : hors de fore forem ---- foris (2), is, f. - n. 3e decl. - porte (rare au sing.) forent fores ---- foris (2), is, f. - n. 3e decl. - porte (rare au sing.) foret ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a foribus ---- foris (2), is, f. - n. 3e decl. - porte (rare au sing.) foris ---- foris, inv. - inv. - à la maison forma ---- forma, ae, f. - n. 1ère decl. - forme, beauté formae ---- forma, ae, f. - n. 1ère decl. - forme, beauté formam ---- forma, ae, f. - n. 1ère decl. - forme, beauté formamque formica ---- formica, ae, f. - n. 1ère decl. - fourmi formosa ---- formosus, a, um - adj. 1ère cl. - beau formosae ---- formosus, a, um - adj. 1ère cl. - beau formosam ---- formosus, a, um - adj. 1ère cl. - beau formosas ---- formosus, a, um - adj. 1ère cl. - beau formose ---- formosus, a, um - adj. 1ère cl. - beau formosis ---- formosus, a, um - adj. 1ère cl. - beau formosissimus ---- formosus, a, um - adj. 1ère cl. - beau formosus ---- formosus, a, um - adj. 1ère cl. - beau foro ---- forum, i, n. - n. 2e decl. - marché, forum forsitan forsque fortasse ---- fortasse, adv. - inv. - peut-être, sans doute fortassis ---- fortassis, adv. - inv. - peut-être forte ---- forte, adv. - inv. - par hasard fortia ---- fortis, e - adj. 2e cl. - fort, vigoureux, courageux, fortis ---- fortis, e - adj. 2e cl. - fort, vigoureux, courageux, fortissime ---- fortissime, adv. - inv. - très courageusement fortissimus ---- fortis, e - adj. 2e cl. - fort, vigoureux, courageux, fortiter ---- fortiter, adv. - inv. - courageusement fortius ---- fortis, e - adj. 2e cl. - fort, vigoureux, courageux, fortuna ---- fortuna, ae, f. - n. 1ère decl. - fortune, chance; destinée; fortunae ---- fortuna, ae, f. - n. 1ère decl. - fortune, chance; destinée; fragile ---- fragilis, e - adj. 2e cl. - fragile fragilesque fragilis ---- fragilis, e - adj. 2e cl. - fragile franget ---- frango, is, ere, fregi, fractum - v. 3e cj. - 1. briser, rompre, fracasser 2. mettre en pièces 3. anéantir frangetur ---- frango, is, ere, fregi, fractum - v. 3e cj. - 1. briser, rompre, fracasser 2. mettre en pièces 3. anéantir frangis ---- frango, is, ere, fregi, fractum - v. 3e cj. - 1. briser, rompre, fracasser 2. mettre en pièces 3. anéantir fratremque fratres ---- frater, tris, m. - n. 3e decl. - frère fratris ---- frater, tris, m. - n. 3e decl. - frère fraudatur ---- fraudo, as, are - v. 1ère cj. - faire du tort par fraude à qqn (acc) fraude ---- fraus, fraudis, f. - n. 3e decl. - mauvaise foi, tromperie fraudem ---- fraus, fraudis, f. - n. 3e decl. - mauvaise foi, tromperie fraudis ---- fraus, fraudis, f. - n. 3e decl. - mauvaise foi, tromperie fraus ---- fraus, fraudis, f. - n. 3e decl. - mauvaise foi, tromperie frena ---- freno, as, are - v. 1ère cj. - brider frenaque frendens frenis ---- frenum, i, m. - n. 2e decl. - frein frequens ---- frequens, entis - adj. 2e cl. - fréquenté, populaire frequensque freto ---- fretus, a, um - adj. 1ère cl. - confiant, qui compte sur fretum ---- fretum, i, n. - n. 2e decl. - le détroit, la mer, les flots frigida ---- frigidus, a, um - adj. 1ère cl. - froid frigidus ---- frigidus, a, um - adj. 1ère cl. - froid frigora ---- frigus, oris, n. - n. 3e decl. - le froid, la froidure frigoribus ---- frigor, oris, m. - n. 3e decl. - froid, frisson fronde ---- frons, frondis, f. - n. 3e decl. - feuillage frondes ---- frons, frondis, f. - n. 3e decl. - feuillage fronte ---- frons (2), ontis, f. - n. 3e decl. - front frontem ---- frons (2), ontis, f. - n. 3e decl. - front fronti ---- frons (2), ontis, f. - n. 3e decl. - front frontis ---- frons (2), ontis, f. - n. 3e decl. - front fructus ---- fructus, us, m. - n. 4e decl. - 1. le droit qu'on a sur qqch, l'usufruit 2. le fruit, la récompense, le résultat frui ---- fruor, eris, eri, fruitus sum - v. dép 3e cj. - jouir de frustra ---- frustra, adv. - inv. - en vain frutex ---- frutex, icis, f. - n. 3e decl. - l'arbrisseau, le branchage frutices ---- frutex, icis, f. - n. 3e decl. - l'arbrisseau, le branchage fuerant ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuerat ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuere ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuerint ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fueris ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuerit ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuerunt ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuga ---- fuga, ae, f. - n. 1ère decl. - la fuite fugae ---- fuga, ae, f. - n. 1ère decl. - la fuite fugam ---- fuga, ae, f. - n. 1ère decl. - la fuite fugantur ---- fugio, is, ere, fugi - v. 4e cj. bis - s'enfuir, fuir fugatis ---- fugo, as, are - v. 1ère cj. - mettre en fuite fugatque fuge ---- fugio, is, ere, fugi - v. 4e cj. bis - s'enfuir, fuir fugent ---- fugo, as, are - v. 1ère cj. - mettre en fuite fuget ---- fugo, as, are - v. 1ère cj. - mettre en fuite fugiam ---- fugio, is, ere, fugi - v. 4e cj. bis - s'enfuir, fuir fugiat ---- fugio, is, ere, fugi - v. 4e cj. bis - s'enfuir, fuir fugis ---- fugio, is, ere, fugi - v. 4e cj. bis - s'enfuir, fuir fugit ---- fugio, is, ere, fugi - v. 4e cj. bis - s'enfuir, fuir fugiunt ---- fugio, is, ere, fugi - v. 4e cj. bis - s'enfuir, fuir fugiuntque fuisse ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuisset ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuisti ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fuit ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a fulgent ---- fulgeo, es, ere, fulsi - v. 2e cj. - briller, resplendir fulgore ---- fulgor, oris, m. - n. 3e decl. - la lueur, l'éclat fulmineo fulminis ---- fulmen, inis, n. - n. 3e decl. - foudre fulsit ---- fulgeo, es, ere, fulsi - v. 2e cj. - briller, resplendir fulta ---- fulcio, is, ire, fulsi, fultum - v. 4e cj. - soutenir fuluis ---- fuluus, a, um - adj. 1ère cl. - fauve, doré fuluus ---- fuluus, a, um - adj. 1ère cl. - fauve, doré fumat ---- fumo, as, are - v. 1ère cj. - fumer fundantur ---- fundo (2), is, ere, fusi, fusum - v. 3e cj. - étendre, répandre, disperser fundat ---- fundo (2), is, ere, fusi, fusum - v. 3e cj. - étendre, répandre, disperser fundit ---- fundo (2), is, ere, fusi, fusum - v. 3e cj. - étendre, répandre, disperser fune ---- funis, is, f. - n. 3e decl. - la corde funere ---- funus, eris, n. - n. 3e decl. - funérailles, ensevelissement ; mort, ruine fungitur ---- fungor, eris, i, functus sum - v. dép 3e cj. - s'acquiter de (abl), exécuter fur ---- fur, furis, m. - n. 3e decl. - voleur furata ---- furor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - voler furias ---- furia, ae, f. - n. 1ère decl. - délire, furie, forcené, fléau; Furia : une Furie furibunda furiosa ---- furiosus, a, um - adj. 1ère cl. - dément furiose ---- furiosus, a, um - adj. 1ère cl. - dément furor ---- furor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - voler furoris ---- furor (2), oris, m. - n. 3e decl. - fureur, folie furieuse furta ---- furtum, i, n. - n. 2e decl. - vol furtim ---- furtim, adv. - inv. - en cachette, comme un voleur furtis ---- furtum, i, n. - n. 2e decl. - vol furtiua ---- furtiuus, a, um - adj. 1ère cl. - clandestin furtiuas ---- furtiuus, a, um - adj. 1ère cl. - clandestin furtiuos ---- furtiuus, a, um - adj. 1ère cl. - clandestin furtiuum ---- furtiuus, a, um - adj. 1ère cl. - clandestin furto ---- furtum, i, n. - n. 2e decl. - vol fusa ---- fundo (2), is, ere, fusi, fusum - v. 3e cj. - étendre, répandre, disperser fusca fuscas fuscentur fuscet fusi ---- fundo (2), is, ere, fusi, fusum - v. 3e cj. - étendre, répandre, disperser fusos ---- fundo (2), is, ere, fusi, fusum - v. 3e cj. - étendre, répandre, disperser future ---- futurus, a, um, part. fut. de sum - adj. 1ère cl. - devant être galli ---- gallus, i, m. - n. 2e decl. - le coq; Gallus, i : le Gaulois gallica gargara garrulus ---- garrulus, a, um - adj. 1ère cl. - bavard gaudebat ---- gaudeo, es, ere, gauisus sum - v. 2e cj. - se réjouir gaudent ---- gaudeo, es, ere, gauisus sum - v. 2e cj. - se réjouir gaudet ---- gaudeo, es, ere, gauisus sum - v. 2e cj. - se réjouir gaudete ---- gaudeo, es, ere, gauisus sum - v. 2e cj. - se réjouir gaudia ---- gaudium, ii, n. - n. 2e decl. - le contentement, la satisfaction, la joie, la volupté gausapa gelidissima ---- gelidus, a, um - adj. 1ère cl. - gelé, glacé geminas ---- geminus, a, um - adj. 1ère cl. - jumeau gemini ---- geminus, a, um - adj. 1ère cl. - jumeau gemino ---- gemino, as, are - v. 1ère cj. - doubler, redoubler geminus ---- geminus, a, um - adj. 1ère cl. - jumeau gemitus ---- gemitus, us, m. - n. 4e decl. - gémissement, plainte gemmas ---- gemma, ae, f. - n. 1ère decl. - gemme, pierre précieuse gemmis ---- gemma, ae, f. - n. 1ère decl. - gemme, pierre précieuse genae ---- gena, ae, f. - n. 1ère decl. - joue genas ---- gena, ae, f. - n. 1ère decl. - joue gener ---- gener, eri, m. - n. 2e decl. - gendre generum ---- gener, eri, m. - n. 2e decl. - gendre genialia ---- genialis, e - adj. 2e cl. - relatif à la naissance, nuptial genialis ---- genialis, e - adj. 2e cl. - relatif à la naissance, nuptial genibus ---- genu, - n. 4e decl. - le genou genitor ---- genitor, oris, m. - n. 3e decl. - le père genu ---- genu, - n. 4e decl. - le genou genus ---- genus, eris, n. - n. 3e decl. - race, origine, espèce gerendis ---- gero, is, ere, gessi, gestum - v. 3e cj. - 1. porter 2. exécuter, faire gerente ---- gero, is, ere, gessi, gestum - v. 3e cj. - 1. porter 2. exécuter, faire geritis ---- gero, is, ere, gessi, gestum - v. 3e cj. - 1. porter 2. exécuter, faire germanae ---- germanus, a, um - adj. 1ère cl. - naturel, vrai, authentique 2. germain, dr frère Germain (Germani, orum, m. : les Germains) germanis ---- germanus, a, um - adj. 1ère cl. - naturel, vrai, authentique 2. germain, dr frère Germain (Germani, orum, m. : les Germains) gestu ---- gestus, us, m. - n. 4e decl. - l'attirude du corps, la mimique gestus ---- gestus, us, m. - n. 4e decl. - l'attirude du corps, la mimique getae glacies ---- glacies, ei, f. - n. 5e decl. - la glace gladios ---- gladius, i, m. - n. 2e decl. - glaive glandes ---- glans, glandis, f. - n. 3e decl. - le gland (fruit du chêne) gloria ---- gloria, ae, f. - n. 1ère decl. - 1. la gloire, la réputation, le renom 2. le désir de gloire gorge gorgoneo graciles ---- gracilis, e - adj. 2e cl. - grêle gracilis ---- gracilis, e - adj. 2e cl. - grêle gradibus ---- gradus, us, m. - n. 4e decl. - pas, degré gradiuo gradu ---- gradus, us, m. - n. 4e decl. - pas, degré gradus ---- gradus, us, m. - n. 4e decl. - pas, degré gradusque graia graiaque gramine ---- gramen, inis, n. - n. 3e decl. - gazon, herbe granaque grande ---- grandis, e - adj. 2e cl. - grand grandis ---- grandis, e - adj. 2e cl. - grand grandius ---- grandis, e - adj. 2e cl. - grand granifero grassentur ---- grassor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - rôder, vagabonder grata ---- gratus, a, um - adj. 1ère cl. - agréable, reconnaissant gratae ---- gratus, a, um - adj. 1ère cl. - agréable, reconnaissant grataque gratia ---- gratia, ae, f. - n. 1ère decl. - la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) ; à l'ablatif, gratia + gén. : à cause de, pour faire plaisir, en faveur de. gratis ---- gratus, a, um - adj. 1ère cl. - agréable, reconnaissant gratulor ---- gratulor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - féliciter qqn de qqch gratum ---- gratus, a, um - adj. 1ère cl. - agréable, reconnaissant gratus ---- gratus, a, um - adj. 1ère cl. - agréable, reconnaissant graue ---- grauis, e - adj. 2e cl. - sérieux, triste, lourd graues ---- grauis, e - adj. 2e cl. - sérieux, triste, lourd grauibus ---- grauis, e - adj. 2e cl. - sérieux, triste, lourd grauidum ---- grauidus, a, um - adj. 1ère cl. - alourdi, gonflé ; grauida,ae : la femme enceinte grauis ---- grauis, e - adj. 2e cl. - sérieux, triste, lourd grege ---- grex, gregis, m. - n. 3e decl. - troupeau gregis ---- grex, gregis, m. - n. 3e decl. - troupeau gremium ---- gremium, ii, n. - n. 2e decl. - sein maternel gruem ---- grus, gruis, f. - n. 3e decl. - grue gurgite ---- gurges, itis, m. - n. 3e decl. - tourbillon, gouffre, creux gutta ---- gutto, as, are - v. 1ère cj. - tomber goutte à goutte gyros ---- gyrus, i, m. - n. 2e decl. - la volte habe ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habebit ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habenas ---- habena, ae - n. 1ère decl. - la courroie, la bride, les rênes habendas ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habendi ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habenis ---- habena, ae - n. 1ère decl. - la courroie, la bride, les rênes habent ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habere ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habes ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habet ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habete ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme habilem ---- habilis, e - adj. 2e cl. - commode à tenir, qui va bien, bien adapté, bien approprié habitat ---- habito, as, are - v. 1ère cj. - habiter habuere ---- habeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hac ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hactenus ---- hactenus, adv. - inv. - seulement jusque là hae haec ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci haedus ---- haedus, i, m - n. 2e decl. - petit bouc, chevreau haemonia haemonias haemonio haemonios haeremus ---- haereo, es, ere, haesi, haesum - v. 2e cj. - être attaché haeret ---- haereo, es, ere, haesi, haesum - v. 2e cj. - être attaché hamis ---- hamus, i, m. - n. 2e decl. - hameçon, crochet hamo ---- hamus, i, m. - n. 2e decl. - hameçon, crochet hamos ---- hamus, i, m. - n. 2e decl. - hameçon, crochet hamus ---- hamus, i, m. - n. 2e decl. - hameçon, crochet hanc ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci harena ---- harena, ae, f. - n. 1ère decl. - le sable harenae ---- harena, ae, f. - n. 1ère decl. - le sable harenis ---- harena, ae, f. - n. 1ère decl. - le sable harmoniamque harundine ---- harundo, inis, f. - n. 3e decl. - le roseau, la flèche has ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hasta ---- hasta, ae, f. - n. 1ère decl. - la lance, la pique, le javelot hebes ---- hebes, etis - adj. 2e cl. - émoussé, qui a perdu sa pointe hebetes ---- hebes, etis - adj. 2e cl. - émoussé, qui a perdu sa pointe hector hectora hectoreo helenae helene helenen helenesque hellen herba ---- herba, ae, f. - n. 1ère decl. - herbe herbae ---- herba, ae, f. - n. 1ère decl. - herbe herbam ---- herba, ae, f. - n. 1ère decl. - herbe herbaque herbas ---- herba, ae, f. - n. 1ère decl. - herbe herbis ---- herba, ae, f. - n. 1ère decl. - herbe herculei herculis heres ---- heres, edis, m. - n. 3e decl. - héritier hermionam hermionen heroidas heros ---- heros, herois, m. - n. 3e decl. - le héros hesternam heu ---- heu, interj. - inv. - hélas ! hi ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hiantia ---- hio, as, are - v. 1ère cj. - s'entrouvrir, se fendre, être béant hic ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hiemps hiems ---- hiems, hiemis, m. - n. 3e decl. - l'hiver hilarem ---- hilaris, e - adj. 2e cl. - qui rit, enjoué, gai hinc ---- hinc, adv. - inv. - d'ici hippodamia hippolytum hirsutas ---- hirsutus, a, um - adj. 1ère cl. - hérissé, hirsute hirtus hirundo ---- hirundo, inis, f. - n. 3e decl. - hirondelle his ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hispano hoc ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci homere homero homerum hominem ---- homo, minis, m. - n. 3e decl. - homme, humain homines ---- homo, minis, m. - n. 3e decl. - homme, humain hominesque hominis ---- homo, minis, m. - n. 3e decl. - homme, humain hominum ---- homo, minis, m. - n. 3e decl. - homme, humain honesto ---- honestus, a, um - adj. 1ère cl. - honnête honore ---- honor, oris, m. - n. 3e decl. - l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires honoris ---- honor, oris, m. - n. 3e decl. - l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires honos ---- honos, oris, m. - n. 3e decl. - l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires hora ---- hora, ae, f. - n. 1ère decl. - heure horaque horrebis ---- horreo, es, ere, horrui, - - v. 2e cj. - être hérissé, grelotter, frissonner, trembler (d'effroi) horruit ---- horresco, is ere, horrui, - - v. 3e cj. - se hérisser, être pris de frissons hortabere ---- hortor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - exhorter, engager à horto ---- hortus, i, m. - n. 2e decl. - jardin horum ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hos ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hospes ---- hospes, itis, m. - n. 3e decl. - l'hôte hospitis ---- hospitus, a, um - adj. 1ère cl. - de passage, étranger hoste ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi hostem ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi hostes ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi hosti ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi hostia ---- hostia, ae, f. - n. 1ère decl. - la victime (être vivant offert en sacrifice aux dieux) hostibus ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi hostis ---- hostis, is, m. - n. 3e decl. - ennemi huic ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci huius ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci humani ---- humanus, a, um - adj. 1ère cl. - humain humanum ---- humanus, a, um - adj. 1ère cl. - humain humiles ---- humilis, e - adj. 2e cl. - humble, pauvre humo ---- humus, i, m. - n. 2e decl. - terre humum ---- humus, i, m. - n. 2e decl. - terre humus ---- humus, i, m. - n. 2e decl. - terre hunc ---- hic, haec, hoc - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci hybla hyblae hylaei hylas hymenaee ---- hymenaeus, i, m. - n. 2e decl. - le chant nuptial hymetti hymettia i ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller iaceant ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iaceas ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iaceat ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iacebis ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iacebit ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iacebunt ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iacens ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iacent ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iacere ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iaceret ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iacet ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iaceto ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iacies ---- iacio, is, ere, ieci, iactum - v. 4e cj. bis - jeter iacit ---- iacio, is, ere, ieci, iactum - v. 4e cj. bis - jeter iacta ---- iacio, is, ere, ieci, iactum - v. 4e cj. bis - jeter iactabimus ---- iacto, as, are - v. 1ère cj. - 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter iactabit ---- iacto, as, are - v. 1ère cj. - 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter iactas ---- iacio, is, ere, ieci, iactum - v. 4e cj. bis - jeter iactatas ---- iacto, as, are - v. 1ère cj. - 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter iactato ---- iacto, as, are - v. 1ère cj. - 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter iactentur ---- iacto, as, are - v. 1ère cj. - 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter iactet ---- iacto, as, are - v. 1ère cj. - 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter iactibus ---- iactus, us, m. - n. 4e decl. - l'action de jeter, de lancer, la chute iactura ---- iactura, ae, f. - n. 1ère decl. - l'action de jeter, la perte, le sacrifice, le dommage iactus ---- iactus, us, m. - n. 4e decl. - l'action de jeter, de lancer, la chute iacuisse ---- iaceo, es, ere, cui, citurus - v. 2e cj. - être étendu, s'étendre iaculo ---- iaculus, a, um - adj. 1ère cl. - qu'on jette iaculumque iam ---- iam, adv. - inv. - déjà, à l'instant iamdudum ---- iamdudum, adv. - inv. - depuis longtemps iamque ianitor ---- ianitor, oris, m. - n. 3e decl. - portier ianua ---- ianua, ae, f. - n. 1ère decl. - la porte (d'une maison) iason ibat ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller ibimus ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller ibis ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller ibit ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller ibo ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller ibunt ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller icare icarus icta ---- ico, is, ere, ici, ictum - v. 3e cj. - frapper ictibus ---- ictus, us, m. - n. 4e decl. - le coup, le choc id ---- is, ea, id - pron. - ce, cette ; celui-ci, celle-ci idae idaeo idaliae idem ---- idem, eadem, idem - pron. - le (la) même idque ieiuna ignaro ---- ignarus, a, um - adj. 1ère cl. - qui ne connaît pas, ignorant, inconnu ignaua ---- ignauus, a, um - adj. 1ère cl. - sans activité, indolent, paresseux, mou ignauae ---- ignauus, a, um - adj. 1ère cl. - sans activité, indolent, paresseux, mou igne ---- ignis, is, m. - n. 3e decl. - feu ignem ---- ignis, is, m. - n. 3e decl. - feu ignes ---- ignis, is, m. - n. 3e decl. - feu ignibus ---- ignis, is, m. - n. 3e decl. - feu ignis ---- ignis, is, m. - n. 3e decl. - feu ignoscitur ---- ignosco, is, ere, noui, notum - v. 3e cj. - pardonner ignotae ---- ignotus, a, um - adj. 1ère cl. - inconnu ignoti ---- ignotus, a, um - adj. 1ère cl. - inconnu ignotis ---- ignotus, a, um - adj. 1ère cl. - inconnu ignoto ---- ignotus, a, um - adj. 1ère cl. - inconnu ignotos ---- ignotus, a, um - adj. 1ère cl. - inconnu ignotum ---- ignotus, a, um - adj. 1ère cl. - inconnu ilia iliacis ilias ilice ---- ilex, ilicis, f. - n. 3e decl. - l'yeuse (sorte de chêne) ilios illa ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illae ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illam ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illas ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. ille ---- ille, illa, illud - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle illi ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illic ---- illic, adv. - inv. - là illis ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illius ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illo ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illos ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illud ---- ille, illa, illud - pron. - ce, cette, celui-ci, celle-ci, il, elle illum ---- illus, illa, illud - adj. 1ère cl. - adjectif : ce, cette(-là) ; pronom : celui-là, celle-là, cela. illyrica ima ---- imus, a, um - adj. 1ère cl. - le plus profond de, le fond de imagine ---- imago, inis, f. - n. 3e decl. - imitation, image imaque imbre ---- imber, bris, m. - n. 3e decl. - la pluie imbrem ---- imber, bris, m. - n. 3e decl. - la pluie imbribus ---- imber, bris, m. - n. 3e decl. - la pluie imbutae ---- imbuo, is, ere, bui, butum - v. 3e cj. - abreuver, imbiber, imprégner imis ---- imus, a, um - adj. 1ère cl. - le plus profond de, le fond de imitandaque imitantibus ---- imitor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - imiter imitata ---- imitor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - imiter imitataque imitatur ---- imitor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - imiter immunda imo ---- imus, a, um - adj. 1ère cl. - le plus profond de, le fond de imparibus ---- impar, aris - adj. 2e cl. - inégal impatiens ---- impatiens, ientis - adj. 2e cl. - qui ne peut supporter impedienda ---- impedio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - empêcher, se couvrir imperio ---- imperium, ii, n. - n. 2e decl. - pouvoir (absolu) impleuit ---- impleo, es, ere, eui, etum - v. 2e cj. - emplir ( - fidem) = donner l'apparence de implicitamque impliciti ---- implico, is, ere, plic(a)ui, plic(i ou a)tum - v. 3e cj. - envelopper, enlacer imponat ---- impono, is, ere, sui, situm - v. 3e cj. - placer sur, assigner, imposer impositos ---- impono, is, ere, sui, situm - v. 3e cj. - placer sur, assigner, imposer impositum ---- impono, is, ere, sui, situm - v. 3e cj. - placer sur, assigner, imposer improba ---- improbus, a, um - adj. 1ère cl. - malhonnête improbe ---- improbus, a, um - adj. 1ère cl. - malhonnête impune ---- impune, adv. - inv. - impunément in ---- in - inv. - Prép. + acc. ou abl. : dans, sur, contre inachi inadsueta inamabile inane ---- inanis, e - adj. 2e cl. - vain, vide, qui ne possède rien inania ---- inanis, e - adj. 2e cl. - vain, vide, qui ne possède rien inauratae ---- inauratus, a, um - adj. 1ère cl. - d'or, doré inbuit ---- inbuo, is, ere, inbui, inbutum - v. 3e cj. - abreuver, imprégner, pénétrer, commencer incauti ---- incautus, a, um - adj. 1ère cl. - qui n’est pas sur ses gardes, imprudent (ab et abl., contre) ; dangereux, imprévu incautis ---- incautus, a, um - adj. 1ère cl. - qui n’est pas sur ses gardes, imprudent (ab et abl., contre) ; dangereux, imprévu incauto ---- incautus, a, um - adj. 1ère cl. - qui n’est pas sur ses gardes, imprudent (ab et abl., contre) ; dangereux, imprévu incede ---- incedo, is, ere, incessi, incessum - v. 3e cj. - s'avancer, envahir, prendre possession de incendia ---- incendium, ii, n. - n. 2e decl. - l'incendie incepto ---- incipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - commencer inceptum ---- incipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - commencer incertus ---- incertus, a, um - adj. 1ère cl. - incertain incessu ---- incessus, us, m. - n. 4e decl. - marche, progression incipias ---- incipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - commencer incipienda ---- incipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - commencer incipiens ---- incipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - commencer incipiente ---- incipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - commencer incitat ---- incito, as, are - v. 1ère cj. - inciter incitet ---- incito, as, are - v. 1ère cj. - inciter incumbere ---- incumbo, is, ere, cubui, -cubitum - v. 3e cj. - s'étendre sur, s'appuyer sur, s'appliquer à inde ---- inde, adv. - inv. - de là, donc index india indicio ---- indicium, ii, n - n. 2e decl. - l'indication, la révélation, la dénonciation indigna ---- indignus, a, um - adj. 1ère cl. - indigne indignas ---- indignus, a, um - adj. 1ère cl. - indigne indigno ---- indigno, as, are - v. 1ère cj. - indigner indis ---- indo, is, ere, indidi, inditum - v. 3e cj. - mettre sur, mettre dans, donner un nom inducta ---- inductus, a, um - adj. 1ère cl. - importé, exotique, étranger induit ---- induo, is, ere, indui, indutum - v. 3e cj. - revêtir indulgeat ---- indulgeo, es, ere, dulsi, dultum - v. 2e cj. - 1. être indulgent, complaisant, bienveillant 2. choyer, accorder, concéder indulgentia ---- indulgentia, ae, f. - n. 1ère decl. - tendresse, indulgence indulget ---- indulgeo, es, ere, dulsi, dultum - v. 2e cj. - 1. être indulgent, complaisant, bienveillant 2. choyer, accorder, concéder indus induta ---- induo, is, ere, indui, indutum - v. 3e cj. - revêtir induxit ---- induco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - introduire inepta ---- ineptus, a, um - adj. 1ère cl. - maladroit, sot inerme ---- inermis, e - adj. 2e cl. - désarmé iners ---- iners, inertis - adj. 2e cl. - sans activité, sans énergie, inactif inertes ---- iners, inertis - adj. 2e cl. - sans activité, sans énergie, inactif inertia ---- inertia, ae, f. - n. 1ère decl. - incapacité, paresse, inaction inertis ---- iners, inertis - adj. 2e cl. - sans activité, sans énergie, inactif inerunt ---- insum, es, esse - v. irr. - être dans inest ---- insum, es, esse - v. irr. - être dans infelix ---- infelix, icis - adj. 2e cl. - malheureux inferior ---- inferior, oris - adj. 2e cl. - inférieur, plus bas inferioris ---- inferus, a, um - adj. 1ère cl. - que est au-dessous de, inférieur (inferi : les enfers) infestos ---- infestus, a, um - adj. 1ère cl. - ennemi, hostile (+dat.) inficit ---- inficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - recouvrir, imprégner infida ---- infidus, a, um - adj. 1ère cl. - peu sûr, déloyal infirmas ---- infirmus, a, um - adj. 1ère cl. - faible infitianda inflatos ---- inflo, as, are - v. 1ère cj. - enfler infusa ---- infundo, is, ere, fudi, fusum - v. 3e cj. - verser dans, répandre ingemuit ---- ingemo, is, ere, gemui, itum - v. 3e cj. - gémir ingenii ---- ingenium, ii, n. - n. 2e decl. - les qualités innées, le caractère, le talent, l'esprit, l'intelligence ingeniosus ---- ingeniosus, a, um - adj. 1ère cl. - adroit ingenium ---- ingenium, ii, n. - n. 2e decl. - les qualités innées, le caractère, le talent, l'esprit, l'intelligence ingens ---- ingens, entis - adj. 2e cl. - immense, énorme ingentes ---- ingens, entis - adj. 2e cl. - immense, énorme ingenti ---- ingens, entis - adj. 2e cl. - immense, énorme ingenua ---- ingenuus, a, um - adj. 1ère cl. - né libre, noble ingenuas ---- ingenuus, a, um - adj. 1ère cl. - né libre, noble ingenuos ---- ingenuus, a, um - adj. 1ère cl. - né libre, noble ingrate ---- ingratus, a, um - adj. 1ère cl. - désagréable, déplaisant; ingrat inguinibusque inhaereat iniciuntque iniecta ---- iniicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - jeter sur iniquis ---- iniquus, a, um - adj. 1ère cl. - inégal; défavorable; excessif; injuste iniquo ---- iniquus, a, um - adj. 1ère cl. - inégal; défavorable; excessif; injuste init ---- ineo, is, ire, ii, itum - v. irr. - entrer dans, se mettre à iniuria ---- iniuria, ae, f. - n. 1ère decl. - injustice, violation du droit inlectumque inlita ---- inlino, is, ere, leui, litum - v. 3e cj. - oindre, enduire, appliquer sur, frotter sur inmeritam inmeritis inmodicos ---- inmodicus, a, um - adj. 1ère cl. - démesuré, excessif; qui n'a pas de retenue, de mesure inmunda ---- inmundus, a, um - adj. 1ère cl. - sale, impur, immonde inmundo ---- inmundus, a, um - adj. 1ère cl. - sale, impur, immonde inmundum ---- inmundus, a, um - adj. 1ère cl. - sale, impur, immonde innocue ---- innocuus, a, um - adj. 1ère cl. - inoffensif, innocent innuet ---- innuo, is, ere - v. 3e cj. - faire signe innumeris ---- innumerus, a, um - adj. 1ère cl. - innombrable inois inops ---- inops, opis - adj. 2e cl. - sans ressources, pauvre inpendite inpensa ---- inpensa, ae, f. - n. 1ère decl. - dépense inponimus ---- inpono, is, ere, sui, situm - v. 3e cj. - placer sur, assigner, imposer inposito ---- inpono, is, ere, sui, situm - v. 3e cj. - placer sur, assigner, imposer inposuisse ---- inpono, is, ere, sui, situm - v. 3e cj. - placer sur, assigner, imposer inprobitas inpulsae ---- inpello, is, ere, puli, pulsum - v. 3e cj. - heurter contre, ébranler, pousser qqch. inque inquit ---- inquit, vb. inv. - inv. - dit-il, dit-elle inreligata inrita ---- inritus, a, um - adj. 1ère cl. - vain, inutile inritata ---- inrito, as, are - v. 1ère cj. - pousser à, exciter insano insanus insciaque inscribant inscribat insequere insere ---- insero, is, inserere, inseui, insitum - v. 3e cj. - semer, planter dans, inculquer insidiae insidias insidiis insidiosa insigne insignia insignis inspice ---- inspicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - inspecter, examiner inspicias ---- inspicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - inspecter, examiner inspicite ---- inspicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - inspecter, examiner instando ---- insto, as, are, stiti, staturus - v. 1ère cj. - 1. se tenir su 2. presser, insister 3. être sur le point de, être imminent instant ---- insto, as, are, stiti, staturus - v. 1ère cj. - 1. se tenir su 2. presser, insister 3. être sur le point de, être imminent instar ---- instar, prép. - inv. - + Gén. = à la manière de instat ---- insto, as, are, stiti, staturus - v. 1ère cj. - 1. se tenir su 2. presser, insister 3. être sur le point de, être imminent instes ---- insto, as, are, stiti, staturus - v. 1ère cj. - 1. se tenir su 2. presser, insister 3. être sur le point de, être imminent instita institor ---- institor, oris, m. - n. 3e decl. - le colporteur instruit ---- instruo, is, ere, struxi, structum - v. 3e cj. - assembler, bâtir, dresser, disposer, outiller, équiper, instruire. insuto ---- insuo, is, ere, sui, sutum - v. 3e cj. - coudre dans, ou sur inter ---- inter, prép. + Acc. - inv. - parmi, entre interea ---- interea, adv. - inv. - entre-temps interior ---- interior, oris - adj. 2e cl. - plus en dedans interiora ---- interior, oris - adj. 2e cl. - plus en dedans interit ---- intereo, is, ire, ii, itum - v. irr. - mourir intrat ---- intro, as, are - v. 1ère cj. - entrer intret ---- intro, as, are - v. 1ère cj. - entrer intus ---- intus, inv. - inv. - a l'intérieur inuenias ---- inuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - trouver inuenient ---- inuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - trouver inuenies ---- inuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - trouver inuenit ---- inuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - trouver inuentis ---- inuenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - trouver inuida ---- inuidus, a, um - adj. 1ère cl. - envieux, jaloux inuisas ---- inuisus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. odieux, haï 2. sans être vu inuisos ---- inuisus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. odieux, haï 2. sans être vu inuitae ---- inuitus, a, um - adj. 1ère cl. - contre son gré inuitas ---- inuitus, a, um - adj. 1ère cl. - contre son gré inuito ---- inuito, as, are - v. 1ère cj. - inviter inulta ---- inultus, a, um - adj. 1ère cl. - non vengé, sans vengeance, impuni inuocat ---- inuoco, as, are - v. 1ère cj. - invoquer io ---- io, inv. - inv. - io ! oh ! iocis ---- iocus, i, m. - n. 2e decl. - plaisanterie ioco ---- ioco, as, are, et iocor, aris, ari - v. 1ère cj. - plaisanter iocos ---- iocus, i, m. - n. 2e decl. - plaisanterie iocus ---- iocus, i, m. - n. 2e decl. - plaisanterie iolen ioniacas ioue iouem ioui iouis iphias ipsa ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsae ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsam ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsas ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipse ---- ipse, ipsa, ipsum - pron. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsi ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsis ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipso ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsos ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ipsum ---- ipsus, ipsa, ipsum (arch.) - adj. 1ère cl. - même (moi-même, toi-même, etc.) ira ---- ira, ae, f. - n. 1ère decl. - colère iratae ---- iratus, a, um - adj. 1ère cl. - en colère, irrité iratos ---- iratus, a, um - adj. 1ère cl. - en colère, irrité iratum ---- iratus, a, um - adj. 1ère cl. - en colère, irrité iratus ---- iratus, a, um - adj. 1ère cl. - en colère, irrité ire ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller iret ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller is ---- is, ea, id - pron. - ce, cette ; celui-ci, celle-ci isdem ---- idem, eadem, idem - pron. - le (la) même isse ista ---- istus, a, ud - adj. 1ère cl. - ce iste ---- iste, a, ud - pron. - ce istis ---- istus, a, ud - adj. 1ère cl. - ce isto ---- istus, a, ud - adj. 1ère cl. - ce it ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller ita ---- ita, adv. - inv. - ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que ite ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller iter ---- iter, itineris, n. - n. 3e decl. - chemin iterum ---- iterum, inv. - inv. - de nouveau iterumque itque itura ituram ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller ituro iturum ---- eo, is, ire, iui, itum - v. irr. - aller iubae ---- iuba, ae, f. - n. 1ère decl. - la crête, la crinière, la chevelure iubas ---- iuba, ae, f. - n. 1ère decl. - la crête, la crinière, la chevelure iube ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iubeant ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iubebit ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iubebo ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iubent ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iubeo ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iubet ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iucundaque iucundus ---- iucundus, a, um - adj. 1ère cl. - agréable iudaeo iudexque iudice ---- iudex, icis, m. - n. 3e decl. - juge iudiciis ---- iudicium, ii, n. - n. 2e decl. - jugement, décision iudicio ---- iudicium, ii, n. - n. 2e decl. - jugement, décision iudicium ---- iudicium, ii, n. - n. 2e decl. - jugement, décision iuga ---- iugum, i, n. - n. 2e decl. - 1. le joug, 2. l'attelage 3. les liens, 4. la cime, la hauteur iugis ---- iugum, i, n. - n. 2e decl. - 1. le joug, 2. l'attelage 3. les liens, 4. la cime, la hauteur iugo ---- iugum, i, n. - n. 2e decl. - 1. le joug, 2. l'attelage 3. les liens, 4. la cime, la hauteur iuncta ---- iungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - joindre iunctos ---- iungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - joindre iungat ---- iungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - joindre iunge ---- iungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - joindre iungi ---- iungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - joindre iungit ---- iungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - joindre iungitur ---- iungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - joindre iungunt ---- iungo, is, ere, iunxi, iunctum - v. 3e cj. - joindre iunonem ---- Iuno, onis (f.) - n. 3e decl. - nom propre : Junon, soeur et femme de Jupiter; autres appellations : Junon Lucine - la divine Saturnienne; iunoni ---- Iuno, onis (f.) - n. 3e decl. - nom propre : Junon, soeur et femme de Jupiter; autres appellations : Junon Lucine - la divine Saturnienne; iunonia iupiter iuppiter iura ---- iuro, as, are - v. 1ère cj. - jurer iurabant ---- iuro, as, are - v. 1ère cj. - jurer iurabit ---- iuro, as, are - v. 1ère cj. - jurer iuranti ---- iuro, as, are - v. 1ère cj. - jurer iurare ---- iuro, as, are - v. 1ère cj. - jurer iuras ---- iuro, as, are - v. 1ère cj. - jurer iuret ---- iuro, as, are - v. 1ère cj. - jurer iurgia ---- iurgium, i, n. - n. 2e decl. - querelle, dispute, altercation iurgiaque ius ---- ius, iuris, n. - n. 3e decl. - 1. la loi, le serment, le droit 2. jus, sauce iusque iussa ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iussas ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iussit ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iusso ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iussu ---- iussu, + gén. - inv. - sur l'ordre de iussus ---- iubeo, es, ere, iussi, iussum - v. 2e cj. - 1. inviter à, engager à 2. ordonner iusta ---- iustus, a, um - adj. 1ère cl. - juste, équitable, raisonnable iustissime ---- iustus, a, um - adj. 1ère cl. - juste, équitable, raisonnable iustos ---- iustus, a, um - adj. 1ère cl. - juste, équitable, raisonnable iustus ---- iustus, a, um - adj. 1ère cl. - juste, équitable, raisonnable iuuabit ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? iuuant ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? iuuantia ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? iuuantibus ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? iuuare ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? iuuaret ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? iuuat ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? iuuenale ---- iuuenalis, e - adj. 2e cl. - jeune, juvénil iuuenaliter ---- iuuenaliter, adv. - inv. - comme un jeune homme iuuenca ---- iuuenca, ae, f. - n. 1ère decl. - la génisse iuuencae ---- iuuenca, ae, f. - n. 1ère decl. - la génisse iuuencam ---- iuuenca, ae, f. - n. 1ère decl. - la génisse iuuenci ---- iuuencus, i, m. - n. 2e decl. - le jeune taureau iuuenem ---- iuuenis, is, m. - n. 3e decl. - jeune homme iuuenes ---- iuuenis, is, m. - n. 3e decl. - jeune homme iuueni ---- iuuenis, is, m. - n. 3e decl. - jeune homme iuuenis ---- iuuenis, is, m. - n. 3e decl. - jeune homme iuuent ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? iuuentae ---- iuuenta, ae, f. - n. 1ère decl. - la jeunesse iuuentam ---- iuuenta, ae, f. - n. 1ère decl. - la jeunesse iuuentus ---- iuuentus, tutis, f. - n. 3e decl. - jeunesse iuuenum ---- iuuenis, is, m. - n. 3e decl. - jeune homme iuuet ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? iuuit ---- iuuo, as, are, iuvi, iutum - v. 1ère cj. - aider ; quid iuuat : à quoi bon ? kalendae ---- kalendae, arum, f. - n. 1ère decl. - calendes labant ---- labo, as, are - v. 1ère cj. - chanceler, vaciller, glisser, couler labe ---- labes, is, f. - n. 3e decl. - la chute, l'éboulement; l'effondrement, la ruine; la tache, la souillure labella ---- labellum, i, n - n. 2e decl. - petite lèvre, lèvre délicate labellis ---- labellum, i, n - n. 2e decl. - petite lèvre, lèvre délicate labes ---- labes, is, f. - n. 3e decl. - la chute, l'éboulement; l'effondrement, la ruine; la tache, la souillure labitur ---- labor, eris, i, lapsus sum - v. dép 3e cj. - tomber labor ---- labor, eris, i, lapsus sum - v. dép 3e cj. - tomber labora ---- labor, eris, i, lapsus sum - v. dép 3e cj. - tomber labores ---- laboro, as, are - v. 1ère cj. - peiner, travailler, souffrir laboris ---- labor, eris, i, lapsus sum - v. dép 3e cj. - tomber lacerae ---- lacer, era, erum - adj. 1ère cl. - mutilé, déchiré, mis en pièce lacerti ---- lacertus, i, m. - n. 2e decl. - muscle, bras lacertis ---- lacertus, i, m. - n. 2e decl. - muscle, bras lacertos ---- lacertus, i, m. - n. 2e decl. - muscle, bras lacrimae ---- lacrima, ae, f. - n. 1ère decl. - larme lacrimans ---- lacrimo, as, are - v. 1ère cj. - pleurer lacrimare ---- lacrimo, as, are - v. 1ère cj. - pleurer lacrimas ---- lacrima, ae, f. - n. 1ère decl. - larme lacrimis ---- lacrima, ae, f. - n. 1ère decl. - larme lacte ---- lac, lactis, n. - n. 3e decl. - lait lactentibus ---- lacteo, es, ere - v. 2e cj. - têter, être à la mamelle lactis ---- lac, lactis, n. - n. 3e decl. - lait lacunae ---- lacuna, ae, f. - n. 1ère decl. - trou, fossé lacus ---- lacus, us, m. - n. 4e decl. - bassin, lac laedat ---- laedo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - blesser, endommager, nuire à laede ---- laedo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - blesser, endommager, nuire à laedit ---- laedo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - blesser, endommager, nuire à laedunt ---- laedo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - blesser, endommager, nuire à laesa ---- laedo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - blesser, endommager, nuire à laesae ---- laedo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - blesser, endommager, nuire à laesi ---- laedo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - blesser, endommager, nuire à laesit ---- laedo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - blesser, endommager, nuire à laesos ---- laedo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - blesser, endommager, nuire à laesus ---- laedo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - blesser, endommager, nuire à laeta ---- laetus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. joyeux 2. agréable 3. favorable 4. plaisant 5. riche, abondant laeti ---- laetus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. joyeux 2. agréable 3. favorable 4. plaisant 5. riche, abondant laetis ---- laetus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. joyeux 2. agréable 3. favorable 4. plaisant 5. riche, abondant laetissima ---- laetus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. joyeux 2. agréable 3. favorable 4. plaisant 5. riche, abondant laetus ---- laetus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. joyeux 2. agréable 3. favorable 4. plaisant 5. riche, abondant laeua ---- laeuus, a, um, adj. - adj. 1ère cl. - gauche, opposé, stupide, aveuglé ; n. : la partie gauche lana ---- lana, ae, f. - n. 1ère decl. - laine lanae ---- lana, ae, f. - n. 1ère decl. - laine lanas ---- lana, ae, f. - n. 1ère decl. - laine langueat ---- langueo, es, ere - v. 2e cj. - être faible, abattu languet ---- langueo, es, ere - v. 2e cj. - être faible, abattu languor ---- languor, oris, m. - n. 3e decl. - l'épuisement laniasse ---- lanio, as, are - v. 1ère cj. - mettre en pièces, déchirer laniat ---- lanio, as, are - v. 1ère cj. - mettre en pièces, déchirer laniet ---- lanio, as, are - v. 1ère cj. - mettre en pièces, déchirer laodamia lapillis lapillos lapis ---- lapis, idis, m. - n. 3e decl. - pierre lapsa ---- labor, eris, i, lapsus sum - v. dép 3e cj. - tomber lapsas ---- labor, eris, i, lapsus sum - v. dép 3e cj. - tomber lapsus ---- lapsus, us, m. - n. 4e decl. - l'écoulement laqueis ---- laqueus, i, m. - n. 2e decl. - lacet, filet laqueo ---- laqueus, i, m. - n. 2e decl. - lacet, filet laqueos ---- laqueus, i, m. - n. 2e decl. - lacet, filet largae ---- largus, a, um - adj. 1ère cl. - large lasciua ---- lasciuus, a, um - adj. 1ère cl. - lascif, licencieux lasciuae ---- lasciuus, a, um - adj. 1ère cl. - lascif, licencieux lasciui ---- lasciuus, a, um - adj. 1ère cl. - lascif, licencieux lasciuius ---- lasciuus, a, um - adj. 1ère cl. - lascif, licencieux lassus ---- lassus, a, um - adj. 1ère cl. - épuisé lata ---- latus (2), a, um - adj. 1ère cl. - large late ---- latus (2), a, um - adj. 1ère cl. - large lateant ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher lateat ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher latebras ---- latebra, ae, f. - n. 1ère decl. - la cachette latebris ---- latebra, ae, f. - n. 1ère decl. - la cachette latent ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher latentia ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher lateres ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher lateret ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher lateri ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher lateris ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher lates ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher latet ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher latiis latio ---- latio, ionis, f. - n. 3e decl. - l'action de porter, le droit (de suffrage) latmius latrocinii ---- latrocinium, ii, n. - n. 2e decl. - le brigandage, le délit latronum latuisse ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher latuisset ---- lateo, es, ere, latui - v. 2e cj. - se cacher laturas ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter latus ---- latus, eris, n. - n. 3e decl. - le côté lauat ---- lauo, is, ere, laui, lautum - v. 3e cj. - laver, nettoyer (lautus, a, um : brillant, somptueux, distingué) ; passif : se laver lauda ---- laudo, as, are - v. 1ère cj. - 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer laudabis ---- laudo, as, are - v. 1ère cj. - 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer laudanti ---- laudo, as, are - v. 1ère cj. - 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer laudantur ---- laudo, as, are - v. 1ère cj. - 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer laudare ---- laudo, as, are - v. 1ère cj. - 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer laudatae ---- laudo, as, are - v. 1ère cj. - 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer laudatas ---- laudo, as, are - v. 1ère cj. - 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer laudes ---- laudo, as, are - v. 1ère cj. - 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer laudetur ---- laudo, as, are - v. 1ère cj. - 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer lauentur ---- lauo (2), as, are - v. 1ère cj. - laver ; passif : se laver lauri ---- laurus, i, f. - n. 2e decl. - laurier laurigero ---- lauriger, era, erum - adj. 1ère cl. - couronné de lauriers laurumque laurus ---- laurus, i, f. - n. 2e decl. - laurier laxa ---- laxus, a, um - adj. 1ère cl. - large, spacieux laxantur ---- laxo, as, are - v. 1ère cj. - relâcher laxe ---- laxus, a, um - adj. 1ère cl. - large, spacieux laxis ---- laxus, a, um - adj. 1ère cl. - large, spacieux laxus ---- laxus, a, um - adj. 1ère cl. - large, spacieux lea leandre lebinthos lecta ---- lectus (2), a, um - adj. 1ère cl. - choisi, d'élite lectaque lecti ---- lectus (2), a, um - adj. 1ère cl. - choisi, d'élite lecticam ---- lectica, ae, f. - n. 1ère decl. - la litière lectis ---- lectus (2), a, um - adj. 1ère cl. - choisi, d'élite lecto ---- lectus (2), a, um - adj. 1ère cl. - choisi, d'élite lector ---- lector, oris, m. - n. 3e decl. - lecteur lectum ---- lectus (2), a, um - adj. 1ère cl. - choisi, d'élite lectumque lecturam ---- lego (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - cueillir, choisir, lire lectus ---- lectus, i, m. - n. 2e decl. - lit lectusque ledeue legas ---- lego (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - cueillir, choisir, lire legat ---- lego (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - cueillir, choisir, lire lege ---- lex, legis, f. - n. 3e decl. - loi, condition(s) d'un traité legerit ---- lego (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - cueillir, choisir, lire leges ---- lego (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - cueillir, choisir, lire leget ---- lego (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - cueillir, choisir, lire legis ---- lex, legis, f. - n. 3e decl. - loi, condition(s) d'un traité legisse ---- lego (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - cueillir, choisir, lire legit ---- lego (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - cueillir, choisir, lire legitima ---- legitimus, a, um - adj. 1ère cl. - légitime legitimum ---- legitimus, a, um - adj. 1ère cl. - légitime legunt ---- lego (2), is, ere, legi, lectum - v. 3e cj. - cueillir, choisir, lire lemniasin lemnon lena ---- lena, ae, f. - n. 1ère decl. - l'entremetteuse lenibus ---- lenis, e - adj. 2e cl. - doux leniet ---- lenio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - rendre doux, adoucir, alléger lenis ---- lenis, e - adj. 2e cl. - doux lenius lenta ---- lentus, a, um - adj. 1ère cl. - souple, mou, apathique, indolent, impassible lentescunt lentis ---- lentus, a, um - adj. 1ère cl. - souple, mou, apathique, indolent, impassible lentisque lentum ---- lentus, a, um - adj. 1ère cl. - souple, mou, apathique, indolent, impassible lentus ---- lentus, a, um - adj. 1ère cl. - souple, mou, apathique, indolent, impassible leo ---- leo, onis, m. - n. 3e decl. - lion leones ---- leo, onis, m. - n. 3e decl. - lion leonis ---- leo, onis, m. - n. 3e decl. - lion lepores ---- lepus, oris, m. - n. 3e decl. - lièvre lepori ---- lepus, oris, m. - n. 3e decl. - lièvre lepus ---- lepus, oris, m. - n. 3e decl. - lièvre lethaea lethaeis leue ---- leuis, e - adj. 2e cl. - léger leuem ---- leuis, e - adj. 2e cl. - léger leues ---- leuis, e - adj. 2e cl. - léger leui ---- leuis, e - adj. 2e cl. - léger leuior ---- leuior, oris - adj. 2e cl. - comparatif de leuis, e : léger leuiore ---- leuis, e - adj. 2e cl. - léger leuis ---- leuis, e - adj. 2e cl. - léger leuitas ---- leuitas, atis, f. - n. 3e decl. - légèreté leuiterque lex ---- lex, legis, f. - n. 3e decl. - loi, condition(s) d'un traité libauerit ---- libo, as, are - v. 1ère cj. - 1. détacher de 2. goûter à qqch., manger ou boire un peu de 3. effleurer 4. verser, répandre en l'honneur d'un dieu, faire une libation à un dieu libebit ---- libeo, v. inv. - v. 2e cj. - il plaît libelli ---- libellus, i, m. - n. 2e decl. - petit livre, affiche libellum ---- libellum, i, n. - n. 2e decl. - petit livre libellus ---- libellus, i, m. - n. 2e decl. - petit livre, affiche libenter ---- libenter, adv. - inv. - volontiers, avec plaisir liber ---- liber, orum, m. pl. - n. 2e decl. - enfants (fils et filles) libera ---- libero, as, are - v. 1ère cj. - libérer liberior liberius libertas ---- libertas, atis, f. - n. 3e decl. - la liberté libet ---- libet, v. inv. - inv. - il plaît libidine ---- libido, dinis, f. - n. 3e decl. - désir, envie, débauche libido ---- libido, dinis, f. - n. 3e decl. - désir, envie, débauche libo ---- libo, as, are - v. 1ère cj. - 1. détacher de 2. goûter à qqch., manger ou boire un peu de 3. effleurer 4. verser, répandre en l'honneur d'un dieu, faire une libation à un dieu librat ---- libro, as, are - v. 1ère cj. - mettre de niveau libris ---- liber (2), bri, m. - n. 2e decl. - livre licebat ---- liceo, v. impers. - v. 2e cj. - il est permis ; conj. + subj. : bien que licebit ---- liceo, v. impers. - v. 2e cj. - il est permis ; conj. + subj. : bien que licet ---- licet, licitum est - v. irr. - VERBE DÉFECTIF : il est permis ; CONJ. + subj. : bien que ligatas ---- ligo, as, are - v. 1ère cj. - lier ligna ---- lignum, i, n. - n. 2e decl. - le bois lilia limes ---- limes, itis, m. - n. 3e decl. - le sentier, le chemin, la route, le sillon, la trace limina ---- limen, inis, n. - n. 3e decl. - seuil, entrée limine ---- limen, inis, n. - n. 3e decl. - seuil, entrée linea ---- linea, ae, f. - n. 1ère decl. - la ligne, la séparation, le cordon, la ficelle lingua ---- lingua, ae, f. - n. 1ère decl. - langue linguae ---- lingua, ae, f. - n. 1ère decl. - langue linguas ---- lingua, ae, f. - n. 1ère decl. - langue linguis ---- lingua, ae, f. - n. 1ère decl. - langue lingula lini ---- linum, i, n. - n. 2e decl. - lin, fil ou tissu de lin linigerae lintea ---- linteum, i, n. - n. 2e decl. - toile de lin, voile, rideau liquescit liquida ---- liquidus, a, um - adj. 1ère cl. - liquide, fluide, coulant, clair, limpide liquido ---- liquidus, a, um - adj. 1ère cl. - liquide, fluide, coulant, clair, limpide lite ---- lis, litis, f. - n. 3e decl. - procès, litige lites ---- lis, litis, f. - n. 3e decl. - procès, litige litora ---- litus, oris, n. - n. 3e decl. - rivage litore ---- litus, oris, n. - n. 3e decl. - rivage littera ---- littera, ae, f. - n. 1ère decl. - lettre liuia loca ---- loco, as, are - v. 1ère cj. - placer loci ---- locus, i, m. - n. 2e decl. - lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel est neutre, sauf au sens des lieux communs (loci) locis ---- locum, i, m. - n. 2e decl. - lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel est neutre, sauf au sens des lieux communs (loci) loco ---- loco, as, are - v. 1ère cj. - placer locum ---- locum, i, m. - n. 2e decl. - lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel est neutre, sauf au sens des lieux communs (loci) locumque locus ---- locus, i, m. - n. 2e decl. - lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel est neutre, sauf au sens des lieux communs (loci) longa ---- longus, a, um - adj. 1ère cl. - long longaeque longe ---- longe, inv. - inv. - longuement, au loin longissima ---- longus, a, um - adj. 1ère cl. - long longius ---- longius, adv. - inv. - de plus loin, de loin longo ---- longus, a, um - adj. 1ère cl. - long longum ---- longus, a, um - adj. 1ère cl. - long loquar ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler loquare loquaris ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler loquatur ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler loquax ---- loquax, acis - adj. 2e cl. - bavard, verbeux loquentis ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler loquentur ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler loquetur ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler loqui ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler loquitur ---- loquor, eris, i, locutus sum - v. dép 3e cj. - parler lora ---- lorum, i, n. - n. 2e decl. - la courroie, la lanière, le fouet, le martinet loris ---- lorum, i, n. - n. 2e decl. - la courroie, la lanière, le fouet, le martinet lubricus ---- lubricus, a, um - adj. 1ère cl. - glissant, incertain, dangereux, hasardeux luce ---- lux, lucis, f. - n. 3e decl. - lumière, jour lucem ---- lux, lucis, f. - n. 3e decl. - lumière, jour lucerna ---- lucerna, ae, f. - n. 1ère decl. - lampe lucernae ---- lucerna, ae, f. - n. 1ère decl. - lampe lucide ---- lucidus, a, um - adj. 1ère cl. - brillant, éclatant, plein de lumière luciferos lucina ---- Lucina, ae (f.) - n. 1ère decl. - nom propre : Lucine, nom de la lune ou de Diane; Junon Lucine, présidant aux accouchements; extension : accouchement; lucra ---- lucrum, i, n. - n. 2e decl. - gain, profit, cupidité lucrique ludat ---- ludo, is, ere, lusi, lusum - v. 3e cj. - jouer ludendo ---- ludo, is, ere, lusi, lusum - v. 3e cj. - jouer ludere ---- ludo, is, ere, lusi, lusum - v. 3e cj. - jouer ludet ---- ludo, is, ere, lusi, lusum - v. 3e cj. - jouer ludite ---- ludo, is, ere, lusi, lusum - v. 3e cj. - jouer luditur ---- ludo, is, ere, lusi, lusum - v. 3e cj. - jouer ludius ludos ---- ludus, i, m. - n. 2e decl. - jeu, école ludunt ---- ludo, is, ere, lusi, lusum - v. 3e cj. - jouer luget ---- lugeo, es, ere, luxi, luctum - v. 2e cj. - être affligé, être en deuil lumen ---- lumen, inis, n. - n. 3e decl. - 1. la lumière 2. le flambeau, la lampe 3. le jour 4. l'éclat, le rayon 5. les yeux lumina ---- lumen, inis, n. - n. 3e decl. - 1. la lumière 2. le flambeau, la lampe 3. le jour 4. l'éclat, le rayon 5. les yeux luminaque lumine ---- lumen, inis, n. - n. 3e decl. - 1. la lumière 2. le flambeau, la lampe 3. le jour 4. l'éclat, le rayon 5. les yeux luna ---- luna, ae, f. - n. 1ère decl. - lune lupa ---- lupa, ae, f. - n. 1ère decl. - louve lupae ---- lupa, ae, f. - n. 1ère decl. - louve lupo ---- lupus, i, m. - n. 2e decl. - loup lupos ---- lupus, i, m. - n. 2e decl. - loup lusa ---- ludo, is, ere, lusi, lusum - v. 3e cj. - jouer lusor lustra ---- lustro, as, are - v. 1ère cj. - purifier par un sacrifice expiatoire lustret ---- lustro, as, are - v. 1ère cj. - purifier par un sacrifice expiatoire lustris ---- lustrum, i, n. - n. 2e decl. - I. le sacrifice expiatoire II. le bouge, la tanière lusus ---- lusus, us, m. - n. 4e decl. - jeu, jouet lux ---- lux, lucis, f. - n. 3e decl. - lumière, jour luxuriabit ---- luxurio, as, are - v. 1ère cj. - s'abandonner à la mollesse luxuriant ---- luxurio, as, are - v. 1ère cj. - s'abandonner à la mollesse lyaeo lycorida lyra ---- lyra, ae, f. - n. 1ère decl. - lyre lyrae ---- lyra, ae, f. - n. 1ère decl. - lyre lyrnesi lyrneside machaonios macie ---- macies, iei, f. - n. 5e decl. - maigreur macies ---- macies, iei, f. - n. 5e decl. - maigreur maculosae ---- maculosus, a, um - adj. 1ère cl. - plein de taches, tacheté, moucheté madefacta madent ---- madeo, es, ere - v. 2e cj. - être mouillé madere ---- madeo, es, ere - v. 2e cj. - être mouillé madescet madida ---- madidus, a, um - adj. 1ère cl. - humide madidas ---- madidus, a, um - adj. 1ère cl. - humide maenalias maenalius maeonioque maesta ---- maestus, a, um - adj. 1ère cl. - triste maestas ---- maestus, a, um - adj. 1ère cl. - triste maestissima ---- maestus, a, um - adj. 1ère cl. - triste maesto ---- maestus, a, um - adj. 1ère cl. - triste magicas magicis magis ---- magis, adv. - inv. - plus magister ---- magister, tri, m. - n. 2e decl. - maître (d'école) magistri ---- magister, tri, m. - n. 2e decl. - maître (d'école) magistro ---- magister, tri, m. - n. 2e decl. - maître (d'école) magna ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magnanimi ---- magnanimus, a, um - adj. 1ère cl. - noble, généreux, magnanime magnaque magnas ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magne ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magni ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magnis ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magno ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magnum ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand magnus ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand maiestas ---- maiestas, atis, f. - n. 3e decl. - la grandeur, la dignité, l'honneur (lex maiestatis : la haute trahison) maior ---- maior, oris - adj. 2e cl. - comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) maiora ---- maior, oris - adj. 2e cl. - comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) maioribus ---- maior, oris - adj. 2e cl. - comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) maioris ---- maior, oris - adj. 2e cl. - comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) maius ---- maius, adv. - inv. - comparatif neutre de magnus ou adverbe : plus grand mala ---- mala, ae, f. - n. 1ère decl. - la machoire male ---- male, adv. - inv. - mal, vilainement maledicere ---- maledico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - renir de mauvais propos, outrager maledicta ---- maledico, is, ere, dixi, dictum - v. 3e cj. - renir de mauvais propos, outrager malum ---- malum, i, n. - n. 2e decl. - pomme malus ---- malus, a, um - adj. 1ère cl. - mauvais. comp. peior, sup. : pessimus (-umus) mandatis ---- mando, as, are - v. 1ère cj. - confier mane ---- mane, adv. - inv. - inv. : le matin maneat ---- maneo, es, ere, mansi, mansum - v. 2e cj. - rester manent ---- mano, as, are - v. 1ère cj. - couler, se répandre, dégoutter de (abl) maneret ---- maneo, es, ere, mansi, mansum - v. 2e cj. - rester manet ---- mano, as, are - v. 1ère cj. - couler, se répandre, dégoutter de (abl) manibus ---- manes, ium, m. - n. 3e decl. - mânes, esprits des morts manibusque manifesta ---- manifestus, a, um - adj. 1ère cl. - clair, évident; + Gén. : convaincu de manifestus ---- manifestus, a, um - adj. 1ère cl. - clair, évident; + Gén. : convaincu de mansit ---- maneo, es, ere, mansi, mansum - v. 2e cj. - rester mansuri ---- maneo, es, ere, mansi, mansum - v. 2e cj. - rester manu ---- manus, us, f. - n. 4e decl. - main, petite troupe manum ---- manus, us, f. - n. 4e decl. - main, petite troupe manus ---- manus, us, f. - n. 4e decl. - main, petite troupe mare ---- mare, is, n. - n. 3e decl. - mer marem ---- mas, maris, m. - n. 3e decl. - le mâle mari ---- mare, is, n. - n. 3e decl. - mer maribus ---- mas, maris, m. - n. 3e decl. - le mâle marinas ---- marinus, a, um - adj. 1ère cl. - marin maris ---- mare, is, n. - n. 3e decl. - mer marita ---- marito, as, are - v. 1ère cj. - marier maritae maritali ---- maritalis, e - adj. 2e cl. - conjugal, marital, nuptial mariti ---- maritus, i, m. - n. 2e decl. - mari marito ---- marito, as, are - v. 1ère cj. - marier maritus ---- maritus, i, m. - n. 2e decl. - mari marmore ---- marmor, oris, n. - n. 3e decl. - marbre marmoreis ---- marmoreus, a, um - adj. 1ère cl. - de marbre marmoreo ---- marmoreus, a, um - adj. 1ère cl. - de marbre mars marsa marsque marte martem marti massa ---- massa, ae, f. - n. 1ère decl. - la masse, l'amas, le tas mater ---- mater, tris, f. - n. 3e decl. - mère materia ---- materia, ae, f. - n. 1ère decl. - matière, sujet, prétexte materiam ---- materia, ae, f. - n. 1ère decl. - matière, sujet, prétexte matrem ---- mater, tris, f. - n. 3e decl. - mère matri ---- mater, tris, f. - n. 3e decl. - mère matris ---- mater, tris, f. - n. 3e decl. - mère matura ---- maturus, a, um - adj. 1ère cl. - mûr maturius ---- maturius, adv. - inv. - fort à propos, de très bonne heure, plus tôt matutinos ---- matutinus, a, um - adj. 1ère cl. - du matin, matinal mauis ---- malo, mauis, malle, malui - v. 3e cj. - préférer mauors maxima ---- magnus, a, um - adj. 1ère cl. - grand me ---- ego, mei - pron. - je mea ---- meus, mea, meum - adj. 1ère cl. - mon meae ---- meus, mea, meum - adj. 1ère cl. - mon mecum ---- mecum, conj.+pron. - inv. - avec moi medeides medendi media ---- medius, a, um - adj. 1ère cl. - qui est au milieu, en son milieu medias ---- medius, a, um - adj. 1ère cl. - qui est au milieu, en son milieu medicamina ---- medicamen, inis, n. - n. 3e decl. - le médicament, le remède medici ---- medicus, i, m. - n. 2e decl. - médecin mediis ---- medius, a, um - adj. 1ère cl. - qui est au milieu, en son milieu medio ---- medius, a, um - adj. 1ère cl. - qui est au milieu, en son milieu medios ---- medius, a, um - adj. 1ère cl. - qui est au milieu, en son milieu medium ---- medium, ii, n. - n. 2e decl. - milieu, centre medius ---- medius, a, um - adj. 1ère cl. - qui est au milieu, en son milieu medullas medullis medusa mei ---- meus, mea, meum - adj. 1ère cl. - mon meis ---- meus, mea, meum - adj. 1ère cl. - mon melior ---- melior, oris - adj. 2e cl. - comp. de bonus : meilleur melius ---- melius, adv. - inv. - mieux meliusque mella ---- mel, mellis, n. - n. 3e decl. - 1. le miel 2. la douceur membra ---- membrum, i, n. (généralement au plur) - n. 2e decl. - membre, organe meme memento ---- memento, imp. de memini - inv. - souviens-toi memini ---- memini, isse, impér. memento - v. 3e cj. - se souvenir memorem ---- memor, oris, +gén. - adj. 2e cl. - qui a le souvenir memores ---- memor, oris, +gén. - adj. 2e cl. - qui a le souvenir memori ---- memor, oris, +gén. - adj. 2e cl. - qui a le souvenir memphitica memphitidos menda mendaci ---- mendax, acis - adj. 2e cl. - menteur mendae mendas mendax ---- mendax, acis - adj. 2e cl. - menteur mendo mene menelae menelaus mens ---- mens, entis, f. - n. 3e decl. - esprit mensa ---- mensa, ae, f. - n. 1ère decl. - table menses ---- mensis, is, m. - n. 3e decl. - mois mensis ---- mensis, is, m. - n. 3e decl. - mois mensque mensura mente ---- mens, entis, f. - n. 3e decl. - esprit mentem ---- mens, entis, f. - n. 3e decl. - esprit mentes ---- mens, entis, f. - n. 3e decl. - esprit menti ---- mens, entis, f. - n. 3e decl. - esprit mentiar ---- mentior, iris, iri, titus sum - v. dép 4e cj. - mentir mentis ---- mens, entis, f. - n. 3e decl. - esprit meo ---- meo, as, are - v. 1ère cj. - passer, arriver meos ---- meus, mea, meum - adj. 1ère cl. - mon merae ---- merus, a, um - adj. 1ère cl. - pur, sans mélange merces ---- merces, edis, f. - n. 3e decl. - salaire, récompense, prix meretricum ---- meretrix, icis, f. - n. 3e decl. - prostituée mergitur ---- mergo, is, ere, mersi, mersum - v. 3e cj. - plonger, tremper meritis ---- mereo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) - v. 2e cj. - mériter, gagner; merere ou mereri (stipendia) : toucher la solde militaire merito ---- merito, inv. - inv. - avec raison, à juste titre, à bon droit mero ---- merus, a, um - adj. 1ère cl. - pur, sans mélange mersa ---- mergo, is, ere, mersi, mersum - v. 3e cj. - plonger, tremper mersit ---- mergo, is, ere, mersi, mersum - v. 3e cj. - plonger, tremper meruere ---- mereo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) - v. 2e cj. - mériter, gagner; merere ou mereri (stipendia) : toucher la solde militaire meruit ---- mereo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) - v. 2e cj. - mériter, gagner; merere ou mereri (stipendia) : toucher la solde militaire merum ---- merus, a, um - adj. 1ère cl. - pur, sans mélange merumque messe ---- messis, is, f. - n. 3e decl. - moisson, récolte meta ---- meta, ae, f. - n. 1ère decl. - borne, bone qui marque l'arrivée d'une course. metam ---- meta, ae, f. - n. 1ère decl. - borne, bone qui marque l'arrivée d'une course. metaque metas ---- meta, ae, f. - n. 1ère decl. - borne, bone qui marque l'arrivée d'une course. methymna metu ---- metus, us, m. - n. 4e decl. - peur, crainte metuendos ---- metuo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - craindre metuendus ---- metuo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - craindre metuis ---- metuo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - craindre metum ---- metus, us, m. - n. 4e decl. - peur, crainte metus ---- metus, us, m. - n. 4e decl. - peur, crainte meum ---- meus, mea, meum - adj. 1ère cl. - mon meus ---- meus, mea, meum - adj. 1ère cl. - mon micant ---- mico, as, are, micui - v. 1ère cj. - s'agiter, briller micante ---- mico, as, are, micui - v. 1ère cj. - s'agiter, briller micantes ---- mico, as, are, micui - v. 1ère cj. - s'agiter, briller mihi ---- ego, mei - pron. - je milanion milaniona miles ---- miles, itis, m. - n. 3e decl. - soldat militia ---- militia, ae, f. - n. 1ère decl. - armée, service militaire militiae ---- militia, ae, f. - n. 1ère decl. - armée, service militaire militibus ---- miles, itis, m. - n. 3e decl. - soldat militis ---- miles, itis, m. - n. 3e decl. - soldat mille ---- mille, n. pl. ia, ium - n. 3e decl. - mille (milia : quand il s'agit de plusieurs milliers) mimallonides mimo ---- mimus, i, m. - n. 2e decl. - mime (l'acteur ou la pièce) minanter ---- minanter, adv. - inv. - de manière menaçante mineruae minime ---- minime, adv. - inv. - très peu minimique minimo ---- minimus, a, um - adj. 1ère cl. - très petit minimus ---- minimus, a, um - adj. 1ère cl. - très petit ministra ---- ministro, as, are - v. 1ère cj. - diriger, gouverner, servir ministram ministret ---- ministro, as, are - v. 1ère cj. - diriger, gouverner, servir minoida minor ---- minor, oris - v. dép 1ère cj. - plus petit (comp. de paruus) minora ---- minor (2), oris - adj. 2e cl. - plus petit (comp. de paruus) minores ---- minor (2), oris - adj. 2e cl. - plus petit (comp. de paruus) minorque minos minus ---- minus, adv. - inv. - moins mirare ---- miror, aris, ari - v. dép 1ère cj. - 1. s'étonner, être surpris 2. voir avec étonnement, admirer mirere mirum ---- mirus, a, um - adj. 1ère cl. - étonnant misceat ---- misceo, es, ere, ui, mixtum - v. 2e cj. - mélanger miscebimus ---- misceo, es, ere, ui, mixtum - v. 2e cj. - mélanger miscebitur ---- misceo, es, ere, ui, mixtum - v. 2e cj. - mélanger miscenda ---- misceo, es, ere, ui, mixtum - v. 2e cj. - mélanger miscent ---- misceo, es, ere, ui, mixtum - v. 2e cj. - mélanger miserabilis ---- miserabilis, e - adj. 2e cl. - pitoyable, pathétique miserae ---- miser, a, um - adj. 1ère cl. - malheureux miseras ---- miser, a, um - adj. 1ère cl. - malheureux miserebitur ---- misereor, eris, eri - v. dép 2e cj. - avoir compassion, pitié miseri ---- miser, a, um - adj. 1ère cl. - malheureux miseris ---- miser, a, um - adj. 1ère cl. - malheureux miserum ---- miser, a, um - adj. 1ère cl. - malheureux missa ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier missaque missas ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier missis ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mitia ---- mitis, e - adj. 2e cl. - doux mitis ---- mitis, e - adj. 2e cl. - doux mittamus ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mittatur ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mittere ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mittitur ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mittor ---- mitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mixta ---- misceo, es, ere, ui, mixtum - v. 2e cj. - mélanger mixtaeque mixtaque mixtas ---- misceo, es, ere, ui, mixtum - v. 2e cj. - mélanger mixtum ---- misceo, es, ere, ui, mixtum - v. 2e cj. - mélanger mobilis ---- mobilis, e - adj. 2e cl. - mobile, déplacé, flexible mobilitas ---- mobilitas, atis, f. - n. 3e decl. - inconstance, velléité moderate ---- moderor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - imposer une limite, diriger moderatius modesto ---- modestus, a, um - adj. 1ère cl. - modéré, meduré, calme, vertueux, modeste (Modestus, i, m. : Modestus) modi ---- modus, i, m. - n. 2e decl. - mesure, limite, manière modicam ---- modicus, a, um - adj. 1ère cl. - moyen, modéré, en quantité modérée modici ---- modicus, a, um - adj. 1ère cl. - moyen, modéré, en quantité modérée modis ---- modus, i, m. - n. 2e decl. - mesure, limite, manière modo ---- modo, adv. - inv. - seulement ; naguère, il y a peu (modo... modo... tantôt... tantôt...) modos ---- modus, i, m. - n. 2e decl. - mesure, limite, manière modum ---- modus, i, m. - n. 2e decl. - mesure, limite, manière modus ---- modus, i, m. - n. 2e decl. - mesure, limite, manière moenibus ---- moenia, ium, n. - n. 3e decl. - les murs, les murailles mola mole ---- moles, is, f. - n. 3e decl. - la masse moles ---- moles, is, f. - n. 3e decl. - la masse molesta ---- molestus, a, um - adj. 1ère cl. - pénible, difficile molimur ---- molior, iris, iri, itus sum - v. dép 4e cj. - mettre en mouvement, bâtir, entreprendre molior ---- molior, iris, iri, itus sum - v. dép 4e cj. - mettre en mouvement, bâtir, entreprendre molire ---- molior, iris, iri, itus sum - v. dép 4e cj. - mettre en mouvement, bâtir, entreprendre mollem ---- mollis, e - adj. 2e cl. - mou, fluide, souple, flexible molles ---- mollis, e - adj. 2e cl. - mou, fluide, souple, flexible molli ---- mollis, e - adj. 2e cl. - mou, fluide, souple, flexible mollia ---- mollis, e - adj. 2e cl. - mou, fluide, souple, flexible mollibus ---- mollis, e - adj. 2e cl. - mou, fluide, souple, flexible molliet ---- mollio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - rendre souple, adoucir, atténuer mollior ---- mollio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - rendre souple, adoucir, atténuer mollire ---- mollio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - rendre souple, adoucir, atténuer mollis ---- mollis, e - adj. 2e cl. - mou, fluide, souple, flexible mollisse mollissima ---- mollis, e - adj. 2e cl. - mou, fluide, souple, flexible molliter ---- molliter, adv. - inv. - mollement, avec douceur mollitur ---- mollio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - rendre souple, adoucir, atténuer mollius ---- mollis, e - adj. 2e cl. - mou, fluide, souple, flexible moneam ---- moneo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avertir, engager à monemur ---- moneo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avertir, engager à monenda ---- moneo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avertir, engager à monenti ---- moneo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avertir, engager à moneo ---- moneo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avertir, engager à monere ---- moneo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avertir, engager à monet ---- moneo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avertir, engager à monimenta ---- monimentum, (-niment-) i, n. - n. 2e decl. - souvenir, objet chargé de garder le souvenir monitis ---- moneo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avertir, engager à monitu ---- monitus, us, m. - n. 4e decl. - l'avertissement monitus ---- monitus, us, m. - n. 4e decl. - l'avertissement monstra ---- monstro, as, are - v. 1ère cj. - montrer monstrat ---- monstro, as, are - v. 1ère cj. - montrer monstratque montana ---- montanus, a, um - adj. 1ère cl. - relatif à la montagne, de montagne montanis ---- montanus, a, um - adj. 1ère cl. - relatif à la montagne, de montagne montano ---- montanus, a, um - adj. 1ère cl. - relatif à la montagne, de montagne monte ---- mons, montis, m. - n. 3e decl. - montagne montes ---- mons, montis, m. - n. 3e decl. - montagne montibus ---- mons, montis, m. - n. 3e decl. - montagne monuit ---- moneo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avertir, engager à mora ---- mora, ae, f. - n. 1ère decl. - délai, retard, obstacle morae ---- mora, ae, f. - n. 1ère decl. - délai, retard, obstacle moram ---- mora, ae, f. - n. 1ère decl. - délai, retard, obstacle moraris ---- moror, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'attarder, demeurer (nihil - : ne pas se soucier de) moras ---- mora, ae, f. - n. 1ère decl. - délai, retard, obstacle morata ---- moror, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'attarder, demeurer (nihil - : ne pas se soucier de) moratur ---- moror, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'attarder, demeurer (nihil - : ne pas se soucier de) morbi ---- morbus, i, m. - n. 2e decl. - maladie mordaci mordacis more ---- mos, moris, m. - n. 3e decl. - sing. : coutume, manière ; pl. : moeurs morer ---- moror, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'attarder, demeurer (nihil - : ne pas se soucier de) mores ---- mos, moris, m. - n. 3e decl. - sing. : coutume, manière ; pl. : moeurs moretur ---- moror, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'attarder, demeurer (nihil - : ne pas se soucier de) mori ---- mos, moris, m. - n. 3e decl. - sing. : coutume, manière ; pl. : moeurs moribus ---- mos, moris, m. - n. 3e decl. - sing. : coutume, manière ; pl. : moeurs morientia ---- morior, eris, i, mortuus sum - v. dép 4e cj. bis - mourir morior ---- morior, eris, i, mortuus sum - v. dép 4e cj. bis - mourir moror ---- moror, aris, ari - v. dép 1ère cj. - s'attarder, demeurer (nihil - : ne pas se soucier de) morosa ---- morosus, a, um - adj. 1ère cl. - difficile, maussade, grincheux, chagrin morosi ---- morosus, a, um - adj. 1ère cl. - difficile, maussade, grincheux, chagrin mortale ---- mortalis, e - adj. 2e cl. - mortel mortis ---- mors, mortis, f. - n. 3e decl. - mort mota ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir motum ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir motus ---- motus, us, m. - n. 4e decl. - mouvement, trouble, révolte, émotion, excitation, secousse moueant ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir moueat ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mouebis ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mouenda ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mouent ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mouentur ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mouere ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir moueri ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir moues ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mouet ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mouisse ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mouit ---- moueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - déplacer, émouvoir mox ---- mox, adv. - inv. - bientôt mulcere ---- mulceo, es, ere, mulsi, mulsum - v. 2e cj. - caresser mulciber mulciberis mulier ---- mulier, is, f. - n. 3e decl. - femme multa ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) multae ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) multaque multas ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) multi ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) multis ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) multo ---- multo, adv. - inv. - beaucoup, de beaucoup multos ---- multus, a, um - adj. 1ère cl. - en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) multum ---- multum, adv. - inv. - beaucoup munda munditie munditiis ---- munditia, ae, f. - n. 1ère decl. - l'élégance munera ---- munero, as, are - v. 1ère cj. - donner en présent, récompenser munere ---- munus, eris, n. - n. 3e decl. - 1. l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats de gladiateurs muneribus ---- munus, eris, n. - n. 3e decl. - 1. l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats de gladiateurs muneris ---- munus, eris, n. - n. 3e decl. - 1. l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats de gladiateurs munus ---- munus, eris, n. - n. 3e decl. - 1. l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats de gladiateurs murice ---- murex, icis, m. - n. 3e decl. - le murex (coquillage),, les pointes de fer murmur ---- murmur, uris, n. - n. 3e decl. - le murmure, le grondement murmura ---- murmur, uris, n. - n. 3e decl. - le murmure, le grondement murmure ---- murmur, uris, n. - n. 3e decl. - le murmure, le grondement muros ---- murus, i, m. - n. 2e decl. - mur musa ---- musa, ae, f. - n. 1ère decl. - muse musis ---- musa, ae, f. - n. 1ère decl. - muse musta muta ---- mutus, a, um - adj. 1ère cl. - muet mutilum ---- mutilus, a, um - adj. 1ère cl. - mutilé, tronqué mutus ---- mutus, a, um - adj. 1ère cl. - muet myricae myricas myronis myrrha myrtea myrto ---- myrtus, i, m. - n. 2e decl. - le myrte (plante verte) myrtos ---- myrtus, i, m. - n. 2e decl. - le myrte (plante verte) myrtus ---- myrtus, i, m. - n. 2e decl. - le myrte (plante verte) myse mysteria mystica nablia nactae ---- nanciscor, eris, i, nactus sum - v. dép 3e cj. - trouver, rencontrer naiadumque naide ---- nais, idis, f. - n. 3e decl. - naïade nam ---- nam, conj. - inv. - de fait, voyons, car nardo nare ---- no, as, are - v. 1ère cj. - nager nares ---- no, as, are - v. 1ère cj. - nager naris ---- naris, naris, f. - n. 3e decl. - les narines narratur ---- narro, as, are - v. 1ère cj. - conter, raconter narret ---- narro, as, are - v. 1ère cj. - conter, raconter nascitur ---- nascor, eris, i, natus sum - v. dép 3e cj. - 1. naître 2. prendre son origine, provenir naso ---- nasus, i, m. - n. 2e decl. - nez nata ---- no, as, are - v. 1ère cj. - nager natales ---- natalis, e - adj. 2e cl. - de la naissance ; dies natalis : anniversaire natali ---- natalis, e - adj. 2e cl. - de la naissance ; dies natalis : anniversaire natalis ---- natalis, e - adj. 2e cl. - de la naissance ; dies natalis : anniversaire nate ---- no, as, are - v. 1ère cj. - nager natentur ---- nato, as, are - v. 1ère cj. - nager, flotter nates ---- nates, ium, f. - n. 3e decl. - fesses natet ---- nato, as, are - v. 1ère cj. - nager, flotter nati ---- no, as, are - v. 1ère cj. - nager natis ---- natis, ium, f. - n. 3e decl. - fesses nato ---- nato, as, are - v. 1ère cj. - nager, flotter natorum ---- no, as, are - v. 1ère cj. - nager natos ---- no, as, are - v. 1ère cj. - nager natum ---- no, as, are - v. 1ère cj. - nager natura ---- natura, ae, f. - n. 1ère decl. - nature naturae ---- no, as, are - v. 1ère cj. - nager natus ---- natus, a, um - adj. 1ère cl. - formé par la naissance, né pour, àgé de (natus, i, m. : le fils) naualique naualis ---- naualis, e - adj. 2e cl. - naval naufraga ---- naufragus, a, um - adj. 1ère cl. - naufragé, qui a tout perdu nauigat ---- nauigo, as, are - v. 1ère cj. - naviguer nauita ---- nauita, ae, m. - n. 1ère decl. - marin nauta ---- nauta, ae, m. - n. 1ère decl. - marin nautis ---- nauta, ae, m. - n. 1ère decl. - marin naxosque ne ---- ne, adv. - inv. - ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) nec ---- nec, adv. - inv. - et...ne...pas nece ---- nex, necis, f. - n. 3e decl. - mort, meurtre necem ---- nex, necis, f. - n. 3e decl. - mort, meurtre necesse ---- necesse, adj. inv. - inv. - inévitable, inéluctable, nécessaire necis ---- nex, necis, f. - n. 3e decl. - mort, meurtre nectit ---- necto, is, ere, nex(u)i, nexum - v. 3e cj. - lier, nouer, rendre esclave pour dettes nefas ---- nefas, inv. - inv. - criminel, sacrilège nefasque nega ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier negabat ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier negabitur ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier negant ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier negantque negare ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier negarent ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier negat ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier negate ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier negauit ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier neges ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier neget ---- nego, as, are - v. 1ère cj. - nier neglecta ---- neglego, is, ere, lexi, lectum - v. 3e cj. - négliger nemesis nemorale nemore ---- nemus, oris, n. - n. 3e decl. - la forêt, le bois nemorosa nemorosae nemorosis nempe ---- nempe, adv. - inv. - bien sûr, sûrement nemus ---- nemus, oris, n. - n. 3e decl. - la forêt, le bois nenia neptune neptunum nequam ---- nequam, inv. - inv. - vaurien, fripouille neque ---- neque, adv. - inv. - = et non; et ne pas nequeunt ---- nequeo, is, ire, quiui-quii, quitum - v. irr. - ne pas pouvoir ; - quin : ne pouvoir s'empêcher de. nequis ---- nequeo, is, ire, quiui-quii, quitum - v. irr. - ne pas pouvoir ; - quin : ne pouvoir s'empêcher de. nequitiae ---- nequitia, ae, f. - n. 1ère decl. - la mauvaise qualité de caeactère, le dérèglement, la débauche nesciat ---- nescio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - ignorer nescieris ---- nescio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - ignorer nescio ---- nescio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - ignorer nescire ---- nescio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - ignorer nescirent ---- nescio, is, ire, iui, itum - v. 4e cj. - ignorer nescisse nescistis nescius ---- nescius, a, um - adj. 1ère cl. - qui ne sait pas, ignorant nestor neue nexa ---- necto, is, ere, nex(u)i, nexum - v. 3e cj. - lier, nouer, rendre esclave pour dettes niger ---- niger, gra, grum - adj. 1ère cl. - noir nigraque nigrescunt ---- nigresco, grui, ere - v. 3e cj. - noircir nigrior ---- niger, gra, grum - adj. 1ère cl. - noir nigris ---- niger, gra, grum - adj. 1ère cl. - noir nigro ---- niger, gra, grum - adj. 1ère cl. - noir nihil ---- nihil, ou nil - pron. - rien nil ---- nil, ou nil - pron. - rien niliacis nimia ---- nimius, a, um - adj. 1ère cl. - excessif nimium ---- nimium, adv. - inv. - trop nireus nisi ---- nisi, conj. - inv. - si... ne... pas ; excepté niso nitidis ---- nitidus, a, um - adj. 1ère cl. - brillant, resplendissant nitidissima ---- nitidus, a, um - adj. 1ère cl. - brillant, resplendissant nitido ---- nitidus, a, um - adj. 1ère cl. - brillant, resplendissant niuea ---- niueus, a, um - adj. 1ère cl. - de neige niueae ---- niueus, a, um - adj. 1ère cl. - de neige niueas ---- niueus, a, um - adj. 1ère cl. - de neige niueis ---- niueus, a, um - adj. 1ère cl. - de neige niues ---- nix, niuis, f. - n. 3e decl. - neige nobile ---- nobilis, e - adj. 2e cl. - connu, noble nobilium ---- nobilis, e - adj. 2e cl. - connu, noble nobis ---- nos, nostrum - pron. - nous, je noceant ---- noceo, es, ere - v. 2e cj. - nuire nocent ---- noceo, es, ere - v. 2e cj. - nuire nocente ---- noceo, es, ere - v. 2e cj. - nuire nocentes ---- noceo, es, ere - v. 2e cj. - nuire nocentis ---- noceo, es, ere - v. 2e cj. - nuire nocere ---- noceo, es, ere - v. 2e cj. - nuire nocet ---- noceo, es, ere - v. 2e cj. - nuire nocte ---- nox, noctis, f. - n. 3e decl. - nuit noctes ---- nox, noctis, f. - n. 3e decl. - nuit nocturna ---- nocturnus, a, um - adj. 1ère cl. - nocturne nocturnaque nocturnis ---- nocturnus, a, um - adj. 1ère cl. - nocturne nocuit ---- noceo, es, ere - v. 2e cj. - nuire nodum ---- nodus, i, m. - n. 2e decl. - noeud, jointure, articulation, difficulté nolet ---- nolo, non uis, nolle, nolui - v. 3e cj. - ne pas vouloir, refuser noli ---- noli, ite + inf. - inv. - = ne + impératif nolis ---- nolo, non uis, nolle, nolui - v. 3e cj. - ne pas vouloir, refuser nolit ---- nolo, non uis, nolle, nolui - v. 3e cj. - ne pas vouloir, refuser nolle ---- nolo, non uis, nolle, nolui - v. 3e cj. - ne pas vouloir, refuser nolunt ---- nolo, non uis, nolle, nolui - v. 3e cj. - ne pas vouloir, refuser nomen ---- nomen, inis, n. - n. 3e decl. - 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) nomina ---- nomino, as, are - v. 1ère cj. - nommer, donner un nom nomine ---- nomen, inis, n. - n. 3e decl. - 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) nominibus ---- nomen, inis, n. - n. 3e decl. - 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) nominis ---- nomen, inis, n. - n. 3e decl. - 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) non ---- non, neg. - inv. - ne...pas nonacrina nondum ---- nondum, adv. - inv. - pas encore norit nos ---- nos, nostrum - pron. - nous, je nosse ---- nosse, infinitif parfait de nosco, is, ere - inv. - connaître nosset noster ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostra ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostrae ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostras ---- nostras, atis - adj. 2e cl. - de notre pays, de chez nous nostri ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostris ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostro ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostros ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nostrum ---- noster, tra, trum - adj. 1ère cl. - adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nota ---- nota, ae, f. - n. 1ère decl. - signe, signe secret notant ---- noto, as, are - v. 1ère cj. - marquer, noter notas ---- notus, a, um - adj. 1ère cl. - connu, fameux, familier notata ---- noto, as, are - v. 1ère cj. - marquer, noter notauit ---- noto, as, are - v. 1ère cj. - marquer, noter notes ---- noto, as, are - v. 1ère cj. - marquer, noter noti ---- notus, a, um - adj. 1ère cl. - connu, fameux, familier notior ---- notior, ioris - adj. 2e cl. - comparatif de notus, a, um : connu notis ---- notus, a, um - adj. 1ère cl. - connu, fameux, familier notissima ---- notus, a, um - adj. 1ère cl. - connu, fameux, familier notitiae ---- notitia, ae, f. - n. 1ère decl. - connaissance, renommée noto ---- noto, as, are - v. 1ère cj. - marquer, noter notos ---- notus, a, um - adj. 1ère cl. - connu, fameux, familier notus ---- notus, a, um - adj. 1ère cl. - connu, fameux, familier noua ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouae ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouanda ---- nouo, as, are - v. 1ère cj. - renouveler, refaire; inventer; changer, innover nouas ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouauit ---- nouo, as, are - v. 1ère cj. - renouveler, refaire; inventer; changer, innover nouella nouem ---- nouem, inv. - inv. - neuf nouemque nouerca ---- nouerca, ae, f. - n. 1ère decl. - le belle-mère, la marâtre nouere ---- nosco, is, ere, noui, notum - v. 3e cj. - apprendre ; pf. savoir noui ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouissima ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouit ---- nosco, is, ere, noui, notum - v. 3e cj. - apprendre ; pf. savoir nouo ---- nouo, as, are - v. 1ère cj. - renouveler, refaire; inventer; changer, innover nouos ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouum ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nouus ---- nouus, a, um - adj. 1ère cl. - nouveau nox ---- nox, noctis, f. - n. 3e decl. - nuit noxia ---- noxia, ae, f. - n. 1ère decl. - la faute noxque nube ---- nubes, is, f. - n. 3e decl. - le nuage, la nue, la nuée nubibus ---- nubes, is, f. - n. 3e decl. - le nuage, la nue, la nuée nubis ---- nubes, is, f. - n. 3e decl. - le nuage, la nue, la nuée nuces ---- nux, nucis, f. - n. 3e decl. - la noix nuda ---- nudus, a, um - adj. 1ère cl. - nu nudaque nudas ---- nudus, a, um - adj. 1ère cl. - nu nudis ---- nudus, a, um - adj. 1ère cl. - nu nudos ---- nudus, a, um - adj. 1ère cl. - nu nudus ---- nudus, a, um - adj. 1ère cl. - nu nulla ---- nullus, a, um - pron. - aucun nullas nulli ---- nullus, a, um - pron. - aucun nullo ---- nullus, a, um - pron. - aucun nullum ---- nullus, a, um - pron. - aucun nullus ---- nullus, a, um - pron. - aucun numen numerabis ---- numero, as, are - v. 1ère cj. - compter numerare ---- numero, as, are - v. 1ère cj. - compter numero ---- numero, as, are - v. 1ère cj. - compter numeros ---- numerus, i, m. - n. 2e decl. - le nombre numerosque numidasque numina nummos ---- nummus, i, m. - n. 2e decl. - argent, monnaie, sesterce numquam ---- numquam, inv. - inv. - ne... jamais nunc ---- nunc, adv. - inv. - maintenant nuper ---- nuper, adv. - inv. - naguère, récemment nupta ---- nupta, ae, f. - n. 1ère decl. - l'épouse nuptae ---- nupta, ae, f. - n. 1ère decl. - l'épouse nuptaeque nuptasque nurus ---- nurus, us, f. - n. 4e decl. - la belle-fille, la bru nusquam ---- nusquam, inv. - inv. - nulle part nutant ---- nuto, as, are - v. 1ère cj. - faire signe de la tête nutrieris ---- nutrio, is, ire, iui ou ii, itum - v. 4e cj. - nourrir nutrit ---- nutrio, is, ire, iui ou ii, itum - v. 4e cj. - nourrir nutus ---- nutus, us, m. - n. 4e decl. - signe de tête nycteliumque nymphas ---- nympha, ae, f. - n. 1ère decl. - nymphe o ---- o, inv. - inv. - ô, oh (exclamation) obde ---- obdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - mettre devant, fermer obducto ---- obduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - mener devant, recouvrir, voiler, cicatriser obdura ---- obduro, as, are - v. 1ère cj. - tenir bon obest ---- obsum, es, esse, fui - v. irr. - nuire à (+ dat.) obiectus ---- obicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - jeter devant, placer devant obliquo ---- obliquus, a, um - adj. 1ère cl. - oblique, allant de côté oborta ---- oborior, iris, iri, ortus sum - v. dép 4e cj. - se lever obruta ---- obruo, is, ere, obrui, obrutum - v. 3e cj. - écraser obscenis ---- obscenus, a, um - adj. 1ère cl. - obscène ; uas - : pot de chambre obscuros ---- obscurus, a, um - adj. 1ère cl. - obscur obsequio ---- obsequium, i, n. - n. 2e decl. - 1. la complaisance, la déférence, le respect 2. l'obéissance 3. les complaisances coupables obsequium ---- obsequium, i, n. - n. 2e decl. - 1. la complaisance, la déférence, le respect 2. l'obéissance 3. les complaisances coupables obseruent ---- obseruo, as, are - v. 1ère cj. - observer obsidet ---- obsideo, es, ere, edi, essum - v. 2e cj. - être assis; occuper un lieu, assiéger, bloquer, investir obsistere ---- obsisto, is, ere, stiti, - - v. 3e cj. - se placer devant, se dresser contre, résister à obstabit ---- obsto, as, are, stiti, staturus - v. 1ère cj. - faire obstacle à, gêner obstet ---- obsto, as, are, stiti, staturus - v. 1ère cj. - faire obstacle à, gêner occidit occubuisse ---- occumbo, is, ere, cubui, cubitum - v. 3e cj. - atteindre (en tombant), rencontrer, trouver (+ D.) occule ---- occulo, is, ere, cului, cultum - v. 3e cj. - cacher (occultus, a, um : caché, secret) occultas ---- occulo, is, ere, cului, cultum - v. 3e cj. - cacher (occultus, a, um : caché, secret) occulte ---- occulte, adv. - inv. - en cachette occupat ---- occupo, as, are - v. 1ère cj. - se saisir de, envahir, remplir, devancer, couper (la parole) occurras ---- occurro, is, ere, curi, cursum - v. 3e cj. - aller à la rencontre de ocellis ---- ocellus, i, m. - n. 2e decl. - le petit oeil, le clin d'oeil ocellos ---- ocellus, i, m. - n. 2e decl. - le petit oeil, le clin d'oeil oculis ---- oculus, i, m. - n. 2e decl. - oeil oculisque oculos ---- oculus, i, m. - n. 2e decl. - oeil oderat ---- odi, isse - v. 3e cj. - haïr odere ---- odi, isse - v. 3e cj. - haïr oderit ---- odi, isse - v. 3e cj. - haïr odi ---- odi, isse - v. 3e cj. - haïr odii ---- odium, i, n. - n. 2e decl. - haine odimus ---- odi, isse - v. 3e cj. - haïr odiosas ---- odiosus, a, um - adj. 1ère cl. - odieux, importun odiose ---- odiosus, a, um - adj. 1ère cl. - odieux, importun odiosum ---- odiosus, a, um - adj. 1ère cl. - odieux, importun odit ---- odi, isse - v. 3e cj. - haïr odium ---- odium, i, n. - n. 2e decl. - haine odor ---- odor, oris, m. - n. 3e decl. - odeur, parfum odora ---- odorus, a, um - adj. 1ère cl. - qui sent bon ou mauvais, qui a du flair odoratae odorati odrysii oeclides oesypa offendat ---- offendo, is, ere, fendi, fensum - v. 3e cj. - se heurter contre, heurter, choquer, blesser, rencontrer qqn., trouver offerat ---- offero, fers, ferre, obtuli, oblatum - v. 3e cj. - offrir, donner officii ---- officium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. le service, la fonction, le devoir 2. la serviabilité, l'obligeance, la politesse 3. l'obligation morale officiis ---- officium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. le service, la fonction, le devoir 2. la serviabilité, l'obligeance, la politesse 3. l'obligation morale officio ---- officio, is, ere, fec, fectum - v. 4e cj. bis - 1. se mettre devant, faire obstacle, gêner 2. gêner, entraver officiosa ---- officiosus, a, um - adj. 1ère cl. - officieux, obligeant, serviable officium ---- officium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. le service, la fonction, le devoir 2. la serviabilité, l'obligeance, la politesse 3. l'obligation morale oleis ---- oleum, i, n. - n. 2e decl. - l'huile d'olive olent ---- oleo, es, ere, ui - v. 2e cj. - sentir (= avoir une odeur) olentia ---- oleo, es, ere, ui - v. 2e cj. - sentir (= avoir une odeur) olim ---- olim, adv. - inv. - autrefois omen ---- omen, inis, n. - n. 3e decl. - présage omne ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omnes ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omni ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omnia ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omnibus ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout omnis ---- omnis, e - adj. 2e cl. - tout onerate ---- onero, as, are - v. 1ère cj. - charger onerati ---- onero, as, are - v. 1ère cj. - charger oneratur ---- onero, as, are - v. 1ère cj. - charger oneri ---- onus, eris, n. - n. 3e decl. - fardeau onus ---- onus, eris, n. - n. 3e decl. - fardeau opacae ---- opacus, a, um - adj. 1ère cl. - opaque, ombré, épais, touffu ope ---- ops, opis, f. - n. 3e decl. - sing., pouvoir, aide ; pl., richesses opem ---- ops, opis, f. - n. 3e decl. - sing., pouvoir, aide ; pl., richesses opera ---- opera, ae, f. - n. 1ère decl. - le soin, l'effort (operam dare : se consacrer à) operamque operata ---- operor, aris, ari, atus sum - v. dép 1ère cj. - travailler, s'occuper à (ou de) operataque operi ---- opus, operis, n. - n. 3e decl. - le travail (opus est mihi = j'ai besoin) operosa operosi operoso operum ---- opus, operis, n. - n. 3e decl. - le travail (opus est mihi = j'ai besoin) opes ---- ops, opis, f. - n. 3e decl. - sing., pouvoir, aide ; pl., richesses oportet ---- oporteo, v. défectif utilisé seulement à la 3ème personne du singulier - v. 2e cj. - il faut opposita ---- oppono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - placer devant, opposer oppositas ---- oppono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - placer devant, opposer opposito ---- oppono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - placer devant, opposer opposuisse ---- oppono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - placer devant, opposer oppressa ---- opprimo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - opprimer, tuer optarunt ---- opto, as, are - v. 1ère cj. - souhaiter optat ---- opto, as, are - v. 1ère cj. - souhaiter optatos ---- opto, as, are - v. 1ère cj. - souhaiter opus ---- opus, operis, n. - n. 3e decl. - le travail (opus est mihi = j'ai besoin) ora ---- ora, ae, f. - n. 1ère decl. - bord, limite, lisière, côte oranti ---- oro, as, are - v. 1ère cj. - prier oraque orba ---- orbus, a, um - adj. 1ère cl. - privé de, dénué de orbe ---- orbus, a, um - adj. 1ère cl. - privé de, dénué de orbem ---- orbo, as, are - v. 1ère cj. - priver de ses enfants, priver de orbi ---- orbus, a, um - adj. 1ère cl. - privé de, dénué de orbis ---- orbis, is, m. - n. 3e decl. - cercle globe. - terrarum : le monde ordine ---- ordo, inis, m. - n. 3e decl. - le rang, l'ordre, la file (de soldats), la centurie ; ordine, adv. : régulièrement ordior ---- ordior, iris, iri, orsus sum - v. dép 4e cj. - arranger, organiser ore ---- os (2), oris, n. - n. 3e decl. - le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture oriens ---- oriens, entis - adj. 2e cl. - le soleil levant, l'orient, le levant, l'est origo ---- origo, ginis, f. - n. 3e decl. - l'origine orion oris ---- os (2), oris, n. - n. 3e decl. - le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture ornari ---- orno, as, are - v. 1ère cj. - orner, équiper ornata ---- orno, as, are - v. 1ère cj. - orner, équiper ornatis ---- orno, as, are - v. 1ère cj. - orner, équiper ornato ---- orno, as, are - v. 1ère cj. - orner, équiper ornatrix ---- ornatrix, icis, f. - n. 3e decl. - la coiffeuse ornatus ---- ornatus, us, m. - n. 4e decl. - le vêtement, l'habillement, l'ornement, la parure orneturue orpheus ---- Orpheus, ei ou eos (m.) - n. 2e decl. - nom propre : Orphée, fils de Calliope, célèbre joueur de lyre, qui fut mis en pièces par les Bacchantes; ortus ---- ortus, us, m. - n. 4e decl. - lever, naissance, origine oscula ---- osculo, as, are - v. 1ère cj. - baiser, embrasser ossa ---- os, ossis, n. - n. 3e decl. - os ostendere ---- ostendo, is, ere, tendi, tentum - v. 3e cj. - tendre, montrer ostendit ---- ostendo, is, ere, tendi, tentum - v. 3e cj. - tendre, montrer otia ---- otium, ii, n. - n. 2e decl. - le loisir, le calme, le repos oua ---- ouo, as, are - v. 1ère cj. - triompher par ovation, applaudir ouaque oues ---- ouo, as, are - v. 1ère cj. - triompher par ovation, applaudir ouile ouis ---- ouis, is, f. - n. 3e decl. - brebis, mouton pacta ---- pango, is, ere, pepigi, pactum - v. 3e cj. - fixer, conclure paean paelice ---- paelex, icis, f. - n. 3e decl. - la concubine, la maîtresse, la prostituée paelicibus ---- paelex, icis, f. - n. 3e decl. - la concubine, la maîtresse, la prostituée paelicis ---- paelex, icis, f. - n. 3e decl. - la concubine, la maîtresse, la prostituée paene ---- paene, adv. - inv. - presque paenituisse ---- paeniteo, es, ere, ui - v. 2e cj. - se repentir ; me paenitet + gén ou prop. inf. je me repens de... pagasaea palaestino palam ---- palam, adv. - inv. - ouvertement, publiquement palatia pallada palladiae palladis pallas ---- palla, ae, f. - n. 1ère decl. - manteau de femme palleat ---- palleo, es, ere, ui - v. 2e cj. - être pâle, pâlir pallentes ---- palleo, es, ere, ui - v. 2e cj. - être pâle, pâlir pallentia ---- palleo, es, ere, ui - v. 2e cj. - être pâle, pâlir pallescunt pallia ---- pallium, i, n. - n. 2e decl. - manteau grec pallida ---- pallidus, a, um - adj. 1ère cl. - pâle, blême pallidus ---- pallidus, a, um - adj. 1ère cl. - pâle, blême palliolum ---- palliolum, i, n - n. 2e decl. - petit pallium, petit manteau, capuchon palluit ---- palleo, es, ere, ui - v. 2e cj. - être pâle, pâlir palma ---- palma, ae, f. - n. 1ère decl. - la palme, la paume, la main, le palmier, la datte palmam ---- palma, ae, f. - n. 1ère decl. - la palme, la paume, la main, le palmier, la datte palmis ---- palma, ae, f. - n. 1ère decl. - la palme, la paume, la main, le palmier, la datte palude ---- palus, udis, f. - n. 3e decl. - marais, étang panda ---- pandus, a, um - adj. 1ère cl. - courbé, courbe pandere ---- pando, is, ere, pandi, passum - v. 3e cj. - étendre, tendre, ouvrir pando ---- pando, is, ere, pandi, passum - v. 3e cj. - étendre, tendre, ouvrir paphias paphon par ---- par, aris - adj. 2e cl. - semblable, pareil par, paris, m. : couple, paire paraetonicas paranda ---- paro, as, are - v. 1ère cj. - préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) parant ---- paro, as, are - v. 1ère cj. - préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) parare ---- paro, as, are - v. 1ère cj. - préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) pararunt ---- paro, as, are - v. 1ère cj. - préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) parat ---- paro, as, are - v. 1ère cj. - préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) parata ---- paro, as, are - v. 1ère cj. - préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) paratur ---- paro, as, are - v. 1ère cj. - préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) parce ---- parcus, a, um - adj. 1ère cl. - économe, avare parcere ---- parco, is, ere, peperci, parsum - v. 3e cj. - épargner; + dat. : faire grâce à parcior ---- parcus, a, um - adj. 1ère cl. - économe, avare parcite ---- parco, is, ere, peperci, parsum - v. 3e cj. - épargner; + dat. : faire grâce à parcius ---- parcus, a, um - adj. 1ère cl. - économe, avare parem ---- par, aris - adj. 2e cl. - semblable, pareil par, paris, m. : couple, paire parens ---- parens, entis, m. - n. 3e decl. - parent parente ---- pareo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - paraître, apparaître, se montrer; obéir pares ---- par, aris - adj. 2e cl. - semblable, pareil par, paris, m. : couple, paire parete ---- pareo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - paraître, apparaître, se montrer; obéir pari ---- par, aris - adj. 2e cl. - semblable, pareil par, paris, m. : couple, paire paris ---- par, aris - adj. 2e cl. - semblable, pareil par, paris, m. : couple, paire parit ---- pario, is, ere, peperi, partum - v. 4e cj. bis - accoucher, produire, acquérir pariter ---- pariter, adv. - inv. - également; comme, à la manière de paro ---- paro, as, are - v. 1ère cj. - préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) paros pars ---- pars, partis, f. - n. 3e decl. - partie, côté parsque parta ---- pario, is, ere, peperi, partum - v. 4e cj. bis - accoucher, produire, acquérir partaque parte ---- pario, is, ere, peperi, partum - v. 4e cj. bis - accoucher, produire, acquérir partem ---- pars, partis, f. - n. 3e decl. - partie, côté partes ---- pars, partis, f. - n. 3e decl. - partie, côté parthas parthe parthi parthis parthorum parthus partibus ---- pars, partis, f. - n. 3e decl. - partie, côté partitaque partu ---- partus, us, m. - n. 4e decl. - l'accouchement, le nouveau-né partus ---- partus, us, m. - n. 4e decl. - l'accouchement, le nouveau-né parua ---- paruus, a, um - adj. 1ère cl. - petit paruaeque paruaque paruis ---- pareo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - paraître, apparaître, se montrer; obéir paruit ---- pareo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - paraître, apparaître, se montrer; obéir parum ---- parum, adv. - inv. - peu paruo ---- pareo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - paraître, apparaître, se montrer; obéir paruus ---- paruus, a, um - adj. 1ère cl. - petit pascua pascuntur ---- pasco, is, ere, paui, pastum - v. 3e cj. - faire paître, nourrir pasiphae passa ---- pando, is, ere, pandi, passum - v. 3e cj. - étendre, tendre, ouvrir passim ---- passim, adv. - inv. - en s'éparpillant; en tous sens; à la débandade, pêle-mêle, indistinctement passimque passis ---- pando, is, ere, pandi, passum - v. 3e cj. - étendre, tendre, ouvrir pateant ---- pateo, es, ere, patui - v. 2e cj. - être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : il est évident que pateas ---- pateo, es, ere, patui - v. 2e cj. - être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : il est évident que patebunt ---- pateo, es, ere, patui - v. 2e cj. - être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : il est évident que patent ---- pateo, es, ere, patui - v. 2e cj. - être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : il est évident que patente ---- pateo, es, ere, patui - v. 2e cj. - être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : il est évident que pater ---- pater, tris, m. - n. 3e decl. - père, magistrat ; Patres [conscripti] : les sénateurs paterna ---- paternus, a, um - adj. 1ère cl. - du père, des aïeux paterque patet ---- pateo, es, ere, patui - v. 2e cj. - être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : il est évident que pati ---- patior, eris, i, passus sum - v. dép 4e cj. bis - supporter, souffrir, être victime de, être agressé par patiar ---- patior, eris, i, passus sum - v. dép 4e cj. bis - supporter, souffrir, être victime de, être agressé par patiatur ---- patior, eris, i, passus sum - v. dép 4e cj. bis - supporter, souffrir, être victime de, être agressé par patienda patiens ---- patiens, entis - adj. 2e cl. - + gén., accoutumé à endurer, endurci à ; indulgent, flegmatique patiente ---- patior, eris, i, passus sum - v. dép 4e cj. bis - supporter, souffrir, être victime de, être agressé par patienter patimur ---- patior, eris, i, passus sum - v. dép 4e cj. bis - supporter, souffrir, être victime de, être agressé par patitur ---- patior, eris, i, passus sum - v. dép 4e cj. bis - supporter, souffrir, être victime de, être agressé par patrem ---- pater, tris, m. - n. 3e decl. - père, magistrat ; Patres [conscripti] : les sénateurs patria ---- patria, ae, f. - n. 1ère decl. - patrie patriae ---- patrius, a, um - adj. 1ère cl. - qui concerne le père, transmis de père en fils patriaeque patris ---- pater, tris, m. - n. 3e decl. - père, magistrat ; Patres [conscripti] : les sénateurs patronus ---- patronus, i, m. - n. 2e decl. - l'avocat, le défenseur, le patron patruelibus patuit ---- pateo, es, ere, patui - v. 2e cj. - être ouvert (+ dat., à qqn), s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays) ; être à la disposition de (+ dat.). - patet + prop inf : il est évident que pauca ---- paucus, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. peu de paucaque paucarum ---- paucus, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. peu de pauidi ---- pauidus, a, um - adj. 1ère cl. - effrayé, épouvanté pauido ---- pauidus, a, um - adj. 1ère cl. - effrayé, épouvanté pauidum ---- pauidus, a, um - adj. 1ère cl. - effrayé, épouvanté pauisse ---- paueo, es, ere, paui - v. 2e cj. - être troublé, craindre, redouter pauit ---- paueo, es, ere, paui - v. 2e cj. - être troublé, craindre, redouter paulatim ---- paulatim, adv. - inv. - peu à peu paulo ---- paulo, adv. - inv. - un peu paulum ---- paulum, adv. - inv. - un peu pauper ---- pauper, eris - adj. 2e cl. - pauvre pauperibus ---- pauper, eris - adj. 2e cl. - pauvre pax ---- pax, pacis, f. - n. 3e decl. - paix peccantem ---- pecco, as, are - v. 1ère cj. - commettre une faute peccantes ---- pecco, as, are - v. 1ère cj. - commettre une faute peccaris ---- pecco, as, are - v. 1ère cj. - commettre une faute peccat ---- pecco, as, are - v. 1ère cj. - commettre une faute peccata ---- pecco, as, are - v. 1ère cj. - commettre une faute peccati ---- pecco, as, are - v. 1ère cj. - commettre une faute peccent ---- pecco, as, are - v. 1ère cj. - commettre une faute pectendos ---- pecto, ie, ere, pexi, pexum - v. 3e cj. - peigner pectens ---- pecto, ie, ere, pexi, pexum - v. 3e cj. - peigner pectora ---- pectus, oris, n. - n. 3e decl. - la poitrine, le coeur, l'intelligence pectore ---- pectus, oris, n. - n. 3e decl. - la poitrine, le coeur, l'intelligence pectoribus ---- pectus, oris, n. - n. 3e decl. - la poitrine, le coeur, l'intelligence pectoris ---- pectus, oris, n. - n. 3e decl. - la poitrine, le coeur, l'intelligence pectus ---- pectus, oris, n. - n. 3e decl. - la poitrine, le coeur, l'intelligence pecudes ---- pecus (2), udis, f. - n. 3e decl. - bête domestique (de troupeau) pecus ---- pecus, oris, n. - n. 3e decl. - le bétail pede ---- pes, pedis, m. - n. 3e decl. - pied pedem ---- pes, pedis, m. - n. 3e decl. - pied pedes ---- pedes, itis, m. - n. 3e decl. - le fantassin, le piéton pedesque pedi ---- pes, pedis, m. - n. 3e decl. - pied pedibus ---- pes, pedis, m. - n. 3e decl. - pied pelasga pelasgas pelias pellat ---- pello, is, ere, pepuli, pulsum - v. 3e cj. - chasser pelle ---- pellis, is, f. - n. 3e decl. - peau pendeat ---- pendeo, es, ere, pependi, - - v. 2e cj. - être suspendu pendebant ---- pendo, is, ere, pependi, pensum - v. 3e cj. - peser, apprécier pendens ---- pendo, is, ere, pependi, pensum - v. 3e cj. - peser, apprécier penelope ---- Penelope, es (f.) - n. 3e decl. - nom propre : Pénélope, fille d'Icarius, épouse d'Ulysse, mère de Télémaque; épouse vertueuse; penelopen ---- Penelope, es (f.) - n. 3e decl. - nom propre : Pénélope, fille d'Icarius, épouse d'Ulysse, mère de Télémaque; épouse vertueuse; penetrat ---- penetro, as, are - v. 1ère cj. - faire entrer, pénétrer pennas ---- penna, ae, f. - n. 1ère decl. - plume pensa ---- pensus, a, um - adj. 1ère cl. - qui a du poids penthesilea pependit ---- pendo, is, ere, pependi, pensum - v. 3e cj. - peser, apprécier per ---- per, prép. - inv. - + Acc. : à travers, par peractum ---- perago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - accomplir, achever perarate peraretur perde ---- perdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre perditus, a, um : perdu, malheureux, excessif, dépravé) perdere ---- perdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre perditus, a, um : perdu, malheureux, excessif, dépravé) perdiderint ---- perdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre perditus, a, um : perdu, malheureux, excessif, dépravé) perdiderit ---- perdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre perditus, a, um : perdu, malheureux, excessif, dépravé) perdideritque perdis ---- perdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre perditus, a, um : perdu, malheureux, excessif, dépravé) perditis ---- perdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre perditus, a, um : perdu, malheureux, excessif, dépravé) pereant ---- pereo, is, ire, ii, itum - v. irr. - périr pereat ---- pereo, is, ire, ii, itum - v. irr. - périr peregit ---- perago, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - accomplir, achever peregrinis ---- peregrinus, a, um, adj. et n. - adj. 1ère cl. - étranger perennat perfecit ---- perficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire complètement, achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à perfectus ---- perfectus, a, um - adj. 1ère cl. - achevé, parfait perfer perfice ---- perficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - 1. faire complètement, achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à perfidus ---- perfidus, a, um - adj. 1ère cl. - perfide, sans foi perfuncta ---- perfungor, eris, i, functus sum - v. dép 3e cj. - s'acquitter complètement de ; parf. : en avoir fini avec pergama peribit ---- pereo, is, ire, ii, itum - v. irr. - périr pericli ---- periclum, i, n. - n. 2e decl. - 1. l'essai, l'expérience 2. le danger, le péril perilli perimus ---- pereo, is, ire, ii, itum - v. irr. - périr perire ---- pereo, is, ire, ii, itum - v. irr. - périr perit ---- pereo, is, ire, ii, itum - v. irr. - périr perito ---- peritus, a, um - adj. 1ère cl. - expert, savant, connaisseur periuras ---- periurus, a, um - adj. 1ère cl. - parjure, menteur periuria ---- periurius, a, um - adj. 1ère cl. - parjure, menteur perlata ---- perfero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter jusqu'au bout, exécuter (des ordres), supporter jusqu'au bout, transporter, porter perlatuisset permanet ---- permano, as, are - v. 1ère cj. - se répandre de perpetuo ---- perpetuo, adv. - inv. - depuis toujours perprime perque perscribere ---- perscribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - écrire en détail, écrire tout entier persequar ---- persequor, eris, i, persecutus sum - v. dép 3e cj. - 1. suivre jusqu'au bout, poursuivre 2. s'attacher à perseus persidas persis persta ---- persto, as, are, steti, statum - v. 1ère cj. - rester debout, sur place perstat ---- persto, as, are, steti, statum - v. 1ère cj. - rester debout, sur place persuadentia ---- persuadeo, es, ere, asi, asum - v. 2e cj. - persuader persuasus ---- persuadeo, es, ere, asi, asum - v. 2e cj. - persuader pertimuisse ---- pertimesco, is, ere, mui, - - v. 3e cj. - craindre fortement, redouter pertinet ---- pertineo, is, ere, tinui - v. 2e cj. - s’étendre jusqu’à (ad et acc.) ; appartenir à, concerner peruagus peruenit ---- peruenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - parvenir peruentum ---- peruenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - parvenir peruersas peruerso perungue perurimur ---- peruro, is, ere, ussi, ustum - v. 3e cj. - 1.. brûler entièrement, consumer 2. enflammer, embraser pes ---- pes, pedis, m. - n. 3e decl. - pied pessima ---- pessimus, a, um - adj. 1ère cl. - très mauvais, le pire petant ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petar ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petas ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petat ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petatur ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander pete ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petenda ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petenti ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petet ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petiit ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petis ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petit ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petita ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petite ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petitis ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petitote petitur ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander peto ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander petulansue petuntque petuntur ---- peto, is, ere, iui, itum - v. 3e cj. - 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander phaedra phalaris pharetra phariae pharii phasias phasida pheraei pheretiadae phillyrides philtra phineu phoebe phoebei phoebo phoebum phoebus phoenix phrixe phrixon phrygia phrygiis phrygio phylaciden phylacides phylleia phyllida phyllide pia ---- pius, a, um - adj. 1ère cl. - pieux; juste; qui pratique la piété; pianda ---- pio, as, are - v. 1ère cj. - offrir des sacrifices expiatoires, venger piari ---- pio, as, are - v. 1ère cj. - offrir des sacrifices expiatoires, venger pice pieridesque pietas ---- pietas, atis, f. - n. 3e decl. - le respect; le patriotisme; l'affection; la piété; pietatis ---- pietas, atis, f. - n. 3e decl. - le respect; le patriotisme; l'affection; la piété; pigeat ---- piget, impersonnel - v. 2e cj. - je suis chagriné (accusatif de la personne, gén. de la chose), + inf. = il en coûte piget ---- piget, impersonnel - v. 2e cj. - je suis chagriné (accusatif de la personne, gén. de la chose), + inf. = il en coûte pignora ---- pignus, oris, n. - n. 3e decl. - le gage pignore ---- pignus, oris, n. - n. 3e decl. - le gage pignus ---- pignus, oris, n. - n. 3e decl. - le gage pigra ---- piger, gra, grum - adj. 1ère cl. - paresseux, grimaçant pigraque pila ---- pila, ae, f. - n. 1ère decl. - balle pilae ---- pila, ae, f. - n. 1ère decl. - balle pilis ---- pilus, i, m. - n. 2e decl. - poil pilus ---- pilus, i, m. - n. 2e decl. - poil pingebat ---- pingo, is, ere, pinxi, pictum - v. 3e cj. - peindre pingit ---- pingo, is, ere, pinxi, pictum - v. 3e cj. - peindre pingues ---- pinguis, e - adj. 2e cl. - gras pingui ---- pinguis, e - adj. 2e cl. - gras pinna ---- pinna, ae, f. - n. 1ère decl. - plume, aile pinnas ---- pinna, ae, f. - n. 1ère decl. - plume, aile pinnasque pinnis ---- pinna, ae, f. - n. 1ère decl. - plume, aile pinus ---- pinus, i, f. - n. 2e decl. - le pin piper ---- piper, eris, n. - n. 3e decl. - poivre pirithoum pisce ---- piscis, is, m. - n. 3e decl. - poisson pisces ---- piscis, is, m. - n. 3e decl. - poisson piscis ---- piscis, is, m. - n. 3e decl. - poisson piscosis ---- piscosus, a, um - adj. 1ère cl. - poissonneux, semblable à un poisson piumque placatur ---- placo, as, are - v. 1ère cj. - apaiser. - placare aliquem alicui : rendre qqn bienveillant à l'égard de qqn placauit ---- placo, as, are - v. 1ère cj. - apaiser. - placare aliquem alicui : rendre qqn bienveillant à l'égard de qqn place ---- placet, impers. - v. 2e cj. - cela, il, elle me plaît placeant ---- placet, impers. - v. 2e cj. - cela, il, elle me plaît placeat ---- placet, impers. - v. 2e cj. - cela, il, elle me plaît placebas ---- placet, impers. - v. 2e cj. - cela, il, elle me plaît placebit ---- placet, impers. - v. 2e cj. - cela, il, elle me plaît placebunt ---- placet, impers. - v. 2e cj. - cela, il, elle me plaît placendi ---- placet, impers. - v. 2e cj. - cela, il, elle me plaît placent ---- placo, as, are - v. 1ère cj. - apaiser. - placare aliquem alicui : rendre qqn bienveillant à l'égard de qqn placere ---- placet, impers. - v. 2e cj. - cela, il, elle me plaît places ---- placet, impers. - v. 2e cj. - cela, il, elle me plaît placet ---- placet, impers. - v. 2e cj. - cela, il, elle me plaît placete ---- placet, impers. - v. 2e cj. - cela, il, elle me plaît placida ---- placidus, a, um - adj. 1ère cl. - doux, calme, paisible placitae ---- placeo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - 1.plaire, être agréable (placitus, a, um : qui plaît, agréable) 2. paraître bon, agréer placitam ---- placeo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - 1.plaire, être agréable (placitus, a, um : qui plaît, agréable) 2. paraître bon, agréer placuisse ---- placeo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - 1.plaire, être agréable (placitus, a, um : qui plaît, agréable) 2. paraître bon, agréer placuit ---- placeo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - 1.plaire, être agréable (placitus, a, um : qui plaît, agréable) 2. paraître bon, agréer plagam ---- plaga, ae, f. - n. 1ère decl. - 1. coup, blessure ; région 2. piège, filet plagas ---- plaga, ae, f. - n. 1ère decl. - 1. coup, blessure ; région 2. piège, filet planumque platanus plaudas ---- plaudo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - battre, frapper, applaudir plaude ---- plaudo, is, ere, si, sum - v. 3e cj. - battre, frapper, applaudir plausaque plausu ---- plausus, us, m. - n. 4e decl. - le battement (des ailes ou des pieds), l'applaudissement plausus ---- plausus, us, m. - n. 4e decl. - le battement (des ailes ou des pieds), l'applaudissement plebem ---- plebs, plebis, f. - n. 3e decl. - la plèbe plectrum plena ---- plenus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. plein 2. rassasié, entier, complet, abondamment pourvu plenam ---- plenus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. plein 2. rassasié, entier, complet, abondamment pourvu plenaque plenius ---- plenus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. plein 2. rassasié, entier, complet, abondamment pourvu pleno ---- plenus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. plein 2. rassasié, entier, complet, abondamment pourvu plenum ---- plenus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. plein 2. rassasié, entier, complet, abondamment pourvu plerumque ---- plerumque, adv. - inv. - la plupart du temps pliades ---- Plias, adis, f. - n. 3e decl. - les Pléïades plorant ---- ploro, as, are - v. 1ère cj. - crier, pleurer plorat ---- ploro, as, are - v. 1ère cj. - crier, pleurer ploratus ---- ploratus, us, m. - n. 4e decl. - le cri de lamentation plura ---- plus, pluris, n. - n. 3e decl. - plus, plus cher pluraque plures ---- plures, plura - adj. 2e cl. - pl. plus de, plus nombreux plurimus ---- plurimus, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. superlatif de multi - très nombreux pluris ---- pluris, plura - adj. 2e cl. - pl. plus de, plus nombreux plus ---- plus, pluris, n. - n. 3e decl. - plus, plus cher plusque pluuias ---- pluuia, ae, f. - n. 1ère decl. - la pluie pocula ---- poculum, i, n. - n. 2e decl. - coupe podalirius poena ---- poena, ae, f. - n. 1ère decl. - le châtiment (dare poenas : subir un châtiment) poenam ---- poena, ae, f. - n. 1ère decl. - le châtiment (dare poenas : subir un châtiment) poenas ---- poena, ae, f. - n. 1ère decl. - le châtiment (dare poenas : subir un châtiment) poeta ---- poeta, ae, m. - n. 1ère decl. - poète poetae ---- poeta, ae, m. - n. 1ère decl. - poète poetis ---- poeta, ae, m. - n. 1ère decl. - poète pollice ---- pollex, icis, m. - n. 3e decl. - pouce pollicitis ---- polliceor, eris, eri, pollicitus sum - v. dép 2e cj. - promettre pollicitisque pollicito ---- polliceor, eris, eri, pollicitus sum - v. dép 2e cj. - promettre poma ---- pomum, i, n. - n. 2e decl. - fruit pomis ---- pomum, i, n. - n. 2e decl. - fruit pomo ---- pomum, i, n. - n. 2e decl. - fruit pompa ---- pompa, ae, f. - n. 1ère decl. - la procession, le cortège, la suite pompeia ---- Pompeia, ae (f.) - n. 1ère decl. - nom propre : Pompeia; fille du grand Pompée et épouse de Sylla; fille de Q. Pompeius et femme de Jules César; femme de Vatinius; Pompeia Paulina, femme de Sénèque le philosophe; pompeias ponas ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir ponat ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir pondere ---- pondus, eris, n. - n. 3e decl. - poids pondus ---- pondus, eris, n. - n. 3e decl. - poids pone ---- pone, prép. - inv. - + Acc : derrière ponere ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir poni ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir ponit ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir ponite ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir ponunt ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir populi ---- populus, i, m. - n. 2e decl. - peuple populo ---- populus, i, m. - n. 2e decl. - peuple populum ---- populus, i, m. - n. 2e decl. - peuple populus ---- populus, i, m. - n. 2e decl. - peuple porrige ---- porrigo, is, ere, rexi, rectum - v. 3e cj. - diriger en avant, étendre, étirer portare ---- porto, as, are - v. 1ère cj. - porter portarit portas ---- porta, ae, f. - n. 1ère decl. - porte (d'une ville) porticus ---- porticus, us, f. - n. 4e decl. - le portique portu ---- portus, us, m. - n. 4e decl. - port portus ---- portus, us, m. - n. 4e decl. - port poscente ---- posco, is, ere, poposci - v. 3e cj. - réclamer, demander poscet ---- posco, is, ere, poposci - v. 3e cj. - réclamer, demander poscetur ---- posco, is, ere, poposci - v. 3e cj. - réclamer, demander poscit ---- posco, is, ere, poposci - v. 3e cj. - réclamer, demander poscitque poscitur ---- posco, is, ere, poposci - v. 3e cj. - réclamer, demander poscuntur ---- posco, is, ere, poposci - v. 3e cj. - réclamer, demander posita ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir positae ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir positaque positas ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir positi ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir positis ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir posito ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir positoque positus ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir posse ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir possem ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir posses ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir posset ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir possidet ---- possideo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - avoir en sa possession, posséder possint ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir possis ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir possit ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir possunt ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir post ---- post, adv. - inv. - en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après postes ---- postis, is, m. - n. 3e decl. - le montant (de porte) postibus ---- postis, is, m. - n. 3e decl. - le montant (de porte) postmodo ---- postmodo, adv. - inv. - par la suite, un jour postque postulat ---- postulo, as, are - v. 1ère cj. - demander, réclamer posuere ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir posuisset ---- pono, is, ere, posui, situm - v. 3e cj. - 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir potare ---- poto, as, are - v. 1ère cj. - boire potens ---- potens, entis - adj. 2e cl. - puissant potentis ---- potens, entis - adj. 2e cl. - puissant poteras poteris ---- poto, as, are - v. 1ère cj. - boire potes ---- poto, as, are - v. 1ère cj. - boire (?) potes ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir potest ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir potiare ---- potior, iris, iri, potitus sum - v. dép 4e cj. - s'emparer de potiere potis ---- potis, pote, inv. - inv. - possible potuere ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir potui ---- potus, us, m. - n. 4e decl. - la boisson potuit ---- possum, potes, posse, potui - v. irr. - pouvoir praebe ---- praebeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - fournir praebeat ---- praebeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - fournir praebebit ---- praebeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - fournir praebendo ---- praebeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - fournir praebent ---- praebeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - fournir praebente ---- praebeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - fournir praebere ---- praebeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - fournir praebet ---- praebeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - fournir praebuit ---- praebeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - fournir praecedas ---- praecedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - marcher devant, précéder, devancer praeceps ---- praeceps, cipitis - adj. 2e cl. - la tête en avant, la tête la première praecepta ---- praecipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. prendre avant, le premier 2. recommander, conseiller, ordonner 3. donner des préceptes, enseigner praeceptaque praeceptis ---- praecipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. prendre avant, le premier 2. recommander, conseiller, ordonner 3. donner des préceptes, enseigner praeceptor praecinctus ---- praecinctus, a, um - adj. 1ère cl. - vêtu, entouré, recouvert praecipiam ---- praecipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. prendre avant, le premier 2. recommander, conseiller, ordonner 3. donner des préceptes, enseigner praecipiant ---- praecipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. prendre avant, le premier 2. recommander, conseiller, ordonner 3. donner des préceptes, enseigner praecipit ---- praecipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. prendre avant, le premier 2. recommander, conseiller, ordonner 3. donner des préceptes, enseigner praecipuae ---- praecipuus, a, um - adj. 1ère cl. - principal, essentiel praecipue ---- praecipue, adv. - inv. - surtout praeconia ---- praeconium, i, n. - n. 2e decl. - l'office de crieur public, la publication, l'annonce praeda ---- praeda, ae, f. - n. 1ère decl. - le butin, les dépouilles, la proie praedae ---- praeda, ae, f. - n. 1ère decl. - le butin, les dépouilles, la proie praedetur ---- praedor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - faire du butin, se livrer au pillage praefecit ---- praeficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - mettre à la tête de praeferat ---- praefero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter devant, afficher, préférer praelata ---- praefero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter devant, afficher, préférer praemia ---- praemium, ii, n. - n. 2e decl. - récompense praemiaque praeponere ---- praepono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - mettre à la tête de + dat. praesens ---- praesens, entis - adj. 2e cl. - présent praesidium ---- praesidium, ii, n. - n. 2e decl. - garde praesignis praestabunt ---- praesto, as, are - v. 1ère cj. - l'emporter sur, être garant, fournir (praestat : imp. : il vaut mieux) praestant ---- praesto, as, are - v. 1ère cj. - l'emporter sur, être garant, fournir (praestat : imp. : il vaut mieux) praestare ---- praesto, as, are - v. 1ère cj. - l'emporter sur, être garant, fournir (praestat : imp. : il vaut mieux) praestent ---- praesto, as, are - v. 1ère cj. - l'emporter sur, être garant, fournir (praestat : imp. : il vaut mieux) praestruxerat ---- praestruo, is, ere, struxi, structum - v. 3e cj. - construire d'abord praesume ---- praesumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - prendre à l'avance, pressentir praeter ---- praeter, adv. - inv. - sauf, si ce n'est prép. : devant, le long de, au-delà de, excepté praeterea ---- praeterea, inv. - inv. - en outre praetereat ---- praetereo, is, ire, ii, itum - v. irr. - passer devant, omettre praeteriit praeteritum ---- praeteritus, a, um - adj. 1ère cl. - écoulé, passé praeteriturus ---- praetereo, is, ire, ii, itum - v. irr. - passer devant, omettre praeterquam ---- praeterquam, adv. - inv. - excepté, sauf praetextaque praeuia ---- praeuius, a, um - adj. 1ère cl. - qui précède, guide praeuius ---- praeuius, a, um - adj. 1ère cl. - qui précède, guide prata ---- pratum, i, n. - n. 2e decl. - pré pratis ---- pratum, i, n. - n. 2e decl. - pré precantia ---- precor, aris, atus sum - v. dép 1ère cj. - prier, supplier precare ---- precor, aris, atus sum - v. dép 1ère cj. - prier, supplier prece ---- preces, um, f. pl. - n. 3e decl. - prières preces ---- preces, um, f. pl. - n. 3e decl. - prières precibus ---- preces, um, f. pl. - n. 3e decl. - prières premant ---- premo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - presser, accabler, écraser premat ---- premo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - presser, accabler, écraser premeret ---- premo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - presser, accabler, écraser premimur ---- premo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - presser, accabler, écraser premit ---- premo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - presser, accabler, écraser prensis ---- prendo, is, ere, prendi, prensum - v. 3e cj. - saisir, prendre prensus ---- prendo, is, ere, prendi, prensum - v. 3e cj. - saisir, prendre pressa ---- pressus, a, um - adj. 1ère cl. - comprimé, appuyé, accru, redoublé pressas ---- pressus, a, um - adj. 1ère cl. - comprimé, appuyé, accru, redoublé pressit ---- premo, is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - presser, accabler, écraser pretio ---- pretium, ii, n. - n. 2e decl. - le prix, la valeur, la récompense, le salaire pretiosas ---- pretiosus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. précieux, qui a du prix 2. qui coûte cher 3. qui paie cher, généreux pretiosior ---- pretiosus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. précieux, qui a du prix 2. qui coûte cher 3. qui paie cher, généreux pretioso ---- pretiosus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. précieux, qui a du prix 2. qui coûte cher 3. qui paie cher, généreux pretium ---- pretium, ii, n. - n. 2e decl. - le prix, la valeur, la récompense, le salaire priameida priameius priamides priamo priamum prima ---- primus, a, um - adj. 1ère cl. - premier (comparatif : prior) primae ---- primus, a, um - adj. 1ère cl. - premier (comparatif : prior) primaque primis ---- primus, a, um - adj. 1ère cl. - premier (comparatif : prior) primisque primo ---- primo, adv. - inv. - d'abord, en premier lieu primordia ---- primordium, i, n. - n. 2e decl. - le début, le commencement primos ---- primus, a, um - adj. 1ère cl. - premier (comparatif : prior) primum ---- primum, adv. - inv. - d'abord, pour la première fois primus ---- primus, a, um - adj. 1ère cl. - premier (comparatif : prior) primvs princeps ---- princeps, ipis, n. m. et adj. - adj. 2e cl. - premier, chef, empereur principio ---- principium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. le commencement 2. le fondement, l'origine (principia, orum : la première ligne, le quartier général) principiumque prior ---- prior, oris - adj. 2e cl. - d'avant, précédent priorem ---- prior, oris - adj. 2e cl. - d'avant, précédent prisca ---- priscus, a, um - adj. 1ère cl. - vieux, ancien priscis ---- priscus, a, um - adj. 1ère cl. - vieux, ancien prius ---- prius, inv. - inv. - avant, auparavant ; ... quam : avant que pro ---- pro, prép. - inv. - + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de proba ---- probus, a, um - adj. 1ère cl. - honnête probat ---- probo, as, are - v. 1ère cj. - éprouver, approuver, prouver probato ---- probo, as, are - v. 1ère cj. - éprouver, approuver, prouver probem ---- probo, as, are - v. 1ère cj. - éprouver, approuver, prouver probra ---- probrum, i, n - n. 2e decl. - turpitude, adultère, inceste, honte, infamie, insulte, outrages procedit ---- procedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - s'avancer, aboutir à procri procris procul ---- procul, adv. - inv. - loin, au loin, de loin procurat ---- procuro, as, are - v. 1ère cj. - s'occuper procurator ---- procurator, oris, m. - n. 3e decl. - le procurateur (administrateur d'une province), le gérant, l'administrateur prodest prodet ---- prodo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - publier, trahir, transmettre prodierint ---- prodeo, is, ire, prodii, proditum - v. irr. - s'avancer, sortir; paraître en public prodis ---- prodeo, is, ire, prodii, proditum - v. irr. - s'avancer, sortir; paraître en public prodite ---- prodo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - publier, trahir, transmettre proditione ---- proditio, onis, f. - n. 3e decl. - révélation, indiscrétion, trahison proditus ---- prodo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - publier, trahir, transmettre prodor ---- prodo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - publier, trahir, transmettre producere ---- produco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - faire avancer, faire sortir proelia ---- proelium, ii, n. - n. 2e decl. - combat profanis ---- profanus, a, um - adj. 1ère cl. - profane, impie, sacrilège, criminel profanum ---- profanus, a, um - adj. 1ère cl. - profane, impie, sacrilège, criminel professos ---- profiteor, eris, eri, fessus sum - v. dép 2e cj. - déclarer ouvertement, reconnaître profitebitur ---- profiteor, eris, eri, fessus sum - v. dép 2e cj. - déclarer ouvertement, reconnaître profitemur ---- profiteor, eris, eri, fessus sum - v. dép 2e cj. - déclarer ouvertement, reconnaître profitenda profitetur ---- profiteor, eris, eri, fessus sum - v. dép 2e cj. - déclarer ouvertement, reconnaître profuerint profugum ---- profugus, a, um - adj. 1ère cl. - fugitif profuit ---- prosum, prodes, prodesse, profui - v. irr. - être utile, servir prohibe ---- prohibeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - interdire prohibebat ---- prohibeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - interdire prohibente ---- prohibeo, es, ere, bui, bitum - v. 2e cj. - interdire proles ---- proles, is, f. - n. 3e decl. - la race, la lignée, la postérité prolicienda ---- prolicio, is, ere - v. 4e cj. bis - attirer prolusit promissa ---- promissus, a, um - adj. 1ère cl. - long, qui pend, qu'on a laissé pousser promit ---- promo, is, ere, prompsi, promptum - v. 3e cj. - montrer, faire sortir, saisir (promtus, a, um : visible, manifeste; prêt, disponible; disposé, résolu) promittas ---- promitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - lâcher en avant, envoyer à, promettre, accepter une invitation (promissus, a, um : qu'on a laissé pousser, qui pend) promitte ---- promitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - lâcher en avant, envoyer à, promettre, accepter une invitation (promissus, a, um : qu'on a laissé pousser, qui pend) promittent ---- promitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - lâcher en avant, envoyer à, promettre, accepter une invitation (promissus, a, um : qu'on a laissé pousser, qui pend) promittere ---- promitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - lâcher en avant, envoyer à, promettre, accepter une invitation (promissus, a, um : qu'on a laissé pousser, qui pend) promittite ---- promitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - lâcher en avant, envoyer à, promettre, accepter une invitation (promissus, a, um : qu'on a laissé pousser, qui pend) prona ---- pronus, a, um - adj. 1ère cl. - penché, en pente, incliné, enclin (prona, orum, n. : les pentes) prope ---- prope, adv. près, presque ; prép + acc. - inv. - près de propera ---- properus, a, um - adj. 1ère cl. - prompt, rapide, pressé (?) propera ---- propero, as, are - v. 1ère cj. - se hâter (+ inf) properanda ---- propero, as, are - v. 1ère cj. - se hâter (+ inf) properant ---- propero, as, are - v. 1ère cj. - se hâter (+ inf) properare ---- propero, as, are - v. 1ère cj. - se hâter (+ inf) properaret ---- propero, as, are - v. 1ère cj. - se hâter (+ inf) properas ---- properus, a, um - adj. 1ère cl. - prompt, rapide, pressé properate ---- propero, as, are - v. 1ère cj. - se hâter (+ inf) properti propiora ---- propior, oris - adj. 2e cl. - plus proche propiore ---- propior, oris - adj. 2e cl. - plus proche propius ---- propius, adv. - inv. - plus près proponant ---- propono, is, ere, posui, positum - v. 3e cj. - exposer, raconter, offrir propositumque propriae ---- proprius, a, um - adj. 1ère cl. - propre, particulier proque prosiliat ---- prosilio, is, ire, ui - v. 4e cj. - sauter, jaillir prosit ---- prosum, prodes, prodesse, profui - v. irr. - être utile, servir prosperiore ---- prosperus, a, um - adj. 1ère cl. - heureux, prospère prostituit ---- prostituo, is, ere - v. 3e cj. - prostituer prosunt ---- prosum, prodes, prodesse, profui - v. irr. - être utile, servir protegitur ---- protego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - abriter, protéger proteruius ---- proteruus, a, um - adj. 1ère cl. - audacieux, effronté proteus protinus ---- protinus, inv. - inv. - droit devant, aussitôt prouehat ---- proueho, is, ere, uexi, uectum - v. 3e cj. - s'avancer prouenit ---- prouenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venier en avant, s'avancer; naître, éclore; se produire, avoir lieu proxima ---- proximus, a, um - adj. 1ère cl. - proche ; primus... proximus : le 1er... le second proximitate proximus ---- proximus, a, um - adj. 1ère cl. - proche ; primus... proximus : le 1er... le second prudentia ---- prudentia, ae, f. - n. 1ère decl. - la prévoyance, la prévision pube pubem publica ---- publicus, a, um - adj. 1ère cl. - public pudenda ---- pudenda, orum, n. - n. 2e decl. - les parties honteuses pudenti ---- pudeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... pudet ---- pudeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... pudica ---- pudicus, a, um - adj. 1ère cl. - vertueux, honnête pudor ---- pudor, oris, m. - n. 3e decl. - honte pudorem ---- pudor, oris, m. - n. 3e decl. - honte pudoris ---- pudor, oris, m. - n. 3e decl. - honte pudorque puella ---- puella, ae, f. - n. 1ère decl. - fille, jeune fille puellae ---- puella, ae, f. - n. 1ère decl. - fille, jeune fille puellam ---- puella, ae, f. - n. 1ère decl. - fille, jeune fille puellas ---- puella, ae, f. - n. 1ère decl. - fille, jeune fille puellis ---- puellus, i, m. - n. 2e decl. - le petit enfant puer ---- puer, eri, m. - n. 2e decl. - enfant, jeune esclave pueri ---- puer, eri, m. - n. 2e decl. - enfant, jeune esclave puerique puero ---- puer, eri, m. - n. 2e decl. - enfant, jeune esclave pueros ---- puer, eri, m. - n. 2e decl. - enfant, jeune esclave puerum ---- puer, eri, m. - n. 2e decl. - enfant, jeune esclave pugnabit ---- pugno, as, are - v. 1ère cj. - combattre pugnando ---- pugno, as, are - v. 1ère cj. - combattre pugnare ---- pugno, as, are - v. 1ère cj. - combattre pugnarunt ---- pugno, as, are - v. 1ère cj. - combattre pugnauit ---- pugno, as, are - v. 1ère cj. - combattre pugnetur ---- pugno, as, are - v. 1ère cj. - combattre pulcherrime ---- pulcherrimus, a, um - adj. 1ère cl. - très beau pulchra ---- pulcher, chra, chrum - adj. 1ère cl. - beau pulchrae ---- pulcher, chra, chrum - adj. 1ère cl. - beau pulla ---- pullus, a, um - adj. 1ère cl. - noir, sombre, brun pulpita ---- pulpitum, i, n. - n. 2e decl. - le tréteau, l'estrade, la scène de planches pulsa ---- pulso, as, are - v. 1ère cj. - ébranler, frapper pulsantur ---- pulso, as, are - v. 1ère cj. - ébranler, frapper pulsat ---- pulso, as, are - v. 1ère cj. - ébranler, frapper puluere ---- puluis, eris, m. - n. 3e decl. - poussière puluinum puluis ---- puluis, eris, m. - n. 3e decl. - poussière pumice ---- pumex, icis, f. - n. 3e decl. - pierre ponce puppe ---- puppis, is, f. - n. 3e decl. - poupe puppis ---- puppis, is, f. - n. 3e decl. - poupe pura ---- purus, a, um - adj. 1ère cl. - pur puri ---- purus, a, um - adj. 1ère cl. - pur purior ---- purus, a, um - adj. 1ère cl. - pur purpureas ---- purpureus, a, um - adj. 1ère cl. - de pourpre purpureis ---- purpureus, a, um - adj. 1ère cl. - de pourpre purpureo ---- purpureus, a, um - adj. 1ère cl. - de pourpre purpureos ---- purpureus, a, um - adj. 1ère cl. - de pourpre purpureus ---- purpureus, a, um - adj. 1ère cl. - de pourpre puta ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer putabas ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer putabunt ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer putant ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer putaris ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer putat ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer putatur ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer putemus ---- puteo, es, ere - v. 2e cj. - être pourri putent ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer putes ---- puteo, es, ere - v. 2e cj. - être pourri putet ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer puto ---- puto, as, are - v. 1ère cj. - 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer pylades pyrethra pyxidas qua ---- quis, quae, quid - pron. - qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose). quacumque quadrupedem quadrupedes quae ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quaecumque quaedam ---- quidam, quaedam, quoddam/quiddam - pron. - un certain, quelqu'un, quelque chose quaelibet quaeque quaeras ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaeratur ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaere ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaerenda ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaerentem ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaerere ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaeret ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaerimus ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaeris ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaerit ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaeritur ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaerunt ---- quaero, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - chercher, demander quaeue qualiacumque qualibet quam quamlibet ---- quamlibet, adv. - inv. - à quelque degré que quamque quamuis ---- quamuis, conj. - inv. - bien que quanta ---- quantus, a, um, adj., pr. excl et interr - adj. 1ère cl. - quel (en parlant de grandeur) quantulacumque quantum ---- quantum, inv. - inv. - combien ? quantumque quantus ---- quantus, a, um, adj., pr. excl et interr - adj. 1ère cl. - quel (en parlant de grandeur) quaque quare ---- quare, inv. - inv. - c'est pourquoi, pourquoi quarum ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quas ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quasi ---- quasi, conj. - inv. - comme si; adv. : pour ainsi dire, environ quasque quassanda ---- quasso, as, are - v. 1ère cj. - secouer, agiter fortement, ébranler quater ---- quater, adv. - inv. - quatre fois quatit ---- quatio, is, ere, -, quassum - v. 4e cj. bis - agiter quattuor ---- quattuor, adj. num. - inv. - quatre que quem ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quemcumque quemque querare queratur ---- queror, eris, i, questus sum - v. dép 3e cj. - se plaindre quercus ---- quercus, us, f. - n. 4e decl. - le chêne querella ---- querella, ae, f. - n. 1ère decl. - ae, f : plainte, lamentation, chant plaintif querellis ---- querella, ae, f. - n. 1ère decl. - ae, f : plainte, lamentation, chant plaintif querenda querentis ---- queror, eris, i, questus sum - v. dép 3e cj. - se plaindre queri ---- queror, eris, i, questus sum - v. dép 3e cj. - se plaindre queritur ---- queror, eris, i, questus sum - v. dép 3e cj. - se plaindre queror ---- queror, eris, i, questus sum - v. dép 3e cj. - se plaindre questa ---- queror, eris, i, questus sum - v. dép 3e cj. - se plaindre questus ---- questus, us, m. - n. 4e decl. - la plainte qui ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quia ---- quia, conj. - inv. - parce que quibus ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quicquid ---- quicquis, quidquid ou quicquid - pron. - quiconque, quoi que ce soit quicumque ---- quicumque, quae-, quod- (-cun-) - pron. - qui que ce soit, quoi que ce soit quid ---- quid, inv. - inv. - pourquoi ? après si, nisi, ne, num, aliquid devient quid quidam ---- quidam, quaedam, quoddam/quiddam - pron. - un certain, quelqu'un, quelque chose quiddam ---- quidam, quaedam, quoddam/quiddam - pron. - un certain, quelqu'un, quelque chose quidem ---- quidem, adv. - inv. - certes (ne-) ne pas même quies ---- quies, etis, f. - n. 3e decl. - tranquilité quilibet ---- quilibet, quaelibet, quodlibet - pron. - n'importe qui (quoi), le premier venu quin ---- quin, inv. - inv. - 1. pourquoi ne... pas ?, bien plus 2. conj. que, avec les verbes d'empêchement ou de doute précédes d'une négation (non possum facere quin, non dubito quin) quique quis ---- quis, quae, quid - pron. - qui ? quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un, quelque chose). quisquam ---- quisquam, quaequam, quidquam ou quic- - pron. - quelque, quelqu'un, quelque chose quisque ---- quisque, quaeque, quidque - pron. - chaque, chacun, chaque chose quisquis ---- quisquis, quidquid ou quicquid - pron. - quiconque, quoi que ce soit quisue quo ---- qui, quae, quod - pron. - INV. : pour que par là; PRON. : 1. Abl. m. ou m. du pron. relatif. 2. Abl. m. ou n. du pron. ou de l'adj. interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. ADV. :. = où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. CONJ.. quod ---- quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier - inv. - qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. adjectif interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? quodcumque ---- quodcumque, inv. - inv. - tout ce que quodque quolibet ---- quilibet, quaelibet, quodlibet - pron. - n'importe qui (quoi), le premier venu quondam ---- quondam, adv. - inv. - jadis, un jour quoniam ---- quoniam, conj. - inv. - puisque quoque ---- quoque, adv. - inv. - aussi quorum ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quos ---- qui, quae, quod - pron. - qui (relatif) ; quel ? lequel ? (interr.) quoslibet quosque quot ---- quot, inv. - inv. - tant de ; tot... quot, autant de... que ; totidem... quot, aussi souvent... que quota ---- quotus, a, um - adj. 1ère cl. - en quel nombre ? quotiens ---- quotiens, inv. - inv. - toutes les fois que (souvent avec ... totiens) quotiensque quotiesque quot ---- quot, inv. - inv. - tant de ; tot... quot, autant de... que ; totidem... quot, aussi souvent... que quota ---- quotus, a, um - adj. 1ère cl. - en quel nombre ? quotiens ---- quotiens, inv. - inv. - toutes les fois que (souvent avec ... totiens) quotiensque quotiesque quotus ---- quotus, a, um - adj. 1ère cl. - en quel nombre ? rabidae ---- rabidus, a, um - adj. 1ère cl. - furieux, enragé rabidos ---- rabidus, a, um - adj. 1ère cl. - furieux, enragé racemis racemos radiantibus radiis ---- radius, ii, m. - n. 2e decl. - le rayon rami ---- ramus, i, m. - n. 2e decl. - rameau, branche ramos ---- ramus, i, m. - n. 2e decl. - rameau, branche ramosa ramus ---- ramus, i, m. - n. 2e decl. - rameau, branche rapaces ---- rapax, acis - adj. 2e cl. - pillard, voleur rapax ---- rapax, acis - adj. 2e cl. - pillard, voleur rapere ---- rapio, is, ere, rapui, raptum - v. 4e cj. bis - 1. emporter 2. ravir, voler, piller 3. se saisir vivement de rapias ---- rapio, is, ere, rapui, raptum - v. 4e cj. bis - 1. emporter 2. ravir, voler, piller 3. se saisir vivement de rapidi ---- rapidus, a, um - adj. 1ère cl. - rapide rapina ---- rapina, ae, f. - n. 1ère decl. - le vol, la rapine rapit ---- rapio, is, ere, rapui, raptum - v. 4e cj. bis - 1. emporter 2. ravir, voler, piller 3. se saisir vivement de rapta ---- rapio, is, ere, rapui, raptum - v. 4e cj. bis - 1. emporter 2. ravir, voler, piller 3. se saisir vivement de raptae ---- rapio, is, ere, rapui, raptum - v. 4e cj. bis - 1. emporter 2. ravir, voler, piller 3. se saisir vivement de raptaque raptique raptor ---- raptor, oris, m. - n. 3e decl. - le ravisseur, le voleur raptus ---- rapio, is, ere, rapui, raptum - v. 4e cj. bis - 1. emporter 2. ravir, voler, piller 3. se saisir vivement de rapuere ---- rapio, is, ere, rapui, raptum - v. 4e cj. bis - 1. emporter 2. ravir, voler, piller 3. se saisir vivement de rara ---- rarus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. peu serré, peu dense 2. espacé, clairsemé 3. rare 4. peu fréquent rarissima ---- rarus, a, um - adj. 1ère cl. - 1. peu serré, peu dense 2. espacé, clairsemé 3. rare 4. peu fréquent rasis ---- rado, is, ere, rasi, rasum - v. 3e cj. - raser rastris ---- raster, ri, m. - n. 2e decl. - le hoyau, la bêche rata ---- reor, reris, reri, ratus sum - v. dép 2e cj. - croire ratem ---- ratis, is, f. - n. 3e decl. - le radeau, le navire rates ---- ratis, is, f. - n. 3e decl. - le radeau, le navire ratione ---- ratio, onis, f. - n. 3e decl. - la raison, le raisonnement, le compte ratis ---- ratis, is, f. - n. 3e decl. - le radeau, le navire ratus ---- ratus, a, um - adj. 1ère cl. - approuvé, adopté, ratifié raua raucum ---- raucus, a, um - adj. 1ère cl. - enroué, au son rauque rebus ---- res, rei, f. - n. 5e decl. - la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens recalface recenti ---- recens, entis - adj. 2e cl. - récent recepit ---- recipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir ; se recipere : se retirer recepta ---- recipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - recevoir ; se recipere : se retirer recessit ---- recedo, is, ere, cessi, cessum - v. 3e cj. - repartir, s'en aller recincta recipitque recisa recondit ---- recondo, is, ere, condidi, conditum - v. 3e cj. - 1. replacer, remettre à l'intérieur 2. mettre de côté 3. cacher, dissimuler rector ---- rector, oris, m. - n. 3e decl. - celui qui conduit, celui qui gouverne recubas ---- recubo, as, are - v. 1ère cj. - reposer, rester couché recurrit ---- recurro, is, ere, curri, cursum - v. 3e cj. - revenir en courant, revenir vite recusant ---- recuso, as, are - v. 1ère cj. - refuser, se refuser à (de et abl.); réclamer contre. - recusare ne (quin, quominus) : refuser de. - non recusare + inf. : ne pas refuser de redactum ---- redigo, is, ere, egi, actum - v. 3e cj. - faire rentrer, retirer, réduire à reddam ---- reddo, is, ere, ddidi, dditum - v. 3e cj. - 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder redde ---- reddo, is, ere, ddidi, dditum - v. 3e cj. - 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder reddere ---- reddo, is, ere, ddidi, dditum - v. 3e cj. - 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder reddit ---- reddo, is, ere, ddidi, dditum - v. 3e cj. - 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder reddite ---- reddo, is, ere, ddidi, dditum - v. 3e cj. - 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder reddunt ---- reddo, is, ere, ddidi, dditum - v. 3e cj. - 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder redemit ---- redimo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - racheter redempta ---- redimo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - racheter redeunt ---- redeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - revenir redibit ---- redeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - revenir rediit ---- redeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - revenir redimendus ---- redimo, is, ere, emi, emptum - v. 3e cj. - racheter redire ---- redeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - revenir redit ---- redeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - revenir reditum ---- reditus, us, m. - n. 4e decl. - le retour redolent ---- redoleo, es, ere, ui - v. 2e cj. - sentir (exhaler une odeur) refer referam ---- refero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) referant ---- refero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) referas ---- refero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) referens ---- refero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) referque referre ---- refero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) referri ---- refero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) reflecte ---- reflecto, is, ere, reflexi, reflexum - v. 3e cj. - retourner reflexa ---- reflecto, is, ere, reflexi, reflexum - v. 3e cj. - retourner refugit ---- refugio, is, ere, fugi - v. 4e cj. bis - s'enfuir refulget regalis ---- regalis, e - adj. 2e cl. - royal, de roi, digne d'un roi regendos ---- rego, is, ere, rexi, rectum - v. 3e cj. - commander, diriger regendus ---- rego, is, ere, rexi, rectum - v. 3e cj. - commander, diriger reges ---- rego, is, ere, rexi, rectum - v. 3e cj. - commander, diriger reget ---- rego, is, ere, rexi, rectum - v. 3e cj. - commander, diriger regi ---- rex, regis, m. - n. 3e decl. - le roi regina ---- regina, ae, f. - n. 1ère decl. - reine regna ---- regno, as, are - v. 1ère cj. - régner regressus ---- regressus, us, m. - n. 4e decl. - la marche rétrograde, le retour; le recours regum ---- rex, regis, m. - n. 3e decl. - le roi regumque reice ---- reicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - rejeter, jeter en arrière releues relicta ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner relictae ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner relictis ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner relicto ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner relictum ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner religetur ---- religo, as, are - v. 1ère cj. - lier en arrière, lier, attacher, relier relinqui ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner relinquis ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner relinquit ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner reliquit ---- relinquo, is, ere, reliqui, relictum - v. 3e cj. - laisser, abandonner rem ---- res, rei, f. - n. 5e decl. - la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens remanere ---- remaneo, es, ere, mansi, mansum - v. 2e cj. - rester remigiis ---- remigium, i, n. - n. 2e decl. - les rames, les rameurs remigioque remigis ---- remex, igis, m. - n. 3e decl. - le rameur remigium ---- remigium, i, n. - n. 2e decl. - les rames, les rameurs remis ---- remus, i, m. - n. 2e decl. - la rame; Remus, i, : le Rème ou Rémus (frère de Romulus) remissum ---- remissus, a, um - adj. 1ère cl. - relâché, détendu; adouci, doux, indulgent; mou, apathique, sans énergie remittes ---- remitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - renvoyer, abandonner remittet ---- remitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - renvoyer, abandonner remittis ---- remitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - renvoyer, abandonner remittit ---- remitto, is, ere, misi, missum - v. 3e cj. - renvoyer, abandonner remoque remota ---- remoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - écarter, éloigner renidens ---- renideo, es, ere - v. 2e cj. - renvoyer des rayons, reluire, briller renouemur ---- renouo, as, are - v. 1ère cj. - renouveler, rafraîchir, régénérer reos ---- reus, i, m. - n. 2e decl. - accusé repellere ---- repello, is, ere, reppuli, repulsum - v. 3e cj. - repousser rependunt ---- rependo, is, ere, pendi, pensum - v. 3e cj. - payer en échange reperire ---- reperio, is, ire, repperi, repertum - v. 4e cj. - 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer reperta ---- reperio, is, ire, repperi, repertum - v. 4e cj. - 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer repetamus ---- repeto, is, ere, iui/ii, titum - v. 3e cj. - chercher de nouveau, chercher à récupérer repetens ---- repeto, is, ere, iui/ii, titum - v. 3e cj. - chercher de nouveau, chercher à récupérer repexa repletis ---- repleo, es, ere, eui, etum - v. 2e cj. - remplir, emplir (abl) reposcis ---- reposco, is, ere - v. 3e cj. - réclamer, redemander reppereris ---- reperio, is, ire, repperi, repertum - v. 4e cj. - 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer repperit ---- reperio, is, ire, repperi, repertum - v. 4e cj. - 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer repugnanti ---- repugno, as, are - v. 1ère cj. - résister repugnarat repugnet ---- repugno, as, are - v. 1ère cj. - résister repulsa ---- repulsa, ae, f. - n. 1ère decl. - l'échec requiem requietus ---- requiesco, is, ere, quieui, quietum - v. 3e cj. - se reposer requiras ---- requiro, is, ere, quisiui, quisitum - v. 3e cj. - 1. rechercher, être à la recherche de 2. réclamer, désirer, demander require ---- requiro, is, ere, quisiui, quisitum - v. 3e cj. - 1. rechercher, être à la recherche de 2. réclamer, désirer, demander requiri ---- requiro, is, ere, quisiui, quisitum - v. 3e cj. - 1. rechercher, être à la recherche de 2. réclamer, désirer, demander requiro ---- requiro, is, ere, quisiui, quisitum - v. 3e cj. - 1. rechercher, être à la recherche de 2. réclamer, désirer, demander rerum ---- res, rei, f. - n. 5e decl. - la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens res ---- res, rei, f. - n. 5e decl. - la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens rescribe ---- rescribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - répondre par écrit rescribere ---- rescribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - répondre par écrit resecta resedit ---- resideo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - s'asseoir reserato ---- resero, as, are - v. 1ère cj. - ouvrir reserauimus ---- resero, as, are - v. 1ère cj. - ouvrir residant resiste ---- resisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - demeurer, résister à, s'arrêter resistet ---- resisto, is, ere, stiti - v. 3e cj. - demeurer, résister à, s'arrêter resolue ---- resoluo, is, ere, solui, solutum - v. 3e cj. - dénouer, libérer, rompre resoluit ---- resoluo, is, ere, solui, solutum - v. 3e cj. - dénouer, libérer, rompre resoluta ---- resoluo, is, ere, solui, solutum - v. 3e cj. - dénouer, libérer, rompre resoluunt ---- resoluo, is, ere, solui, solutum - v. 3e cj. - dénouer, libérer, rompre resonat ---- resono, as, are - v. 1ère cj. - renvoyer des sons, retentir respice ---- respicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder derrière soi respicias ---- respicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder derrière soi respicit ---- respicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder derrière soi respiciunt ---- respicio, is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder derrière soi responde ---- respondeo, es, ere, di, sum - v. 2e cj. - répondre resque restat ---- resto, as, are - v. 1ère cj. - s'arrêter, rester restituendus ---- restituo, is, ere, tui, tutum - v. 3e cj. - remettre debout, reconstruire, restaurer; restituer, rendre resupina ---- resupinus, a, um - adj. 1ère cl. - penché en arrière retenta ---- retineo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - retenir, maintenir retentet retia ---- rete, is, n. - n. 3e decl. - filet, piège reticuloque retinendae ---- retineo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - retenir, maintenir retorto ---- retorqueo, es, ere, torsi, tortum - v. 2e cj. - tourner en arrière reuectus ---- reueho, is, ere, uexi, uectum - v. 3e cj. - ramener reuellit ---- reuello, is, ere, velli, vulsum - v. 3e cj. - arracher reuersura ---- reuerto, is, ere, i, sum - v. 3e cj. - retourner, revenir (reuertor, eris, i, uersus sum : le même sens) reuinctae ---- reuincio, is, ire, uinxi, uinctum - v. 4e cj. - attacher par derrière, fortement reuocabitur ---- reuoco, as, are - v. 1ère cj. - rappeler reuocat ---- reuoco, as, are - v. 1ère cj. - rappeler rex ---- rex, regis, m. - n. 3e decl. - le roi rhesi rhodopeius rictus ---- rictus, us, m. - n. 4e decl. - l'ouverture de la bouche, la bouche ouverte ride ---- rideo, es, ere, risi, risum - v. 2e cj. - rire ridendo ---- rideo, es, ere, risi, risum - v. 2e cj. - rire ridens ---- rideo, es, ere, risi, risum - v. 2e cj. - rire ridenti ---- rideo, es, ere, risi, risum - v. 2e cj. - rire ridere ---- rideo, es, ere, risi, risum - v. 2e cj. - rire ridet ---- rideo, es, ere, risi, risum - v. 2e cj. - rire rigante ---- rigo, as, are - v. 1ère cj. - faire couler en dirigeant, arroser, baigner rigeat ---- rigeo, es, ere, -, - - v. 2e cj. - être roide, raidi, durci riget ---- rigo, as, are - v. 1ère cj. - faire couler en dirigeant, arroser, baigner rigidos ---- rigidus, a, um - adj. 1ère cl. - rude, sévère rigidus ---- rigidus, a, um - adj. 1ère cl. - rude, sévère ripa ---- ripa, ae, f. - n. 1ère decl. - rive riserit ---- rideo, es, ere, risi, risum - v. 2e cj. - rire risisse ---- rideo, es, ere, risi, risum - v. 2e cj. - rire risu ---- risus, us, m. - n. 4e decl. - rire risus ---- risus, us, m. - n. 4e decl. - rire ritus ---- ritus, us, m. - n. 4e decl. - rite, usage, cérémonie riualem ---- riualis, is, m. - n. 3e decl. - rival riuali ---- riualis, is, m. - n. 3e decl. - rival riualis ---- riualis, is, m. - n. 3e decl. - rival rixa ---- rixa, ae, f. - n. 1ère decl. - dispute, combat rixae ---- rixa, ae, f. - n. 1ère decl. - dispute, combat roga ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogabat ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogabit ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogando ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogant ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogante ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander roganti ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogantis ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogarem ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogari ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogat ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogatae ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogemus ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogent ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander roget ---- rogo, as, are - v. 1ère cj. - demander rogos ---- rogus, i, m. - n. 2e decl. - bûcher roma romae romana romanaque romule ---- Romulus, i - n. 2e decl. - Romulus : nom propre; fondateur et premier roi de Rome ros ---- ros, roris, m. - n. 3e decl. - la rosée (ros marinus : le romarin) rosa ---- rosa, ae, f. - n. 1ère decl. - rose rosas ---- rosa, ae, f. - n. 1ère decl. - rose roscida ---- roscidus, a, um - adj. 1ère cl. - couvert de rosée roseae ---- roseus, a, um - adj. 1ère cl. - de rose, garni de roses, rose, rosé, vermeil rostra ---- rostrum, i, . - n. 2e decl. - le bec (au pluriel : les rostres) rota ---- rota, ae, f. - n. 1ère decl. - roue, char, disque du soleil rotat rotis ---- rota, ae, f. - n. 1ère decl. - roue, char, disque du soleil rotunda ---- rotundus, a, um (rut-) - adj. 1ère cl. - rond, arrondi rubes ---- rubeo, es, ere, rubui - v. 2e cj. - être rouge rubet ---- rubeo, es, ere, rubui - v. 2e cj. - être rouge rubicunda ---- rubicundus, a, um - adj. 1ère cl. - rubicond, écarlate rubigine rubor ---- rubor, oris, m. - n. 3e decl. - rougeur rubori ---- rubor, oris, m. - n. 3e decl. - rougeur rubra ---- ruber, bra, brum - adj. 1ère cl. - rouge rude ---- rudis (2), e - adj. 2e cl. - grossier, sans culture rudem ---- rudis (2), e - adj. 2e cl. - grossier, sans culture rudes ---- rudis (2), e - adj. 2e cl. - grossier, sans culture rudi ---- rudis (2), e - adj. 2e cl. - grossier, sans culture rudibus ---- rudis (2), e - adj. 2e cl. - grossier, sans culture rudimentum ---- rudimentum, i, n. - n. 2e decl. - l'apprentissage, les débuts, l'essai rudis ---- rudis, is, f. - n. 3e decl. - l'épee de bois rudit ruentes ---- ruo, is, ere, rui, rutum - v. 3e cj. - se précipiter, se ruer; tomber, s'écrouler rugae rugaque rugas rugis ruit ---- ruo, is, ere, rui, rutum - v. 3e cj. - se précipiter, se ruer; tomber, s'écrouler rumpe ---- rumpo, rupi, ruptum, ere - v. 3e cj. - briser, faire éclater, enfoncer ; enfreindre rumpit ---- rumpo, rupi, ruptum, ere - v. 3e cj. - briser, faire éclater, enfoncer ; enfreindre rupe ---- rupes, is, f. - n. 3e decl. - la paroi de rocher, l'antre, la caverne rupisset ---- rumpo, rupi, ruptum, ere - v. 3e cj. - briser, faire éclater, enfoncer ; enfreindre rupitque rure ---- rus, ruris, n. - n. 3e decl. - la campagne rustica rustice ---- rusticus, i, m. - n. 2e decl. - paysan rusticitas rusticus ---- rusticus, i, m. - n. 2e decl. - paysan sabina sacer ---- sacer, cra, crum - adj. 1ère cl. - sacré sacra ---- sacer, cra, crum - adj. 1ère cl. - sacré sacrata ---- sacro, as, are - v. 1ère cj. - consacrer, dédicacer sacrilegas ---- sacrilegus, a, um - adj. 1ère cl. - sacrilège sacris ---- sacer, cra, crum - adj. 1ère cl. - sacré sacro ---- sacro, as, are - v. 1ère cj. - consacrer, dédicacer saecula ---- saeculum, i, n. - n. 2e decl. - époque, âge saepe ---- saepe, inv. - inv. - souvent saepibus ---- saepes, is, f. - n. 3e decl. - la haie saeua ---- saeuus, a, um - adj. 1ère cl. - cruel saeuaque saeuierit ---- saeuio, is, ire, ii, itum - v. 4e cj. - être en fureur, se déchaîner saeuique saeuis ---- saeuus, a, um - adj. 1ère cl. - cruel saeuius ---- saeuus, a, um - adj. 1ère cl. - cruel saeuos ---- saeuus, a, um - adj. 1ère cl. - cruel saeuus ---- saeuus, a, um - adj. 1ère cl. - cruel sagittas ---- sagitta, ae, f. - n. 1ère decl. - flèche sagittis ---- sagitta, ae, f. - n. 1ère decl. - flèche salax salitur ---- salio, is, ire, salui, saltum - v. 4e cj. - sauter salta ---- salto, as, are - v. 1ère cj. - danser saltante ---- salto, as, are - v. 1ère cj. - danser saltantis ---- salto, as, are - v. 1ère cj. - danser saltare ---- salto, as, are - v. 1ère cj. - danser saltus ---- saltus, us, m. - n. 4e decl. - les pâturages boisés saltusque salubri ---- saluber, bris, bre - adj. 2e cl. - sain, bienfaisant à la santé salubris ---- salubris, e - adj. 2e cl. - utile à la santé, saint, salubre saluta ---- saluto, as, are - v. 1ère cj. - saluer samo samos sana ---- sanus, a, um - adj. 1ère cl. - sain d'esprit sanctaque sanguine ---- sanguis, inis, m. - n. 3e decl. - le sang, la vigueur sanguinolenta ---- sanguinolentus, a, um - adj. 1ère cl. - couvert de sang sanguis ---- sanguis, inis, m. - n. 3e decl. - le sang, la vigueur sanus ---- sanus, a, um - adj. 1ère cl. - sain d'esprit sapere ---- sapio, is, ere, ii - v. 4e cj. bis - avoir du goût, de l'intelligence sapiens ---- sapiens, entis - adj. 2e cl. - sage (sapiens, entis, m. : le sage) sapienter ---- sapienter, adv. - inv. - sagement sapientior ---- sapiens, entis - adj. 2e cl. - sage (sapiens, entis, m. : le sage) sapit ---- sapio, is, ere, ii - v. 4e cj. bis - avoir du goût, de l'intelligence sapitis ---- sapio, is, ere, ii - v. 4e cj. bis - avoir du goût, de l'intelligence sappho satae ---- satur, ura, urum - adj. 1ère cl. - rassasié, gras, foncé (couleur). satis ---- satis, adv. - inv. - assez, suffisamment satureia satyri satyris sauciat ---- saucio, as, are - v. 1ère cj. - blesser, déchirer saucius ---- saucius, a, um - adj. 1ère cl. - ensanglanté saxa saxo scaber ---- scaber, a, um - adj. 1ère cl. - sale, malpropre scabra ---- scaber, a, um - adj. 1ère cl. - sale, malpropre scamna scamnum scandere ---- scando, is, ere, scandi, scansum - v. 3e cj. - monter, escalader scapulis sceleratas ---- sceleratus, a, um - adj. 1ère cl. - criminel, impie scelere ---- scelus, eris, n. - n. 3e decl. - crime scelus ---- scelus, eris, n. - n. 3e decl. - crime scena ---- scena, ae, f. - n. 1ère decl. - la scène scenae ---- scena, ae, f. - n. 1ère decl. - la scène sciat ---- scio, is, ire, sciui, scitum - v. 4e cj. - savoir sciet ---- scio, is, ire, sciui, scitum - v. 4e cj. - savoir scilicet ---- scilicet, adv. - inv. - il va de soi, bien entendu scimus ---- scio, is, ire, sciui, scitum - v. 4e cj. - savoir scindet ---- scindo, is, ere, scidi, scissum - v. 3e cj. - couper scipio ---- scipio, onis, m. - n. 3e decl. - bâton d'ivoire; Scipio : Scipion scire ---- scio, is, ire, sciui, scitum - v. 4e cj. - savoir scisti scit ---- scio, is, ire, sciui, scitum - v. 4e cj. - savoir scitis ---- scio, is, ire, sciui, scitum - v. 4e cj. - savoir scribenti ---- scribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler scribere ---- scribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler scribes ---- scribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler scribet ---- scribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler scribite ---- scribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler scripta ---- scribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler scriptas ---- scribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler scriptis ---- scribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler scriptula scriptum ---- scribo, is, ere, scripsi, scriptum - v. 3e cj. - 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler scyrias se ---- sui, sibi, se (pron. réfléchi) - pron. - de soi, à soi, soi, se sectare ---- sector (2), aris, atus sum - v. dép 1ère cj. - suivre, rechercher secum ---- secum, = cum se - inv. - avec soi secunda ---- secundus, a, um - adj. 1ère cl. - second, favorable secundis ---- secundus, a, um - adj. 1ère cl. - second, favorable secura ---- securus, a, um - adj. 1ère cl. - tranquille, sûr securaque securus ---- securus, a, um - adj. 1ère cl. - tranquille, sûr secvndvs sed ---- sed, conj. - inv. - mais sede ---- sedeo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer sedeas ---- sedeo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer sedeat ---- sedeo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer sedebis ---- sedeo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer sedebit ---- sedeo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer sedente ---- sedeo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer sedere ---- sedeo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer sedes ---- sedes, is, f. - n. 3e decl. - siège, place sedet ---- sedo, as, are - v. 1ère cj. - apaiser (sedatus, a, um : calme, apaisé) sedeto ---- sedeo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer sedibus ---- sedes, is, f. - n. 3e decl. - siège, place sedit ---- sedeo, es, ere, sedi, sessum - v. 2e cj. - 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer sedula ---- sedulus, a, um - adj. 1ère cl. - diligent, zélé, appliqué sedulitate sedulus ---- sedulus, a, um - adj. 1ère cl. - diligent, zélé, appliqué seges ---- seges, etis, f. - n. 3e decl. - le champ, la moisson segetes ---- seges, etis, f. - n. 3e decl. - le champ, la moisson segmenta segnes ---- segnis, e - adj. 2e cl. - lent, indolent, inactif, paresseux semel ---- semel, adv. - inv. - une (seule) fois semele semibouemque semina ---- semen, inis, n. - n. 3e decl. - la graine, la semence semine ---- semen, inis, n. - n. 3e decl. - la graine, la semence semireducta semisupina semiuirumque semper ---- semper, adv. - inv. - toujours senatus ---- senatus, us, m. - n. 4e decl. - sénat senecta ---- senecta, ae, f. - n. 1ère decl. - la vieillesse senectae ---- senectus (2), a, um - adj. 1ère cl. - vieux, âgé senectus ---- senectus, utis, f. - n. 3e decl. - vieillesse senem ---- senex, senis, m. - n. 3e decl. - vieillard senes ---- senex, senis, m. - n. 3e decl. - vieillard senescet ---- senesco, is, ere, senui - v. 3e cj. - vieillir senescit ---- senesco, is, ere, senui - v. 3e cj. - vieillir senex ---- senex, senis, m. - n. 3e decl. - vieillard seni ---- seni, ae, a - adj. 1ère cl. - chacun six senis ---- senus, ae, a - adj. 1ère cl. - chacun six senseris ---- sentio, is, ire, sensi, sensum - v. 4e cj. - percevoir, s'apercevoir senserit ---- sentio, is, ire, sensi, sensum - v. 4e cj. - percevoir, s'apercevoir sensi ---- sentio, is, ire, sensi, sensum - v. 4e cj. - percevoir, s'apercevoir sensim ---- sensim, adv. - inv. - insensiblement, peu à peu sensimus ---- sentio, is, ire, sensi, sensum - v. 4e cj. - percevoir, s'apercevoir sensit ---- sentio, is, ire, sensi, sensum - v. 4e cj. - percevoir, s'apercevoir sensum ---- sensus, us, m. - n. 4e decl. - le sens, les sentiments sensurus sensus ---- sensus, us, m. - n. 4e decl. - le sens, les sentiments sentiat ---- sentio, is, ire, sensi, sensum - v. 4e cj. - percevoir, s'apercevoir sentit ---- sentio, is, ire, sensi, sensum - v. 4e cj. - percevoir, s'apercevoir sentitur ---- sentio, is, ire, sensi, sensum - v. 4e cj. - percevoir, s'apercevoir senum ---- senus, ae, a - adj. 1ère cl. - chacun six septem ---- septem, adj. num. - inv. - sept septima ---- septimus, a, um - adj. 1ère cl. - septième sepulti ---- sepelio, is, ire, iui (ii), ultum - v. 4e cj. - ensevelir, enterrer sequaris ---- sequor, eris, i, secutus sum - v. dép 3e cj. - 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage sequatur ---- sequor, eris, i, secutus sum - v. dép 3e cj. - 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage sequi ---- sequor, eris, i, secutus sum - v. dép 3e cj. - 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage sequitur ---- sequor, eris, i, secutus sum - v. dép 3e cj. - 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage sequuntur ---- sequor, eris, i, secutus sum - v. dép 3e cj. - 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage sera ---- sera, ae, f. - n. 1ère decl. - barre, verrou serae ---- serus, a, um - adj. 1ère cl. - tardif seram ---- serus, a, um - adj. 1ère cl. - tardif seras ---- serus, a, um - adj. 1ère cl. - tardif sere ---- serus, a, um - adj. 1ère cl. - tardif serendus ---- sero (2), is, ere, seui, satum - v. 3e cj. - semer, engendrer; is, ere, ui, sertum : unir, attacher serior ---- serus, a, um - adj. 1ère cl. - tardif seriphos sermo ---- sermo, onis, m. - n. 3e decl. - 1. l'entretien, la conversation 2. le dialogue, la discussion 4. le discours 5. la langue sermone ---- sermo, onis, m. - n. 3e decl. - 1. l'entretien, la conversation 2. le dialogue, la discussion 4. le discours 5. la langue sermonis ---- sermo, onis, m. - n. 3e decl. - 1. l'entretien, la conversation 2. le dialogue, la discussion 4. le discours 5. la langue sero ---- sero, adv. - inv. - tard, trop tard serpens ---- serpens, entis, m. et f. - n. 3e decl. - le serpent serpente ---- serpo, is, ere, serpsi, - - v. 3e cj. - glisser, ramper sertaque seruandae ---- seruo, as, are - v. 1ère cj. - veiller sur, sauver seruant ---- seruo, as, are - v. 1ère cj. - veiller sur, sauver seruante ---- seruo, as, are - v. 1ère cj. - veiller sur, sauver seruanti ---- seruo, as, are - v. 1ère cj. - veiller sur, sauver seruari ---- seruo, as, are - v. 1ère cj. - veiller sur, sauver seruat ---- seruo, as, are - v. 1ère cj. - veiller sur, sauver seruet ---- seruo, as, are - v. 1ère cj. - veiller sur, sauver serui ---- seruio, is, ire, ii ou iui, itum - v. 4e cj. - être esclave seruit ---- seruio, is, ire, ii ou iui, itum - v. 4e cj. - être esclave seruitium ---- seruitium, i, n. - n. 2e decl. - la servitude, la condition d'esclave, l'esclavage seruo ---- seruo, as, are - v. 1ère cj. - veiller sur, sauver seruos ---- seruus, i, m. - n. 2e decl. - l'esclave serus ---- serus, a, um - adj. 1ère cl. - tardif seu ---- seu, conj. - inv. - répété : soit... soit... si ---- si, conj. - inv. - si sibi ---- sui, sibi, se (pron. réfléchi) - pron. - se, soi sic ---- sic, adv. - inv. - ainsi ; sic... ut : ainsi... que sicca ---- siccus, a, um - adj. 1ère cl. - sec siccaque sicco ---- sicco, as, are - v. 1ère cj. - (faire) sécher side ---- sido, is, ere, sidi, sissum - v. 3e cj. - s'asseoir, se poser; se fixer, s'arrêter; crouler sidera ---- sidus, eris, n. - n. 3e decl. - étoile, astre sidereas ---- sidereus, a, um - adj. 1ère cl. - étoilé, relatif au soleil, divin sideris ---- sido, is, ere, sidi, sissum - v. 3e cj. - s'asseoir, se poser; se fixer, s'arrêter; crouler sidoni sidus ---- sidus, eris, n. - n. 3e decl. - étoile, astre sigillis signa ---- signo, as, are - v. 1ère cj. - apposer son cachet, signer signabitur ---- signo, as, are - v. 1ère cj. - apposer son cachet, signer signaque signare ---- signo, as, are - v. 1ère cj. - apposer son cachet, signer signat ---- signo, as, are - v. 1ère cj. - apposer son cachet, signer signatum ---- signo, as, are - v. 1ère cj. - apposer son cachet, signer signatus ---- signo, as, are - v. 1ère cj. - apposer son cachet, signer signet ---- signo, as, are - v. 1ère cj. - apposer son cachet, signer signis ---- signum, i, n. - n. 2e decl. - le signe, l'enseigne, l'oeuvre d'art signum ---- signum, i, n. - n. 2e decl. - le signe, l'enseigne, l'oeuvre d'art silentia ---- sileo, es, ere , ui, - - v. 2e cj. - se taire silenus silet ---- sileo, es, ere , ui, - - v. 2e cj. - se taire silices ---- silex, icis, m. - n. 3e decl. - silex silua ---- silua, ae, f. - n. 1ère decl. - forêt siluas ---- silua, ae, f. - n. 1ère decl. - forêt siluis ---- sileo, es, ere , ui, - - v. 2e cj. - se taire siluisque sim ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a sima similes ---- similis, e - adj. 2e cl. - semblable similis ---- similis, e - adj. 2e cl. - semblable similisque simois simplex ---- simplex, icis, m. - adj. 2e cl. - simple, non mélangé, naturel simplicitas ---- simplicitas, atis, f. - n. 3e decl. - la simplicité, la naïveté simpliciter simul ---- simul, inv. - inv. - adv. en même temps, conj : dès que simulat ---- simulo, as, are - v. 1ère cj. - 1. rendre semblable 2. simuler, feindre, faire semblant simulator ---- simulator, oris, m. - n. 3e decl. - celui qui feint, qui simule simulet ---- simulo, as, are - v. 1ère cj. - 1. rendre semblable 2. simuler, feindre, faire semblant simulque sinceras ---- sincerus, a, um - adj. 1ère cl. - pur, intact, naturel, sincère sine ---- sine, prép. + Abl. - inv. - sans sinebas ---- sino, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - permettre, laisser sinet ---- sino, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - permettre, laisser singula ---- singulus, ae, a - adj. 1ère cl. - pl. chacun en particulier, chacun un sinistra ---- sinistra, ae, f. - n. 1ère decl. - la main gauche sint ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a sinu ---- sinus, us, m. - n. 4e decl. - le sein, la courbure, le golfe, l'anse sinunt ---- sino, is, ere, siui, situm - v. 3e cj. - permettre, laisser sinus ---- sinus, us, m. - n. 4e decl. - le sein, la courbure, le golfe, l'anse siqua siquando siquid siquis siquos sirenes sis ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a sistris sisyphides sit ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a sithonii sitiensque situ ---- situs (2), us, m. - n. 4e decl. - la position, la situation; l'état d'abandon siue ---- siue, (seu) inv. - inv. - siue... siue : soit... soit socias ---- socius, a, um - adj. 1ère cl. - associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié) socii ---- socius, a, um - adj. 1ère cl. - associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié) sociis ---- socius, a, um - adj. 1ère cl. - associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié) socios ---- socius, a, um - adj. 1ère cl. - associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié) sodalem ---- sodalis, is, m. - n. 3e decl. - compagnon, acolyte sodales ---- sodalis, is, m. - n. 3e decl. - compagnon, acolyte sodali ---- sodalis, is, m. - n. 3e decl. - compagnon, acolyte sol ---- sol, solis, m. - n. 3e decl. - soleil sola ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul solam ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul solas ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul solaue sole ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul soleam ---- soleo, es, ere, solitus sum - v. 2e cj. - avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) solebant ---- soleo, es, ere, solitus sum - v. 2e cj. - avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) solebas ---- soleo, es, ere, solitus sum - v. 2e cj. - avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) solebat ---- soleo, es, ere, solitus sum - v. 2e cj. - avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) solem ---- sol, solis, m. - n. 3e decl. - soleil solent ---- soleo, es, ere, solitus sum - v. 2e cj. - avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) solet ---- soleo, es, ere, solitus sum - v. 2e cj. - avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) solida ---- solidus, a, um - adj. 1ère cl. - solide, massif, compact; entier solis ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul solitas ---- soleo, es, ere, solitus sum - v. 2e cj. - avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) solito ---- soleo, es, ere, solitus sum - v. 2e cj. - avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) solitos ---- soleo, es, ere, solitus sum - v. 2e cj. - avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) solitum ---- solitum, i, n. - n. 2e decl. - l'ordinaire sollemnia ---- sollemnis, e - adj. 2e cl. - qui revient tous les ans, consacré, habituel sollers ---- sollers, eris - adj. 2e cl. - habile, adroit, ingénieux, intelligent sollicitare ---- sollicito, as, are - v. 1ère cj. - 1. remuer, agiter, ébranler 2. troubler 3. exciter à, provoquer à 4. solliciter, attirer sollicite ---- sollicite, adv. - inv. - avec inquiétude, soigneusement sollicito ---- sollicito, as, are - v. 1ère cj. - 1. remuer, agiter, ébranler 2. troubler 3. exciter à, provoquer à 4. solliciter, attirer sollicitos ---- sollicitus, a, um - adj. 1ère cl. - inquiet, soucieux sollicitus ---- sollicitus, a, um - adj. 1ère cl. - inquiet, soucieux sollicitusque solo ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul solos ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul soluere ---- soluo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - détacher, payer, dénouer (- nauem = lever l'ancre) soluimur ---- soluo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - détacher, payer, dénouer (- nauem = lever l'ancre) soluit ---- soluo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - détacher, payer, dénouer (- nauem = lever l'ancre) soluitur ---- soluo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - détacher, payer, dénouer (- nauem = lever l'ancre) solum ---- solum, i, n. - n. 2e decl. - le sol soluo ---- soluo, is, ere, ui, utum - v. 3e cj. - détacher, payer, dénouer (- nauem = lever l'ancre) solus ---- solus, a, um - adj. 1ère cl. - seul solutis ---- solutus, a, um - adj. 1ère cl. - évanoui, dégagé, libre, relâché, négligent solutum ---- solutus, a, um - adj. 1ère cl. - évanoui, dégagé, libre, relâché, négligent somne ---- somnus, i, m. - n. 2e decl. - sommeil somnia ---- somnium, ii, n. - n. 2e decl. - le rêve, le songe somnis ---- somnus, i, m. - n. 2e decl. - sommeil somno ---- somnus, i, m. - n. 2e decl. - sommeil somnos ---- somnus, i, m. - n. 2e decl. - sommeil sonandus ---- sono, as, are, sonui, sonitum - v. 1ère cj. - sonner, résonner, faire du bruit sonant ---- sono, as, are, sonui, sonitum - v. 1ère cj. - sonner, résonner, faire du bruit sonat ---- sono, as, are, sonui, sonitum - v. 1ère cj. - sonner, résonner, faire du bruit sonent ---- sono, as, are, sonui, sonitum - v. 1ère cj. - sonner, résonner, faire du bruit sonis ---- sonus, i, m. - n. 2e decl. - le son, la parole sono ---- sono, as, are, sonui, sonitum - v. 1ère cj. - sonner, résonner, faire du bruit sonos ---- sonus, i, m. - n. 2e decl. - le son, la parole sonuerunt sopori ---- sopor, oris, m. - n. 3e decl. - sommeil, torpeur, narcotique, breuvage soporifique sorbet ---- sorbeo, es, ere, - v. 2e cj. - boire, absorber sordibus ---- sordes, ium, f. - n. 3e decl. - l'ordure, la crasse, la saleté; les habits de deuil; le deuil sordida ---- sordidus, a, um - adj. 1ère cl. - sale, avare soror ---- soror, oris, f. - n. 3e decl. - soeur sororem ---- soror, oris, f. - n. 3e decl. - soeur sorores ---- soror, oris, f. - n. 3e decl. - soeur sorori ---- soror, oris, f. - n. 3e decl. - soeur sorte ---- sors, sortis, f. - n. 3e decl. - la réponse d'un oracle, le sort, la destinée sortem ---- sors, sortis, f. - n. 3e decl. - la réponse d'un oracle, le sort, la destinée spargat ---- spargo, is, ere, sparsi, sum - v. 3e cj. - 1. jeter çà et là, répandre 2. disperser, disséminer 3. parsemer, joncher spargentur ---- spargo, is, ere, sparsi, sum - v. 3e cj. - 1. jeter çà et là, répandre 2. disperser, disséminer 3. parsemer, joncher spargi ---- spargo, is, ere, sparsi, sum - v. 3e cj. - 1. jeter çà et là, répandre 2. disperser, disséminer 3. parsemer, joncher sparsa ---- spargo, is, ere, sparsi, sum - v. 3e cj. - 1. jeter çà et là, répandre 2. disperser, disséminer 3. parsemer, joncher sparsaque sparsere ---- spargo, is, ere, sparsi, sum - v. 3e cj. - 1. jeter çà et là, répandre 2. disperser, disséminer 3. parsemer, joncher sparsimus ---- spargo, is, ere, sparsi, sum - v. 3e cj. - 1. jeter çà et là, répandre 2. disperser, disséminer 3. parsemer, joncher sparsis ---- spargo, is, ere, sparsi, sum - v. 3e cj. - 1. jeter çà et là, répandre 2. disperser, disséminer 3. parsemer, joncher spatiare spatio ---- spatium, ii, n. - n. 2e decl. - la distance, l'espace (lieu ou temps) spatioque spatiosa ---- spatiosus, a, um - adj. 1ère cl. - spacieux, étendu, vaste spatiosior ---- spatiosus, a, um - adj. 1ère cl. - spacieux, étendu, vaste spatium ---- spatium, ii, n. - n. 2e decl. - la distance, l'espace (lieu ou temps) specie ---- species, ei, f - n. 5e decl. - l'apparence, l'aspect species ---- species, ei, f - n. 5e decl. - l'apparence, l'aspect speciosa ---- speciosus, a, um - adj. 1ère cl. - de bel aspect, brillant, spécieux specta ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectabere spectabunt ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectacula ---- spectaculum, i, n. - n. 2e decl. - 1. le spectacle, la vue, l'aspect 2. le spectacle (au cirque...) 3. (spectacula, orum, n. : les places au cirque, ...) spectantem ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectare ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectati ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectatum ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectauit ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectentur ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectes ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectet ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectetis ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder spectetur ---- specto, as, are - v. 1ère cj. - regarder speculo ---- speculum, i, n. - n. 2e decl. - miroir speculoque speculum ---- speculum, i, n. - n. 2e decl. - miroir spera ---- spero, as, are - v. 1ère cj. - espérer sperare ---- spero, as, are - v. 1ère cj. - espérer sperat ---- spero, as, are - v. 1ère cj. - espérer speret ---- spero, as, are - v. 1ère cj. - espérer speretque spes ---- spes, ei, f. - n. 5e decl. - espoir spesque spicula spina spiritus ---- spiritus, us, m. - n. 4e decl. - 1. l'air 2. le souffle 3. la vie 4. l'inspiration 5. la suffisance, l'arrogance, l'orgueil spisso splendent ---- splendeo, es, ere - v. 2e cj. - briller spoliatae ---- spolio, as, are - v. 1ère cj. - piller, dépouiller spoliis ---- spolium, i, n. - n. 2e decl. - la dépouille, le butin sponte ---- sponte, inv. - inv. - d'après la volonté de quelqu'un (mea, tua, sua -) stabiles ---- stabilis, e - adj. 2e cl. - immobile, en équilibre, où l'on est en équilibre, solide, durable stabit ---- sto, as, are, steti, statum - v. 1ère cj. - se tenir debout stamine stans ---- sto, as, are, steti, statum - v. 1ère cj. - se tenir debout stat ---- sto, as, are, steti, statum - v. 1ère cj. - se tenir debout statione ---- statio, onis, f. - n. 3e decl. - poste de garde stellas ---- stella, ae, f. - n. 1ère decl. - astre, étoile stent ---- sto, as, are, steti, statum - v. 1ère cj. - se tenir debout sterilis ---- sterilis, e - adj. 2e cl. - stérile stet ---- sto, as, are, steti, statum - v. 1ère cj. - se tenir debout stimulata ---- stimulo, as, are - v. 1ère cj. - aiguillonner, tourmenter, stimuler, exciter stimulis ---- stimulus, i, m. - n. 2e decl. - l'encouragement stipula straba strata ---- sterno, is, ere, stravi, stratum - v. 3e cj. - étendre à terre, abattre, renverser, joncher, couvrir, paver de (+ abl.). - lectum sternere : dresser un lit. - equum sternere : seller un cheval. - (viam) sternere : paver un chemin. - sterni (au passif) : s'étendre pour dormir. - humi stratus : étendu à terre. - aliquem leto (morte) sternere : étendre mort qqn, abattre qqn mortellement stricto ---- stringo, is, ere, strinxi, strictum - v. 3e cj. - tirer, dégainer studio ---- studium, ii, n. - n. 2e decl. - 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude studioque studiosa ---- studiosus, a, um - adj. 1ère cl. - appliqué à, qui s'interesse à, appliqué à l'étude studiose ---- studiose, adv. - inv. - avec passion stulta ---- stultus, a, um - adj. 1ère cl. - sot stulte ---- stultus, a, um - adj. 1ère cl. - sot stulti ---- stultus, a, um - adj. 1ère cl. - sot stultus ---- stultus, a, um - adj. 1ère cl. - sot stupet ---- stupeo, es, ere, stupui - v. 2e cj. - demeurer immobile, stupide stupor ---- stupor, oris, m. - n. 3e decl. - l'étonnement stupri ---- stuprum, i, n. - n. 2e decl. - le déshonneur, l'opprobre, les relations coupables stupro ---- stupro, as, are - v. 1ère cj. - souiller, faire violence styga stygias ---- stygius, a, um - adj. 1ère cl. - du Styx sua ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suae ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suam ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suas ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur sub ---- sub, prép. - inv. - + Abl. : sous subdere ---- subdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. mettre sous, placer sous 2. soumettre, assujettir 3. mettre en remplacement subdita ---- subdo, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. mettre sous, placer sous 2. soumettre, assujettir 3. mettre en remplacement subdola ---- subdolus, a, um - adj. 1ère cl. - rusé subducitur ---- subduco, is, ere, duxi, ductum - v. 3e cj. - retirer, soustraire subeat ---- subeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - aller sous, se présenter à, entrer dans suberit ---- subsum, es, esse, fui, - v. irr. - être dessous, être dans le voisinage subest ---- subsum, es, esse, fui, - v. irr. - être dessous, être dans le voisinage subestur subiectus ---- subiicio, is, ere, ieci, iectum - v. 4e cj. bis - jeter, mettre sous, placer sous, soumettre, assujettir subit ---- subeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - aller sous, se présenter à, entrer dans subita ---- subitus, a, um - adj. 1ère cl. - soudain, subit subito ---- subito, inv. - inv. - subitement, soudain subitus ---- subitus, a, um - adj. 1ère cl. - soudain, subit sublatam ---- sublatus, a, um - adj. 1ère cl. - élevé, fort subrubet subsecuisse suburbanae suburbano ---- suburbanum, i, n. - n. 2e decl. - propriété succinctae ---- succingo, is, ere, cinxi, cinctum - v. 3e cj. - ceindre, entourer, garnir succinctos ---- succingo, is, ere, cinxi, cinctum - v. 3e cj. - ceindre, entourer, garnir succubuit ---- succumbo, is, ere, cubui, cubitum - v. 3e cj. - s'affaisser sous, s'avouer vaincu succumbere ---- succumbo, is, ere, cubui, cubitum - v. 3e cj. - s'affaisser sous, s'avouer vaincu suci ---- sucus, i, m. - n. 2e decl. - sève, suc suco ---- sucus, i, m. - n. 2e decl. - sève, suc sucos ---- sucus, i, m. - n. 2e decl. - sève, suc sucus ---- sucus, i, m. - n. 2e decl. - sève, suc sufficit ---- sufficio, is, ere, feci, fectum - v. 4e cj. bis - fournir, suffire - imprégner sui ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pron. possessif : le sien, le leur; pron. réfléchi : vide lemme SUI; suis ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur sulci ---- sulcus, i, m. - n. 2e decl. - labour, sillon sulpur ---- sulpur, uris, n. - n. 3e decl. - le souffre sulpure ---- sulpur, uris, n. - n. 3e decl. - le souffre sum ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a sumant ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumantur ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumat ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sume ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumendae ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumere ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumes ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumet ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumi ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumit ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumite ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre summa ---- summa, ae, f. - n. 1ère decl. - l'ensemble summisse ---- summisse, adv. - inv. - modestement, humblement summo ---- summus, a, um - adj. 1ère cl. - superlatif de magnus. très grand, extrême summos ---- summus, a, um - adj. 1ère cl. - superlatif de magnus. très grand, extrême summotis ---- summoueo, es, ere, moui, motum - v. 2e cj. - éloigner, écarter summum ---- summus, a, um - adj. 1ère cl. - superlatif de magnus. très grand, extrême sumpserat ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumpsisse ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumpsit ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumpta ---- sumo, is, ere, sumpsi, sumptum - v. 3e cj. - 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre sumus ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a sunt ---- sum, es, esse, fui - v. irr. - être ; en tête de phrase : il y a suo ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suos ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur superant ---- supero, as, are - v. 1ère cj. - vaincre superarit superat ---- supero, as, are - v. 1ère cj. - vaincre superba ---- superbus, a, um - adj. 1ère cl. - orgueilleux superbia ---- superbia, ae, f. - n. 1ère decl. - orgueil, fierté superbit ---- superbio, is, ire - v. 4e cj. - être orgueilleux, s'enorgueillir; être fier superbo ---- superbus, a, um - adj. 1ère cl. - orgueilleux supercilii ---- supercilium, i, n. - n. 2e decl. - le sourcil supercilio ---- supercilium, i, n. - n. 2e decl. - le sourcil superes ---- supero, as, are - v. 1ère cj. - vaincre superest ---- supersum, es, esse, fui - v. irr. - demeurer, survivre superque superstes ---- superstes, itis - adj. 2e cl. - qui reste, qui survit, survivant superstitio ---- superstitio, ionis, f. - n. 3e decl. - la superstition supersunt ---- supersum, es, esse, fui - v. irr. - demeurer, survivre supplex ---- supplex, plicis - adj. 2e cl. - suppliant supprime ---- supprimo (2), is, ere, pressi, pressum - v. 3e cj. - contenir, arrêter, supprimer sura surdas ---- surdus, a, um - adj. 1ère cl. - sourd surge ---- surgo, is, ere, surrexi, surrectum - v. 3e cj. - se lever surges ---- surgo, is, ere, surrexi, surrectum - v. 3e cj. - se lever surgit ---- surgo, is, ere, surrexi, surrectum - v. 3e cj. - se lever suscepta ---- suscipio, is, ere, cepi, ceptum - v. 4e cj. bis - 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir 3. entreprendre. bellum - : entreprendre une guerre suscitat ---- suscito, as, are - v. 1ère cj. - élever, réveiller suspectas ---- suspicio (2), is, ere, spexi, spectum - v. 4e cj. bis - regarder au-dessus, soupçonner, estimer suspirans suspiret sustineamque sustineat ---- sustineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - soutenir, supporter sustineatur sustinet ---- sustineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - soutenir, supporter sustinuisse ---- sustineo, es, ere, tinui, tentum - v. 2e cj. - soutenir, supporter sustulit ---- tollo, is, tollere, sustuli, sublatum - v. 3e cj. - 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer suum ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur suus ---- suus, a, um - adj. 1ère cl. - adj. : son; pronom : le sien, le leur syro tabella ---- tabella, ae, f. - n. 1ère decl. - tablette tabellas ---- tabella, ae, f. - n. 1ère decl. - tablette tabellis ---- tabella, ae, f. - n. 1ère decl. - tablette tabuerant tabulaeque tabulas ---- tabula, ae, f. - n. 1ère decl. - table, tablette, tableau, planche taceant ---- taceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - se taire taceas ---- taceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - se taire tacenda ---- taceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - se taire tacens ---- taceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - se taire taceri ---- taceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - se taire tacita ---- taceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - se taire tacitis ---- taceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - se taire tacito ---- taceo, es, ere, cui, citum - v. 2e cj. - se taire taciturna tacitus ---- tacitus, a, um - adj. 1ère cl. - tacite, muet tacta ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tacto ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher taedeat taedia ---- taedium, ii, n. - n. 2e decl. - l'ennui, le dégoût talaioniae tale ---- talis, e - adj. 2e cl. - tel ; ... qualis : tel.. que talem ---- talis, e - adj. 2e cl. - tel ; ... qualis : tel.. que tali ---- talis, e - adj. 2e cl. - tel ; ... qualis : tel.. que talia ---- talis, e - adj. 2e cl. - tel ; ... qualis : tel.. que talibus ---- talis, e - adj. 2e cl. - tel ; ... qualis : tel.. que talis ---- talis, e - adj. 2e cl. - tel ; ... qualis : tel.. que talorum ---- talus, i, m. - n. 2e decl. - cheville, talon, osselet, dé talos ---- talus, i, m. - n. 2e decl. - cheville, talon, osselet, dé tam ---- tam, adv. - inv. - si, autant tamen ---- tamen, adv. - inv. - cependant tamque tangar ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tangas ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tangat ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tange ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tangenda ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tangere ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tanget ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tangi ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tangit ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tangitque tangunt ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tanta ---- tantus, a, um - adj. 1ère cl. - si grand ; -... ut : si grand... que tantalus tanti ---- tantus, a, um - adj. 1ère cl. - si grand ; -... ut : si grand... que tanto ---- tanto, adv. - inv. - suivi d'un comparatif = autant, d'autant tantum ---- tantum, adv. - inv. - tant de, tellement ; seulement tantus ---- tantus, a, um - adj. 1ère cl. - si grand ; -... ut : si grand... que tarda ---- tardus, a, um - adj. 1ère cl. - lent, mou, stupide tardet ---- tardo, as, are - v. 1ère cj. - ralentir tardior ---- tardus, a, um - adj. 1ère cl. - lent, mou, stupide tardis ---- tardus, a, um - adj. 1ère cl. - lent, mou, stupide tartareosque tatio tauri ---- taurus, i, m. - n. 2e decl. - taureau tauro ---- taurus, i, m. - n. 2e decl. - taureau taurorum ---- taurus, i, m. - n. 2e decl. - taureau taurum ---- taurus, i, m. - n. 2e decl. - taureau taurus ---- taurus, i, m. - n. 2e decl. - taureau te ---- tu, tui, pron. - pron. - tu, te, toi tecmessa tecmessam tecta ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger tectaque tectis ---- tectum, i, n. - n. 2e decl. - toit, maison tectius tecto ---- tectum, i, n. - n. 2e decl. - toit, maison tectus ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger tecum ---- tecum, = cum te - inv. - avec toi tegant ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger tegantur ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger tegas ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger tegat ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger tegeaea tegebant ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger tegente ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger tegi ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger tegis ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger tegit ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger tegula ---- tegula, ae, f. - n. 1ère decl. - la tuile tegumen teguntur ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger teia tela ---- tela, ae, f. - n. 1ère decl. - toile ; Tela : la Toile, c'est à dire Internet telamonius telaque telis ---- telum, i, n. - n. 2e decl. - trait (javelot ou flèche) tellus ---- tellus, uris, f. - n. 3e decl. - terre, sol, terrain, pays telumque temerarius ---- temerarius, a, um - adj. 1ère cl. - qui arrive au hasard, accidentel, inconsidéré temerauit ---- temero, as, are - v. 1ère cj. - se méconduire, dédhonorer, profaner, souiller, violer, outrager temnenda templa ---- templum, i, n. - n. 2e decl. - temple templis ---- templum, i, n. - n. 2e decl. - temple templo ---- templum, i, n. - n. 2e decl. - temple templum ---- templum, i, n. - n. 2e decl. - temple tempora ---- tempus, oris, n. - n. 3e decl. - 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation tempore ---- tempus, oris, n. - n. 3e decl. - 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation temptabimus ---- tempto, as, are - v. 1ère cj. - chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer temptanda ---- tempto, as, are - v. 1ère cj. - chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer temptata ---- tempto, as, are - v. 1ère cj. - chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer temptatam ---- tempto, as, are - v. 1ère cj. - chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer temptent ---- tempto, as, are - v. 1ère cj. - chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer temptes ---- tempto, as, are - v. 1ère cj. - chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer temptet ---- tempto, as, are - v. 1ère cj. - chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer tempus ---- tempus, oris, n. - n. 3e decl. - 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation tempusque tendat ---- tendo, is, ere, tetendi, tensum - v. 3e cj. - tendre tende ---- tendo, is, ere, tetendi, tensum - v. 3e cj. - tendre tendit ---- tendo, is, ere, tetendi, tensum - v. 3e cj. - tendre tene ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher teneas ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher teneat ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher teneatur tenebat ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenebis ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenebras ---- tenebra, arum, f. - n. 1ère decl. - ténèbres tenenda ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenens ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenent ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenente ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tener ---- tener, era, erum - adj. 1ère cl. - tendre tenerae ---- tener, era, erum - adj. 1ère cl. - tendre teneras ---- tener, era, erum - adj. 1ère cl. - tendre tenere ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher teneri ---- tener, era, erum - adj. 1ère cl. - tendre teneris ---- tener, era, erum - adj. 1ère cl. - tendre tenero ---- tener, era, erum - adj. 1ère cl. - tendre teneros ---- tener, era, erum - adj. 1ère cl. - tendre tenerrima tenerum ---- tener, era, erum - adj. 1ère cl. - tendre tenet ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenetur ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenor tentoria ---- tentorium, i, n. - n. 2e decl. - tente tenuabit ---- tenuo, as, are - v. 1ère cj. - amincir tenuantur ---- tenuo, as, are - v. 1ère cj. - amincir tenues ---- tenuis, e - adj. 2e cl. - mince, fin, léger, faible ; subtil, délicat; misérable, pauvre tenui ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenuisse ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenuisset ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tenuissima ---- tenuis, e - adj. 2e cl. - mince, fin, léger, faible ; subtil, délicat; misérable, pauvre tenuit ---- teneo, es, ere, ui, tentum - v. 2e cj. - tenir, retenir, empêcher tepenti ---- tepeo, es, ere - v. 2e cj. - être tiède tepidamque tepido ---- tepidus, a, um - adj. 1ère cl. - tiède tepidos ---- tepidus, a, um - adj. 1ère cl. - tiède tepidus ---- tepidus, a, um - adj. 1ère cl. - tiède teque ter ---- ter, inv. - inv. - trois fois teras ---- terni, ae, a - adj. 1ère cl. - chacun trois terenda ---- tero, is, ere, triui, tritum - v. 3e cj. - frotter, broyer ; tempus - : passer le temps teretes ---- teres, teretis - adj. 2e cl. - arrondi, tourné tereti ---- teres, teretis - adj. 2e cl. - arrondi, tourné teretur ---- tero, is, ere, triui, tritum - v. 3e cj. - frotter, broyer ; tempus - : passer le temps terga ---- tergum, i, n. - n. 2e decl. - dos tergaque tergeminumque tergo ---- tergo, is, ere, tersi, tersum - v. 3e cj. - essuyer tergum ---- tergum, i, n. - n. 2e decl. - dos terna ---- ternus, ae, a - adj. 1ère cl. - chacun trois ternos ---- ternus, ae, a - adj. 1ère cl. - chacun trois terque terra ---- terra, ae, f. - n. 1ère decl. - terre terrae ---- terra, ae, f. - n. 1ère decl. - terre terraque terras ---- terra, ae, f. - n. 1ère decl. - terre terribili ---- terribilis, e - adj. 2e cl. - effrayant terris ---- terra, ae, f. - n. 1ère decl. - terre territus ---- terreo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - 1. effrayer, épouvanter 2. mettre en fuite, chasser terrore ---- terror, oris, m. - n. 3e decl. - terreur, effroi, épouvante tertius ---- tertius, a, um - adj. 1ère cl. - troisième tertivs teruntur ---- tero, is, ere, triui, tritum - v. 3e cj. - frotter, broyer ; tempus - : passer le temps tessera testa teste ---- testis, is, m. - n. 3e decl. - témoin testes ---- testis, is, m. - n. 3e decl. - témoin testificere testor ---- testor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - témoigner, attester, démontrer testudine tetigit ---- tango, is, ere, tetigi, tactum - v. 3e cj. - toucher tetricae texerat ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger texisse ---- tego, is, ere, texi, tectum - v. 3e cj. - 1. couvrir, recouvrir 2. cacher, abriter 3. garantir, protéger thaide thalami ---- thalamus, i, m. - n. 2e decl. - chambre, lit thalamo ---- thalamus, i, m. - n. 2e decl. - chambre, lit thalamoque thalamos ---- thalamus, i, m. - n. 2e decl. - chambre, lit thalea thamyram theatra ---- theatrum, i, n. - n. 2e decl. - théâtre theatris ---- theatrum, i, n. - n. 2e decl. - théâtre theatro ---- theatrum, i, n. - n. 2e decl. - théâtre thebais therapnaeae thesea thesei theseo theseu theseus thracen thrasius threicia threiciamue threicio thyesteo thyestiaden thyma thyrso ---- thyrsus, i, m. - n. 2e decl. - thyrse thyrsos ---- thyrsus, i, m. - n. 2e decl. - thyrse tibi ---- tu, tui, pron. - pron. - tu, te, toi tibia ---- tibia, ae, f. - n. 1ère decl. - tibia, flûte tibicine ---- tibicen, inis, m. - n. 3e decl. - flûtiste tibulle tigres ---- tigris (2), is, m. - n. 3e decl. - tigre tigresque tigribus ---- tigris (2), is, m. - n. 3e decl. - tigre tigris ---- tigris, idis, m. - n. 3e decl. - tigre timeat ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timenda ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timentis ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timere ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timeret ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timet ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timete ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timeto ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timida ---- timidus, a, um - adj. 1ère cl. - craintif timidas ---- timidus, a, um - adj. 1ère cl. - craintif timide ---- timidus, a, um - adj. 1ère cl. - craintif timidi ---- timidus, a, um - adj. 1ère cl. - craintif timidis ---- timidus, a, um - adj. 1ère cl. - craintif timidissima ---- timidus, a, um - adj. 1ère cl. - craintif timor ---- timor, oris, m. - n. 3e decl. - peur timore ---- timor, oris, m. - n. 3e decl. - peur timori ---- timor, oris, m. - n. 3e decl. - peur timoris ---- timor, oris, m. - n. 3e decl. - peur timuere ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timuisse ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre timuit ---- timeo, es, ere, timui - v. 2e cj. - craindre tincta ---- tingo, is, ere, tinxi, tinctum - v. 3e cj. - mouiller, teindre tingit ---- tingo, is, ere, tinxi, tinctum - v. 3e cj. - mouiller, teindre tiphys tironi ---- tiro, onis, m. - n. 3e decl. - le jeune soldat, le débutant, l'apprenti tirynthius titubet ---- titubo, as, are - v. 1ère cj. - chanceler titulos ---- titulus, i, m. - n. 2e decl. - le titre, l'inscription, l'affiche titulus ---- titulus, i, m. - n. 2e decl. - le titre, l'inscription, l'affiche toga ---- toga, ae, f. - n. 1ère decl. - toge tolerate ---- tolero, as, are - v. 1ère cj. - 1. porter, supporter 2. soutenir, maintenir 3. résister à tolle ---- tollo, is, tollere, sustuli, sublatum - v. 3e cj. - 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer tolles ---- tollo, is, tollere, sustuli, sublatum - v. 3e cj. - 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer tollitur ---- tollo, is, tollere, sustuli, sublatum - v. 3e cj. - 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer tonsura ---- tondeo, es, ere, totondi, tonsum - v. 2e cj. - raser, tondre, brouter tori ---- torus, i, m. - n. 2e decl. - renflement, muscle saillant ; lit toro ---- torus, i, m. - n. 2e decl. - renflement, muscle saillant ; lit torpent ---- torpeo, es, ere - v. 2e cj. - être engourdi, raidi, immobile torpet ---- torpeo, es, ere - v. 2e cj. - être engourdi, raidi, immobile torquebat ---- torqueo, es, ere, torsi, tortum - v. 2e cj. - 1. tordre, tourne , lancer 2. tourmenter, torturer torquere ---- torqueo, es, ere, torsi, tortum - v. 2e cj. - 1. tordre, tourne , lancer 2. tourmenter, torturer torruit ---- torreo, es, ere, torrui, tostum - v. 2e cj. - 1. sécher, dessécher 2. brûler, griller torserit ---- torqueo, es, ere, torsi, tortum - v. 2e cj. - 1. tordre, tourne , lancer 2. tourmenter, torturer torsit ---- torqueo, es, ere, torsi, tortum - v. 2e cj. - 1. tordre, tourne , lancer 2. tourmenter, torturer torte ---- tortus, a, um - adj. 1ère cl. - tordu, sinueux torua ---- toruus, a, um - adj. 1ère cl. - de travers toruis ---- toruus, a, um - adj. 1ère cl. - de travers torum ---- torus, i, m. - n. 2e decl. - renflement, muscle saillant ; lit toruos ---- toruus, a, um - adj. 1ère cl. - de travers tot ---- tot, adv. - inv. - tant, si nombreux tota ---- totus, a, um - adj. 1ère cl. - tout entier totas ---- totus, a, um - adj. 1ère cl. - tout entier totidem ---- totidem, inv. - inv. - tout autant que ; ... quot : autant... autant totiens ---- totiens, inv. - inv. - tant de fois ; ... quotiens : autant de fois... que totis ---- totus, a, um - adj. 1ère cl. - tout entier toto ---- totus, a, um - adj. 1ère cl. - tout entier tractabat ---- tracto, as, are - v. 1ère cj. - toucher; manier, prendre soin, ; se comporter, s'occuper de tractat ---- tracto, as, are - v. 1ère cj. - toucher; manier, prendre soin, ; se comporter, s'occuper de tradantur ---- trado, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner tradis ---- trado, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner traditur ---- trado, is, ere, didi, ditum - v. 3e cj. - 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner trahat ---- traho, is, ere, traxi, tractum - v. 3e cj. - 1. tirer 2. solliciter, attirer 3. traîner 4. extraire 5. allonger, prolonger 6. différer, retarder trahi ---- traho, is, ere, traxi, tractum - v. 3e cj. - 1. tirer 2. solliciter, attirer 3. traîner 4. extraire 5. allonger, prolonger 6. différer, retarder trahunt ---- traho, is, ere, traxi, tractum - v. 3e cj. - 1. tirer 2. solliciter, attirer 3. traîner 4. extraire 5. allonger, prolonger 6. différer, retarder tranantur ---- trano, as, are - v. 1ère cj. - nager à travers transfer transire ---- transeo, is, ire, ii, itum - v. irr. - passer, traverser transnabas ---- transno, as, are - v. 1ère cj. - nager à travers transnabimus ---- transno, as, are - v. 1ère cj. - nager à travers tremit ---- tremo, is, ere, ui, - - v. 3e cj. - trembler, être agité tremula ---- tremulus, a, um - adj. 1ère cl. - tremblant, agité tremulo ---- tremulus, a, um - adj. 1ère cl. - tremblant, agité trepidat ---- trepido, as, are - v. 1ère cj. - trembler, s'agiter, de démener trepidi ---- trepidus, a, um - adj. 1ère cl. - tremblant, frémissant trepidos ---- trepidus, a, um - adj. 1ère cl. - tremblant, frémissant trepidum ---- trepidus, a, um - adj. 1ère cl. - tremblant, frémissant tres ---- tres, ium - adj. 2e cl. - trois tribuisset ---- tribuo, is, ere, bui, butum - v. 3e cj. - accorder, attribuer tribuit ---- tribuo, is, ere, bui, butum - v. 3e cj. - accorder, attribuer tribus ---- tribus, us, m. - n. 4e decl. - la tribu tripodes ---- tripus, odis, m. - n. 3e decl. - le trépied tristis ---- tristis, e - adj. 2e cl. - 1. triste, affligé 2. sombre, sévère, morose trita ---- tero, is, ere, triui, tritum - v. 3e cj. - frotter, broyer ; tempus - : passer le temps tritaque tritis ---- tero, is, ere, triui, tritum - v. 3e cj. - frotter, broyer ; tempus - : passer le temps trochique troia troiae troice truces ---- trux, trucis - adj. 2e cl. - farouche, sauvage trux ---- trux, trucis - adj. 2e cl. - farouche, sauvage tu ---- tu, tui, pron. - pron. - tu, te, toi tua ---- tuus, a, um - adj. 1ère cl. - ton tuae ---- tuus, a, um - adj. 1ère cl. - ton tuam ---- tuus, a, um - adj. 1ère cl. - ton tuas ---- tuus, a, um - adj. 1ère cl. - ton tueare tuenda tuere ---- tueor, eris, eri, tuitus sum - v. dép 2e cj. - protéger tueri ---- tueor, eris, eri, tuitus sum - v. dép 2e cj. - protéger tui ---- tuus, a, um - adj. 1ère cl. - ton tuis ---- tuus, a, um - adj. 1ère cl. - ton tulerant ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter tulere ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter tulerit ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter tulit ---- fero, fers, ferre, tuli, latum - v. 3e cj. - porter, supporter, rapporter tum ---- tum, adv. - inv. - alors tument ---- tumeo, es, ere - v. 2e cj. - être gonglé, enflé tumet ---- tumeo, es, ere - v. 2e cj. - être gonglé, enflé tumidos ---- tumidus, , a, um - adj. 1ère cl. - gonflé, enflé tunc ---- tunc, adv. - inv. - alors tundens ---- tundo, is, ere, tutudi, tunsum - v. 3e cj. - frapper, battre; piler, broyer; assomer, fatiguer tunica ---- tunica, ae, f. - n. 1ère decl. - tunique tunicam ---- tunica, ae, f. - n. 1ère decl. - tunique tunicas ---- tunica, ae, f. - n. 1ère decl. - tunique tunicasue tunicata tunicisque tuo ---- tuus, a, um - adj. 1ère cl. - ton tuorum ---- tuus, a, um - adj. 1ère cl. - ton tuos ---- tuus, a, um - adj. 1ère cl. - ton tura turba ---- turba, ae, f. - n. 1ère decl. - foule, désordre, émoi turbae ---- turba, ae, f. - n. 1ère decl. - foule, désordre, émoi turbasse ---- turbo, as, are - v. 1ère cj. - troubler turbatus ---- turbatus, a, um - adj. 1ère cl. - troublé, agité turbet ---- turbo, as, are - v. 1ère cj. - troubler turbida ---- turbidus, a, um - adj. 1ère cl. - troublé turdoque turgida ---- turgidus, a, um - adj. 1ère cl. - gonflé, enflé turicremas turmae ---- turma, ae, f. - n. 1ère decl. - la turme, l'escadron (30 hommes) turpe ---- turpe, inv. - inv. - honteusement turpesque turpia ---- turpis, e - adj. 2e cl. - honteux turpior ---- turpis, e - adj. 2e cl. - honteux turpis ---- turpis, e - adj. 2e cl. - honteux turpiter ---- turpiter, adv. - inv. - honteusement turres ---- turris, is, f. - n. 3e decl. - tour turri ---- turris, is, f. - n. 3e decl. - tour tusco tuscus tuta ---- tutus, a, um - adj. 1ère cl. - en sécurité, sûr tutam ---- tutus, a, um - adj. 1ère cl. - en sécurité, sûr tuti ---- tutus, a, um - adj. 1ère cl. - en sécurité, sûr tuto ---- tuto, inv. - inv. - sans risque, en sécurité tutum ---- tutus, a, um - adj. 1ère cl. - en sécurité, sûr tutus ---- tutus, a, um - adj. 1ère cl. - en sécurité, sûr tuum ---- tuus, a, um - adj. 1ère cl. - ton tuus ---- tuus, a, um - adj. 1ère cl. - ton tuusque tympana ---- tympanum, i, n. - n. 2e decl. - tambourin tyndari tyndaris tyriis tyrio tyrios uacca ---- uacca, ae, f. - n. 1ère decl. - vache uaccae ---- uacca, ae, f. - n. 1ère decl. - vache uaccam ---- uacca, ae, f. - n. 1ère decl. - vache uaccas ---- uacca, ae, f. - n. 1ère decl. - vache uacuas ---- uacuus, a, um - adj. 1ère cl. - vide uacuis ---- uacuus, a, um - adj. 1ère cl. - vide uacuo ---- uacuus, a, um - adj. 1ère cl. - vide uadam ---- uado, is, ere - v. 3e cj. - aller uadis ---- uadum, i, n. - n. 2e decl. - le bas-fond uadum ---- uadum, i, n. - n. 2e decl. - le bas-fond uafer ---- uafer, fra, frum - adj. 1ère cl. - rusé, adroit uafri ---- uafer, fra, frum - adj. 1ère cl. - rusé, adroit uagos ---- uagus, a, um - adj. 1ère cl. - vagabond, errant, nomade, incertain, indéfini, déréglé uagus ---- uagus, a, um - adj. 1ère cl. - vagabond, errant, nomade, incertain, indéfini, déréglé ualeat ---- ualeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avoir de la valeur, être fort ualebat ---- ualeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avoir de la valeur, être fort ualens ---- ualeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avoir de la valeur, être fort ualentes ---- ualeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avoir de la valeur, être fort ualet ---- ualeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avoir de la valeur, être fort ualidoque ualle ---- uallis, is, m. - n. 3e decl. - la vallée uallibus ---- uallis, is, m. - n. 3e decl. - la vallée ualuisse ---- ualeo, es, ere, ui, itum - v. 2e cj. - avoir de la valeur, être fort uana ---- uanus, a, um - adj. 1ère cl. - vide, creux, vain, sans consistance uarica uastas ---- uastus, a, um - adj. 1ère cl. - vide, désert, désolé, vaste uasto ---- uasto, as, are - v. 1ère cj. - dévaster uate uatem uates uati uatibus uatum uber ---- uber, eris, n. - n. 3e decl. - sein, mammelle ubera ---- uber, eris, n. - n. 3e decl. - sein, mammelle uberiore ubi ---- ubi, adv. - inv. - où; conj. quand ubique ---- ubique, adv. - inv. - partout uda ---- udus, a, um - adj. 1ère cl. - humide udas ---- udus, a, um - adj. 1ère cl. - humide uecta ---- uecto, as, are - v. 1ère cj. - transporter uector ---- uecto, as, are - v. 1ère cj. - transporter uehatur ---- ueho, is, ere, uexi, uectum - v. 3e cj. - transporter uehit ---- ueho, is, ere, uexi, uectum - v. 3e cj. - transporter uel ---- uel, adv. - inv. - ou, ou bien, même, notamment (uel... uel... : soit... soit...) uela ---- uelo, as, are - v. 1ère cj. - voiler, couvrir, envelopper, cacher uelamina ---- uelamen, inis, n. - n. 3e decl. - la couverture, le vêtement, la robe uelat ---- uelo, as, are - v. 1ère cj. - voiler, couvrir, envelopper, cacher uelata ---- uelo, as, are - v. 1ère cj. - voiler, couvrir, envelopper, cacher uelatur ---- uelo, as, are - v. 1ère cj. - voiler, couvrir, envelopper, cacher uelim ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uelint ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uelis ---- uelum, i, n. - n. 2e decl. - la voile uelit ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uellere ---- uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum - v. 3e cj. - épiler uelleribus ---- uellus, eris, n. - n. 3e decl. - bandelette de laine uelles ---- uello, is, ere, uelli/uulsi, uulsum - v. 3e cj. - épiler uelo ---- uelo, as, are - v. 1ère cj. - voiler, couvrir, envelopper, cacher uelociter ---- uelociter, adv. - inv. - rapidement uelocius ueloque uelut ---- uelut, inv. - inv. - comme uenae ---- uena, ae, f. - n. 1ère decl. - la veine uenare ---- uenor, aris, ari - v. dép 1ère cj. - chasser uenatibus ---- uenatus, us, m. - n. 4e decl. - la chasse uenator ---- uenator, oris, m. - n. 3e decl. - chasseur uenena ---- ueneno, as, are - v. 1ère cj. - 1. empoisonner, imprégner de poison 2. teindre uenerabile ---- uenerabilis, e - adj. 2e cl. - vénérable, respectable uenerat ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenerem ---- uenus, eris, f. - n. 3e decl. - le charme, l'attrait uenerere ueneris ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir ueni ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir ueniam ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir ueniant ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenias ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir ueniat ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir ueniatque uenient ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenies ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir ueniet ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenio ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenire ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenires ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenis ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenisse ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenistis uenit ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir ueniunt ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenti ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uentis ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uento ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uentos ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uenturam ---- uenio, is, ire, ueni, uentum - v. 4e cj. - venir uentus ---- uentus, i, m. - n. 2e decl. - vent uenus ---- uenus, eris, f. - n. 3e decl. - le charme, l'attrait uera ---- uerus, a, um - adj. 1ère cl. - vrai uerba uerbaque uerbera ---- uerbera, um, n. - n. 3e decl. - les coups uerbis uere ---- uere, adv. - inv. - vraiment uerecundi ---- uerecundus, a, um - adj. 1ère cl. - modeste, timide, réservé, pudique uernos ---- uernus, a, um - adj. 1ère cl. - printanier uero ---- uero, inv. - inv. - mais ueros ---- uir, uiri, m. - n. 2e decl. - homme ( par opp. à mulier, femme ), mari. uersandus ---- uerso, as, are - v. 1ère cj. - 1. tourner souvent, faire tourner, remuer 2. plier 3. présenter de façons diverses uersantur ---- uersor, aris, ari, atus sum - v. dép 1ère cj. - 1. se trouver habituellement, vivre 2. s'occuper de, s'appliquer à uersat ---- uerso, as, are - v. 1ère cj. - 1. tourner souvent, faire tourner, remuer 2. plier 3. présenter de façons diverses uersis ---- uerro, is, ere, -, uersum - v. 3e cj. - balayer uersus ---- uersus, us, m., - n. 4e decl. - 1. le sillon 2. la ligne, le vers uerus ---- uerus, a, um - adj. 1ère cl. - vrai uesanis ---- uesanus, a, um - adj. 1ère cl. - insensé, fou uesper ---- uesper, eri, m. - n. 2e decl. - soir ueste ---- uestis, is, f. - n. 3e decl. - vêtement uestes ---- uestis, is, f. - n. 3e decl. - vêtement uestibus ---- uestis, is, f. - n. 3e decl. - vêtement uestigia ---- uestigium, ii, n. - n. 2e decl. - trace de pas, trace uestis ---- uestis, is, f. - n. 3e decl. - vêtement uestitae uestra ---- uester, tra, trum - adj. 1ère cl. - votre uestrae ---- uester, tra, trum - adj. 1ère cl. - votre uestras ---- uester, tra, trum - adj. 1ère cl. - votre uestri ---- uester, tra, trum - adj. 1ère cl. - votre uestris ---- uester, tra, trum - adj. 1ère cl. - votre uestro ---- uester, tra, trum - adj. 1ère cl. - votre uestros ---- uester, tra, trum - adj. 1ère cl. - votre uestrum ---- uester, tra, trum - adj. 1ère cl. - votre uetantur ---- ueto, as, are, ui, itum - v. 1ère cj. - interdire uetat ---- ueto, as, are, ui, itum - v. 1ère cj. - interdire ueteres ---- uetus, ueteris - adj. 2e cl. - vieux uetet ---- ueto, as, are, ui, itum - v. 1ère cj. - interdire uetiti uetito ueto ---- ueto, as, are, ui, itum - v. 1ère cj. - interdire uetus ---- uetus, ueteris - adj. 2e cl. - vieux uetustas ---- uetustas, atis, f. - n. 3e decl. - la vieillesse, la vétusté uetustus ---- uetustus, a, um - adj. 1ère cl. - ancien, vieux uia ---- uia, ae, f. - n. 1ère decl. - route, chemin, voyage uiae ---- uia, ae, f. - n. 1ère decl. - route, chemin, voyage uiam ---- uia, ae, f. - n. 1ère decl. - route, chemin, voyage uias ---- uia, ae, f. - n. 1ère decl. - route, chemin, voyage uicem ---- uicis, gén, acc. uicem - n. 3e decl. - tour, retour uicino ---- uicinus, a, um - adj. 1ère cl. - voisin uicisse ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uicit ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uicta ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uictam ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uicti ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uictima ---- uictima, ae, f. - n. 1ère decl. - victime uicto ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uictor ---- uictor, oris, m. - n. 3e decl. - vainqueur uictore ---- uictor, oris, m. - n. 3e decl. - vainqueur uictoria ---- uictoria, ae, f. - n. 1ère decl. - victoire uictos ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uictrices uictus ---- uictus, us, m. - n. 4e decl. - nourriture uide ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uideantur ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uideare uideat ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidebere uidebit ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidebitur ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidemus ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidenda ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidendam ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidendus ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uideo ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uideor ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uiderat ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidere ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uides ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uideto ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidetur ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uidi ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uidit ---- uideo, es, ere, uidi, uisum - v. 2e cj. - voir (uideor, eris, eri, uisus sum : paraître, sembler) uiduos ---- uiduus, a, um - adj. 1ère cl. - privé de, veuf, veuve uigil ---- uigil, ilis - adj. 2e cl. - éveillé, qui tient éveillé uigilare ---- uigilo, as, are - v. 1ère cj. - veiller, être éveillé, être attentif uigilatae ---- uigilo, as, are - v. 1ère cj. - veiller, être éveillé, être attentif uigilatum ---- uigilo, as, are - v. 1ère cj. - veiller, être éveillé, être attentif uigiles ---- uigil, ilis - adj. 2e cl. - éveillé, qui tient éveillé uilis ---- uilis, e - adj. 2e cl. - de peu de prix, vil uillis ---- uilla, ae, f. - n. 1ère decl. - maison de campagne, domaine uimque uina ---- uinum, i, n. - n. 2e decl. - vin uincant ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uincantur ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uincas ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uincat ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uincere ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uinces ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uinci ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uincis ---- uinco, is, ere, uici, uictum - v. 3e cj. - vaincre uinclis ---- uinclum, i, n. - n. 2e decl. - le lien, l'attache uincta ---- uincio, is, ire, uinxi, uinctum - v. 4e cj. - enchaîner uincto ---- uincio, is, ire, uinxi, uinctum - v. 4e cj. - enchaîner uincula ---- uinculum, i, n. - n. 2e decl. - lien, chaîne uindex ---- uindex, icis, m. - n. 3e decl. - le défenseur, le justicier uindicta ---- uindicta, ae, f. - n. 1ère decl. - baguette, action de revendiquer, affranchissement, délivrance, vengeance, punition uinis ---- uinum, i, n. - n. 2e decl. - vin uino ---- uinum, i, n. - n. 2e decl. - vin uinosi uiolae uiolare ---- uiolo, as, are - v. 1ère cj. - traiter avec violence, profaner, outrager uiolaria uiolata ---- uiolo, as, are - v. 1ère cj. - traiter avec violence, profaner, outrager uiolataque uiolenti ---- uiolens, entis - adj. 2e cl. - violent, impétueux uiolentior ---- uiolentus, a, um - adj. 1ère cl. - violent, fougueux, emporté uiolentius uipera ---- uipera, ae, f. - n. 1ère decl. - la vipère uir ---- uir, uiri, m. - n. 2e decl. - homme ( par opp. à mulier, femme ), mari. uirent uires ---- uires, ium, f. - n. 3e decl. - force(s) uirga ---- uirga, ae, f. - n. 1ère decl. - la baguette uirgam ---- uirga, ae, f. - n. 1ère decl. - la baguette uirgine ---- uirgo, ginis, f. - n. 3e decl. - vierge, jeune fille non mariée uirgineumque uirgis ---- uirga, ae, f. - n. 1ère decl. - la baguette uirgo ---- uirgo, ginis, f. - n. 3e decl. - vierge, jeune fille non mariée uiri ---- uires, ium, f. - n. 3e decl. - force(s) uiribus ---- uires, ium, f. - n. 3e decl. - force(s) uiridemque uirides ---- uiridis, e - adj. 2e cl. - vert uiridi ---- uiridis, e - adj. 2e cl. - vert uirilis ---- uirilis, e - adj. 2e cl. - viril, d'homme, mâle, masculin uiris ---- uires, ium, f. - n. 3e decl. - force(s) uiro ---- uir, uiri, m. - n. 2e decl. - homme ( par opp. à mulier, femme ), mari. uirorum ---- uir, uiri, m. - n. 2e decl. - homme ( par opp. à mulier, femme ), mari. uiros ---- uir, uiri, m. - n. 2e decl. - homme ( par opp. à mulier, femme ), mari. uirque uirtus ---- uirtus, utis, f. - n. 3e decl. - courage, honnêteté uirum ---- uir, uiri, m. - n. 2e decl. - homme ( par opp. à mulier, femme ), mari. uirus ---- uir, uiri, m. - n. 2e decl. - homme ( par opp. à mulier, femme ), mari. uis ---- uis, -, f. - n. 3e decl. - force uisa ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uisae ---- uideor, eris, eri, uisus sum - v. dép 2e cj. - être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire uiscatis uiso ---- uiso, is, ere, uisi, uisum - v. 3e cj. - voir, visiter uisu ---- uisus, us, m. - n. 4e decl. - la vue uitabit ---- uito, as, are - v. 1ère cj. - éviter uitaris ---- uito, as, are - v. 1ère cj. - éviter uitate ---- uito, as, are - v. 1ère cj. - éviter uite ---- uitis, is, f. - n. 3e decl. - la vigne, le cep, le sarment uitet ---- uito, as, are - v. 1ère cj. - éviter uitetur ---- uito, as, are - v. 1ère cj. - éviter uitia ---- uitium, ii, n. - n. 2e decl. - vice, défaut uitibus ---- uitis, is, f. - n. 3e decl. - la vigne, le cep, le sarment uitiis ---- uitium, ii, n. - n. 2e decl. - vice, défaut uitio ---- uitium, ii, n. - n. 2e decl. - vice, défaut uitioque uitium ---- uitium, ii, n. - n. 2e decl. - vice, défaut uitreo ---- uitreus, a, um - adj. 1ère cl. - de verre ; uitrea, orum : objets de verre uittae ---- uitta, ae, f. - n. 1ère decl. - la bandelette, le ruban uittasque uitulum uiua ---- uiuus, a, um - adj. 1ère cl. - vivant uiuat ---- uiuo, is, ere, uixi, uictum - v. 3e cj. - vivre uiuere ---- uiuo, is, ere, uixi, uictum - v. 3e cj. - vivre uiues ---- uiuo, is, ere, uixi, uictum - v. 3e cj. - vivre uiuis ---- uiuus, a, um - adj. 1ère cl. - vivant uiuit ---- uiuo, is, ere, uixi, uictum - v. 3e cj. - vivre uiuite ---- uiuo, is, ere, uixi, uictum - v. 3e cj. - vivre uix ---- uix, adv. - inv. - à peine ulciscere ---- ulciscor, eris, i, ultus sum - v. dép 3e cj. - venger, se venger ulixem ulixes ulla ---- ullus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul ; remplace nullus dans une tournure négative ulli ---- ullus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul ; remplace nullus dans une tournure négative ulta ---- ulciscor, eris, i, ultus sum - v. dép 3e cj. - venger, se venger ulteriora ---- ulterior, oris - adj. 2e cl. - qui est de l'autre côté ultime ---- ultimus, a, um - adj. 1ère cl. - dernier ultor ---- ultor, oris, m. - n. 3e decl. - le vengeur ultra ---- ultra, adv. - inv. - au delà, plus loin ; prép. + acc. : plus loin que, plus que ultro ---- ultro, inv. - inv. - en plus, spontanément umbra ---- umbra, ae, f. - n. 1ère decl. - ombre umbracula ---- umbraculum, i, n. - n. 2e decl. - le lieu ombragé umbras ---- umbra, ae, f. - n. 1ère decl. - ombre umbri umbrosa ---- umbrosus, a, um - adj. 1ère cl. - ombragé umbrosis ---- umbrosus, a, um - adj. 1ère cl. - ombragé umbroso ---- umbrosus, a, um - adj. 1ère cl. - ombragé umeri ---- umeo, es, ere - v. 2e cj. - être humide umeris ---- umeo, es, ere - v. 2e cj. - être humide umero ---- umerus, i, m. - n. 2e decl. - l'épaule umida ---- umidus, a, um - adj. 1ère cl. - humide umiduli umquam ---- umquam, inv. - inv. - une seule fois ; avec une négation : jamais una ---- una, adv. - inv. - ensemble, en même temps unam ---- unus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul, un unaque unda ---- unda, ae, f. - n. 1ère decl. - l'onde, l'eau, le flot undae ---- unda, ae, f. - n. 1ère decl. - l'onde, l'eau, le flot undas ---- unda, ae, f. - n. 1ère decl. - l'onde, l'eau, le flot unde ---- unde, adv. - inv. - d'où? undis ---- unda, ae, f. - n. 1ère decl. - l'onde, l'eau, le flot ungue ---- unguis, is, m. - n. 3e decl. - ongle ungues ---- unguo, is, ere, unxi, unctum - v. 3e cj. - oindre, parfumer unguibus ---- unguis, is, m. - n. 3e decl. - ongle unguimur ---- unguo, is, ere, unxi, unctum - v. 3e cj. - oindre, parfumer unguis ---- unguis, is, m. - n. 3e decl. - ongle uni ---- unus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul, un unius ---- unus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul, un uno ---- unus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul, un unum ---- unus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul, un unus ---- unus, a, um - adj. 1ère cl. - un seul, un uobis ---- uos, uestrum - pron. - vous uocat ---- uoco, as, are - v. 1ère cj. - appeler uoce ---- uox, uocis, f. - n. 3e decl. - 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot uocem ---- uox, uocis, f. - n. 3e decl. - 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot uoces ---- uoco, as, are - v. 1ère cj. - appeler uocet ---- uoco, as, are - v. 1ère cj. - appeler uocetur ---- uoco, as, are - v. 1ère cj. - appeler uoci ---- uox, uocis, f. - n. 3e decl. - 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot uocor ---- uoco, as, are - v. 1ère cj. - appeler uola ---- uolo (2), as, are - v. 1ère cj. - voler uolant ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uolas ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uolat ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uolatile ---- uolatilis, e - adj. 2e cl. - ailé, rapide uolaturus ---- uolo (2), as, are - v. 1ère cj. - voler uoles ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uolet ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uolucrem ---- uolucris, is, f. - n. 3e decl. - oiseau uolucres ---- uolucris, is, f. - n. 3e decl. - oiseau uolucrum uoluere ---- uoluo, is, ere, , uolui, uolutum - v. 3e cj. - faire rouler, rouler, remuer uoluit ---- uoluo, is, ere, , uolui, uolutum - v. 3e cj. - faire rouler, rouler, remuer uolunt ---- uolo, uis, uelle - v. 3e cj. - vouloir uoluntas ---- uoluntas, atis, f. - n. 3e decl. - volonté uoluptas ---- uoluptas, atis, f. - n. 3e decl. - volupté uomer uomere uos ---- uos, uestrum - pron. - vous uota ---- uoueo, es, ere, uoui, uotum - v. 2e cj. - promettre par un voeu, jurer uoti ---- uoueo, es, ere, uoui, uotum - v. 2e cj. - promettre par un voeu, jurer uotiuaque uoto ---- uoueo, es, ere, uoui, uotum - v. 2e cj. - promettre par un voeu, jurer uotum ---- uotum, i, n. - n. 2e decl. - voeu, offrande uoue ---- uoueo, es, ere, uoui, uotum - v. 2e cj. - promettre par un voeu, jurer uox ---- uox, uocis, f. - n. 3e decl. - 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot uoxque uratur ---- uro, is, ere, ussi, ustum - v. 3e cj. - brûler urbe ---- urbs, urbis, f. - n. 3e decl. - ville urbes ---- urbs, urbis, f. - n. 3e decl. - ville urbs ---- urbs, urbis, f. - n. 3e decl. - ville uret ---- uro, is, ere, ussi, ustum - v. 3e cj. - brûler uretur ---- uro, is, ere, ussi, ustum - v. 3e cj. - brûler urget ---- urgeo, es, ere, ursi, - - v. 2e cj. - presser, accabler urticae usa ---- utor, eris, i, usus sum - v. dép 3e cj. - utiliser usque ---- usque, prép.-adv. - inv. - PRÉP. : usque ad, jusqu'à ; ADV. : continuellement ussit ---- uro, is, ere, ussi, ustum - v. 3e cj. - brûler usu ---- usus, us, m. - n. 4e decl. - l'usage, l'utilité usum ---- utor, eris, i, usus sum - v. dép 3e cj. - utiliser usus ---- usus, us, m. - n. 4e decl. - l'usage, l'utilité ut ---- ut, conj. - inv. - + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que utenda utendum ---- utor, eris, i, usus sum - v. dép 3e cj. - utiliser uter ---- uter, tra, trum - adj. 1ère cl. - lequel des deux ?, l'un des deux utere ---- utor, eris, i, usus sum - v. dép 3e cj. - utiliser uterque ---- uterque, utraque, utrumque - pron. - chacun des deux uterum ---- uterus, i, m. - n. 2e decl. - ventre (de la mère) uti utile ---- utilis, e - adj. 2e cl. - utile utilior ---- utilis, e - adj. 2e cl. - utile utilis ---- utilis, e - adj. 2e cl. - utile utilitas ---- utilitas, atis, f. - n. 3e decl. - utilité utiliter utque utramque utraque ---- uterque, utraque, utrumque - pron. - chacun des deux utrimque ---- utrimque, adv. - inv. - de part et d'autre utroque ---- uterque, utraque, utrumque - pron. - chacun des deux utrumque ---- uterque, utraque, utrumque - pron. - chacun des deux uua ---- uua, ae, f. - n. 1ère decl. - raisin, vigne uuas ---- uua, ae, f. - n. 1ère decl. - raisin, vigne uuis ---- uua, ae, f. - n. 1ère decl. - raisin, vigne uulgare ---- uulgo (2), as, are - v. 1ère cj. - répandre dans le public, propager, divulguer uulgus ---- uulgus, i, n. - n. 2e decl. - la foule, le commun des hommes (in uulgus : dans la foule, dans le public) uulnera ---- uulnero, as, are - v. 1ère cj. - blesser uulneret ---- uulnero, as, are - v. 1ère cj. - blesser uulneris ---- uulnus, eris, n. - n. 3e decl. - blessure uulnus ---- uulnus, eris, n. - n. 3e decl. - blessure uultibus ---- uultus, us, m. - n. 4e decl. - le regard, le visage uultu ---- uultus, us, m. - n. 4e decl. - le regard, le visage uultus ---- uultus, us, m. - n. 4e decl. - le regard, le visage uxor ---- uxor, oris, f. - n. 3e decl. - épouse, femme uxore ---- uxor, oris, f. - n. 3e decl. - épouse, femme uxores ---- uxor, oris, f. - n. 3e decl. - épouse, femme uxoria ---- uxorius, a, um - adj. 1ère cl. - d'épouse, de femme mariée vanescitque varroni vatibus vecta vel velle vellera venere venerem veneri veneris venit venturae venus venusque vera verba verberibus vere verrere vesper vestae veste vicinumque victaque victor viderit vidi vidit vilis vim vina vinaque vincet vincite vincla vincuntur vir virginibus virginis virgo viribus virtus vis visite vitis viuere viuus vix vos vulcane vulcano vulcanum vulcanus vulneribus zephyri zephyr